Можешь попытаться учить испанский по англо-язычным ресурсам.
http://www.awd.ru/bb/viewtopic.php?t=13699.
Тогда и английский будет поддерживаться.
Сходства и различия между испанским и английским?
Говорят, что для носителя англ. языка проще всего выучить именно испанский. Многие слова, действительно, похожи. Есть некоторое сходство в грамматич. конструкциях.
Но конечно же различий тоже много.
Основные бытовые слова в англ. и испанском - разные.
Самые существенные - то, что испанский гораздо шире аглийского использует систему окончаний. Свои окончания имеются у глаголов 1-го, 2-го, 3-го лица в единственном и множ. числе, во всех основных временах (настоящее, прошедшее, будущее). Кроме того, есть еще сослагательный залог (subjuntivo), который также имеет свою систему окончаний.
Кроме того, куча неправильных глаголов, которые имеют разные окончания.
Существительные имеют муж. и жен. род. Прилагательные в зависимости от рода и числа меняют окончания.
+ испанского - в нем в отличие от английского гораздо меньше слов (некоторые говорят раз в 10).
НЕкоторые слова, которые почти одинаково звучат на англ. и испанском, имеют совершенно разные значения.
Классич. пример:
embarassed - по-английски смущенный.
embarazada - по-испански беременная.
Так что готовься к тому, что первые 3-4 месяца, а может и полгода придется заниматься зубрежкой.