Правильный вариант a Madrid, кубинский вариант pa' Madrid.
Напомнило другое чисто по-кубински исковерканное cuando tu vuelva pa'tras))
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2
Arch писал(а):А как сказать
лох
иди на х**
зае**л
нае**ть
Eujeniox писал(а):Comemierda - с переводе аналог нашего "говноед", а не лох
Eujeniox писал(а):Я вам привел это слово как встречающееся в квалифицированных переводах с испанского языка и означающее именно то, что я написал выше.
Arch писал(а):Ключевое слово "значит".
Вы же пишите про перевод "слово-в-слово".
Eujeniox писал(а):Arch писал(а):Ключевое слово "значит".
Вы же пишите про перевод "слово-в-слово".
Ну так это и есть дословный перевод - и если вы захотите назвать оппонента " г....ед", вы скажете именно comemierda.
Elena Allue Rodriguez писал(а):...Estafar кстати именно жаргонное и означает красть (на Кубе), самое литературное слово это robar (классический испанский).
Еще кстати похожее выражение есть se jamo ... (что-то сожрал дословно, но означает что-то типа стырил)
SerjioMax писал(а):bugarron - это вроде как пассивный марикон
Chipsata писал(а):Мне_вот_например_очень_интересно,_как_он_это_будет_спрашивать_у_кубинки?)))_Как_он_объяснит_ей_это_слово_для_перевода?))))
Arch писал(а):Chipsata писал(а):Мне_вот_например_очень_интересно,_как_он_это_будет_спрашивать_у_кубинки?)))_Как_он_объяснит_ей_это_слово_для_перевода?))))
Oye, como decir engañar, estafar usando sinonimo lo malo posible.
Кстати, слово chivar, которое Вы мне перевели как пиз**ть,
ряд словарей переводит как "обманывать, надоедать, докучать (Лат.Ам.)."
Ни капли арго...
Список форумов ‹ АМЕРИКА форум ‹ КУБА форум ‹ Кубинский ром, кубинская музыка и танцы