Сделал фотку вниз по склону в сторону долины ручья Тетрицкале. Внизу виднеется Эгикхал.
Интересных цветов здесь, сколько душе угодно. Встречаю тысячелистник обыкновенный.
Тысячелистник обыкновенный
Почти поднялся до башенного комплекса Бархане.
Бархане
Я продолжаю плестись в хвосте и Саша меня поджидает. Решаю малость передохнуть в красивом месте.
Наше путешествие завтра заканчивается, поэтому начинаем перебирать в памяти отдельные его эпизоды.
Я вспоминаю, как вчера у моего рюкзака оторвали лямку при погрузке в машину. Небольшой элемент приключения.
Обсуждаем с Сашей значение этого слова. Мы думаем, что оно образовалось от сочетания слов «при ключе», т.е. событие связано с каким-то ключом. А что такое ключ: он открывает что-то, за которым тебя ждет незнакомое, новое. В Ингушетии мы встретили и незнакомые башни, и незнакомых интересных людей, и некоторые новые растения…
И приключений к сегодняшнему дню произошло уже достаточно.
Тут Саша обратил мое внимание на еще одно любопытное словечко: «достаточно». Буквально, оно состоит из сочетания трех слов: «до» + «ста» + «точно»…. То есть, приключений в этом походе мы накопили уже около 100.
Вот такие мысли приходят в абсолютно пустую голову на свежем, ингушском воздухе...
Продолжаем осматривать Бархане…
Перед походом я с удовольствием прочитал роман Константина Чхеидзе "Крылья над бездной". Он описывает средневековое кавказское селение, где строят башни. Видно, что автор хорошо знаком с бытом горцев. Мне кажется, что события романа запросто могли проходить в Бархане…
Смотрите, какое шикарное описание местности из той книги:
"Горцы ушли. Я оглянулся. Там, где в старом селении стояли три-четыре десятка саклей, ныне, подобно резвой отаре овец, разбежались по всем направлениям много и много строений. Где к самой околице аула примыкала лесная трущоба, откуда медведи и волки, и поганые кабаны подчас забегали к человеческому теплу зимой, теперь распростерлись возделанные нивы, а по дну каналов струилась живительная вода. Вниз по ущелью вилась тропа...."
"Я перевожу взгляд свой на две высокие башни, на две башни, уходящие вершинами в небо и которые царствуют над моим аулом. Они стоят, не поколебленные временем, гордые крепостью своею вековою.
Они живы для меня так же, как в тот памятный день, когда я сошел с перевала из-за хребта в эту долину, приютившую меня. Мой дух отдыхает при лицезрении башен".
"Я гляжу на скалы из гранита, вечного, несокрушимого, непобедимого, я любуюсь льдами и снеговым покровом высоких гор, святых, ибо неоскверненных людскою злобой, никогда не обагренных кровью - и да сохранятся они на веки веков в святой чистоте своей.
Я льну своим старым сердцем, своею отходящей от мира душою к этим вершинам, молюсь и падаю ниц перед их великолепной белизной, озаренной лучами..."
Сам Чхеидзе родился в Моздоке, неподалеку от горного Джейраха. В годы гражданской войны его отряд ушёл в Грузию по Тереку через Дарьяльское ущелье…