Поиск и покупка авиабилетов по заданному маршруту. Выбор самых низких цен на авиабилеты из всего возможного. Оплата российскими картами. Сложные маршруты с пересадками и прямые рейсы
Аренда жилья напрямую у хозяев с гарантией Система бронирования Суточно защищает ваши интересы и деньги как в России так и за границей: в Турции, Черногории, Израиле и тд. Хозяин получает оплату только после вашего заселения в объект недвижимости"
Оформление страхового полиса онлайн для поездок за границу и для шенгенской визы. Калькулятор стоимости страхового полиса. Страховки для малярийных стран, горных лыж и дайверов
Простой и удобный способ добраться из пункта А в пункт Б в незнакомом городе/стране. Трансфер из/в аэропорт, из/в отель, между городами. Оплата российскими картами
Я никогда не публикую посты, состоящие из одних фотографий и редко смотрю такие же чужие. Хотя, о чем тут собственное говоря писать? Ну шли мы по Курасики, ну зашли в маленький домик, обозначенный у меня в маршруте Музей игрушек 日本郷土玩具館 с уточнением "небольшой частный музей традициональной сельской японской игрушки".
" Ну , подумала я, - посмотрим пару минут и продолжим гулять по городу". Феликс вообще дальше первой комнаты не пошел, сказав: - Если тебе интересно, смотри. А я немного отдохну у канала. Ну зашла я в небольшое помещение и ... просто одурела от увиденного. Не то что бы мы никогда не посещали музеи игрушек. Были мы в Любеке в Музее марионеток разных стран ( рекомендую) или в Гамбурге в Музее миниатюрной железной дороги ( рекомендую), или в Ротенбурге об дер Таубере в Музее елочных игрушек ( рекомендую) и еще много где. Каждый раз мне было очень интересно, но японский музей превзошел все , что я когда либо видела.
В небольших 4 комнатках находятся более 5000 экспонатов. Это деревянные, бумажные, керамические , каменные, тканевые игрушки начала XVII - середины XX века, привезенные со всех регионов Японии.
Слово " кукла" на японским звучит «нингё» (яп. 人形 ) и состоит из 2 слов 人 и 形 : «человек» и «форма».
Я начала осмотр музея с традиционной дарумы. Дарума ( だるま или 達磨)– японская кукла-неваляшка. Она олицетворяет собой Бодхидхарму - основателя учения дзэн. С ней связаны несколько интересных историй. Начиная с давних времен дарума служила талисманом и на нее загадывали желание. Каждый мог купить куклу в храме, нарисовать зрачок в одном из ее глаз и написать на подбородке свое имя. Кукла хранилась в домашнем алтаре Буцуда́не (яп. 仏壇, 佛壇, букв. «дом будды») . Если желание сбывалось, то даруме дорисовывали второй глаз. Если нет - относили в храм, где она была приобретена, сжигали и покупали новую. Сжигание символизировало очищение и означало, что человек не отказался от своей цели, но ищет новые пути к ее осуществлению.
В дальнейшем, стали считать, что дарума снимает порчу и отпугивает болезни. Японцы до сих пор верят, что у нее своя «душа», поэтому не выбрасывают куклу, взявшую на себя хворь или дурной глаз, а отдают служителям храма.
Готовясь к путешествию в Японию, я перечитала уйму разного материала и узнала, что именно дарума была предшественницей матрешки . Матрешка- русская деревянная расписная кукла появилась в России в 90-х годах XIX века, в мастерской «Детское воспитание». Первоначально в ней создавались куклы, демонстрировавшие костюмы жителей разных губерний России. Именно здесь зародилась идея создания русской деревянной куклы. Эскизы были предложены профессиональным художником Сергеем Малютиным (1859—1937), - пропагандистом «русского стиля» в искусстве. А идея разъёмной деревянной куклы, в которой находилось несколько фигурок, вложенных одна в другую, была подсказан японской игрушкой Дарумой, привезённой женой мецената С. Мамонтова с острова Хонсю. Раньше я считала,что дарума - это ранний прообраз Ваньки - встаньки, а матрешка появилось из другой куклы, кокеши, о которой я еще расскажу.
В залах много кукол, изготовленных для Хинамацури . Хинамацури (яп. 雛祭り) Праздник девочек или Праздник кукол - один из главных праздников в Японии. Он также же известен под названиями Праздник первого дня змеи или Праздник цветения персика (яп. 桃の節句 ). Отмечается в начале весны, 3 марта. В этот день семьи, в которых есть девочки, выставляют на всеобщее обозрение кукол хина нингё (яп. 雛人形). Куклы традиционно устанавливаются на многоярусную подставку хинакадзари (яп. 雛飾り). Хинакадзари имеет три, пять или семь ярусов, которые покрыты красной тканью и украшены лепестками персика.
Современный вариант. Фото из интернета.
На самом верху этой "лесенки" находятся куклы о-дайри-сама (яп. お内裏さま) — Император и охина-сама (яп. お雛さま) — Императрица. Это самые дорогие и красивые куклы в коллекции, чаще всего передаваемые по наследству. На них надета парадная, шёлковая или парчовая одежда, сшитая на заказ, причём кукла Императрицы наряжена в двенадцать кимоно, надетых друг на друга.
Ниже располагаются куклы придворных дам (яп. 三人官女 Сан-нин кандзё), держащих принадлежности для разливания сакэ или вееры. Еще ниже - фигурки министров (яп. 大臣 Дайдзин)[/s], других сановников, телохранителей, слуг. Завершали композицию куклы-музыканты (яп. 五人囃し Го-нин баяси).
и игрушечная мебель, шкатулки и тому подобные изделия.
История праздника Хинамацури насчитывает более тысячи лет. В древности в «третий день третьей луны» или «день змеи» японцы совершали магический обряд хина-окури, спуская по реке особых бумажных кукол (яп. 流し雛 нагаси бина). Считалось, что эти куклы, плывущие в плетёных корзинках, уносили с собой все болезни и несчастья. Этот древний обряд совершали женщины и девушки,
Со временем, ритуал соединился с игрой в бумажно- тканные куклы (яп. 雛あそび хина-асоби)
С конца XVIII века Хинамацури стал национальным праздником, во многом благодаря тому, что восьмой сёгун ( феодальный военоначальник) династии Токугава — Ёсимунэ, имел много дочерей. Праздник, праздновавшийся лишь при императорском дворе и в знатных домах, впоследствии получил повсеместное распространение.
Последний раз редактировалось parom 29 июл 2018, 10:19, всего редактировалось 1 раз.
Ко Дню детей или Дню мальчиков делают – Гогацу-нингё ( майские куклы). У праздника есть еще одно название Танго-но сэкку (Праздник первого дня лошади). Он отмечается 5 числа 5 месяца. В этот день принято дарить мальчикам изображение исторических персонажей (император Дзимму, императрица Дзингу)
Героев японского эпоса Момотаро (яп. 桃太郎) ( Герой эпоса - мальчик Момотаро , появившийся из персика. С помощью фазана, обезьяны и собаки он изгнал демонов с острова Онигасима.)
Госё-нингё или дворцовые куклы изготавливались мастерами императорского двора в виде толстощёких детей. Их вырезали из дерева и покрывали специальным составом из толчёных раковин — «гофун». Госё-нингё дарили перед долгим путешествием, как талисман.
Хаката - исторический, торговый и транспортный центр Фукуоки, столицы одноимённой префектуры. Хаката-нингё - керамические куклы, которые производят в этом городе начиная с XVII века. Их правильнее назвать скульптурами, в них не играют — ими любуются.
Хаката-нингё чаще всего изображают нарядных красавиц, мужественных самураев и упитанных детей.
Современные мастера делают фигурки по старинной технологии, вручную. В 1924 году куклы хаката, изображающие трёх танцующих девочек, выиграли серебряную награду на Международной ярмарке в Париже.
Самая распространенная кукла, которую вы увидите в любой сувенирной лавке, это деревянная кукла Кокеши. (яп. 小芥子, кокеси или кокеши) . Она состоит из длинного туловища и головы, выточенных на токарном станке. У кокэши отсутствуют руки и ноги. Обычно их раскрашивают в красные, черные и желтые тона.
В музее их было сотни.
Существуют более 10 вариантов куклы. У наиболее популярной, "наруко кокэси" поворачивается голова. При этом кукла издаёт звук, напоминающий плач, потому ее прозвали «плачущей куклой». Несмотря на фантастические обилие этих кукл в магазинах, цены на их очень высоки, видимо, потому, что каждая - раскрашивается вручную и на каждой есть подпись мастера. Считается, что кукла появилась в 17 веке, а после 1945 года в Японии начала выпускаться в массовых количествах.
А вот такие сувениры мы привезли в память о Японии.
Было бы безумно интересно остаться и поговорить с владельцем этого богатства, хромым стариком с ассиметричным шрамом на шее. Наверняка, он бы рассказал 1000 и одну историю о своих любимицах и только ради того, чтобы послушать его, стоило выучить японский. Напоследок несколько жанровых сцен, видимо связанных с японским эпосом.
Представители разных профессий.
Воины?
Игрушка для больших мальчиков?
Сценки из жизни.
Маски
Куклы в тканных одеяниях
Самая старая игрушка коллекции, первая половина 17 века.
Я надеюсь, что кому то кроме меня эти куклы тоже запали в душу. А мы покидаем Курасики. Дорога ведет нас в Хирасиму.