Светочек__ писал(а) 25 мар 2014, 16:21:Так тем же Аркия 4 апреля есть рейс в Эйлат на 8 утра. Вообще идеально))
А если быть чуть чуть-внимательней? Она прилетает ночью с 4 на 5 апреля.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2
Светочек__ писал(а) 25 мар 2014, 16:21:Так тем же Аркия 4 апреля есть рейс в Эйлат на 8 утра. Вообще идеально))
Alex_ka писал(а) 25 мар 2014, 17:28:Мика., Светочек__
В качестве модератора в очередной раз прошу на конкретно заданные вопросы (как проехать автобусом и т.п.) не высказывать свое мнение (типа зачем трястись в автобусе, самолетом лучше), а давать конкретные же ответы или просто помалкивать.
.
Kille писал(а) 21 мар 2014, 17:56:а почему никто не хочет автобусом ехать прямо из аэропорта в БШ? да, их только 2 - но если прилет утром или в обед то как раз нормально. и дешевле, и быстрее.
Cubanito писал(а) 29 май 2014, 18:21:Kille писал(а) 21 мар 2014, 17:56:а почему никто не хочет автобусом ехать прямо из аэропорта в БШ? да, их только 2 - но если прилет утром или в обед то как раз нормально. и дешевле, и быстрее.
Может кто-нибудь поможет с сайта Метрополин перевести , во сколько есть два автобуса. А то в еврите не силен.
Cubanito писал(а) 29 май 2014, 18:34:Во на 14.30 мне очень подходит ( можно уточнить), а где их искать и билеты у водителя?
Cubanito писал(а) 29 май 2014, 18:34:Во на 14.30 мне очень подходит ( можно уточнить), а где их искать и билеты у водителя?
Мика. писал(а) 29 май 2014, 20:00:П.С. Малюсенький ликбез Беэр-Шева, в переводе, - Семь колодцев. Шева- семь, беэр- колодец.
Alex_ka писал(а) 29 май 2014, 20:15:Мика. писал(а) 29 май 2014, 20:00:П.С. Малюсенький ликбез Беэр-Шева, в переводе, - Семь колодцев. Шева- семь, беэр- колодец.
Беер - Шева в переводе "Колодец клятвы" или "Kолодец семи (семерых)", но никак не "Семь колодцев". В таком случае было бы - Шева Беерот.
Alex_ka писал(а) 29 май 2014, 20:15:Мика. писал(а) 29 май 2014, 20:00:П.С. Малюсенький ликбез Беэр-Шева, в переводе, - Семь колодцев. Шева- семь, беэр- колодец.
Беер - Шева в переводе "Колодец клятвы" или "Kолодец семи (семерых)", но никак не "Семь колодцев". В таком случае было бы - Шева Беерот.
Список форумов ‹ БЛИЖНИЙ ВОСТОК форум ‹ ИЗРАИЛЬ форум ‹ Транспорт в Израиле: аренда авто, дороги