Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11
Irina C писал(а) 30 сен 2012, 11:53:идея для применения себя и Испании??!!.... поити что ли выучиться проффесианально делать...
Irina C писал(а) 30 сен 2012, 11:53:кто сказал что это легкий язык???
dakosta2 писал(а) 30 сен 2012, 12:24:Весь смысл в этом белом слое. Он хорошо пробивается. через цветной по краям.
Libertad писал(а) 30 сен 2012, 12:15:это лёгкий язык
Libertad писал(а) 30 сен 2012, 12:15:говорю без акцента
dakosta2 писал(а) 30 сен 2012, 12:24:в России широко рекламируется испанский маникюр
dakosta2 писал(а) 30 сен 2012, 12:24:Сначала основа, потом БЕЛЫЙ лак и потом два слоя цветного и закрепитель.
Libertad писал(а) 30 сен 2012, 12:15:говорю без акцента
Да ну, у всех есть акцент, даже у тех, кто родился в Испании. Отличить мадридца от каталонца не составляет никакого труда. ))
Irina C писал(а) 30 сен 2012, 11:53:кто сказал что это легкий язык??? Хотя может это мы деревянные... не знаю, не знаю =) А может просто живого общения не хватает, хотя уроки берем у коренной Испанки...
Libertad писал(а) 30 сен 2012, 13:00:Irina C, мне кажется, вам надо преподавателя сменить. Если человек не может разложить студенту по полочкам каждую тему (причём на родном языке студента), то ничего хорошего не выйдет. А студент постесняется задавать вопросы, да и просто не сможет их сформулировать не на родном языке. Мне вообще не нравится идея изучения языка с нэйтивами, в большинстве своём у них нет лингвистического образования, необходимого, чтобы давать качественные уроки языка.
Libertad писал(а) 01 окт 2012, 10:21: ser и estar, значит, Вам плохо объяснили.
Libertad писал(а) 01 окт 2012, 10:21: там всё предельно просто. ser - всегда статическое состояние, а estar - пребывание в каком-то состоянии или месте (то есть все локализации тоже estar). И всё)
Я согласен, что русскоязычный преподаватель - это идеал. Но мне так не повезло - язык учил уже после переезда. Читать я умею лучше, чем говорить.Libertad писал(а) 01 окт 2012, 18:38:Кому что, мне важно понимать структуру языка, знать, где причастие, где деепричастие, а где наречие. Без понимания грамматики полноценно языком не овладеешь. Конечно же, я знакома с людьми, которые выучили язык "на слух", попав в среду. И говорят неплохо, но совершенно не умеют читать и тем более писать.
Karusha писал(а) 04 окт 2012, 01:55:Sindie
В испанском самое сложное - это использование сослагательного наклонения (subjuntivo), логика его применения никак поначалу в иностранную голову не укладывается.
Karusha писал(а) 04 окт 2012, 01:55:Sindie
Русского человека "вычисляю" почти всегда, когда он или она начинают говорить по-испански. Исключения редки. Чаще всего испанцы просто делают комплименты, а акцент все равно, хоть очень легкий, но есть.
Libertad писал(а) 19 сен 2012, 13:50:Archie Goodwin, это логическое продолжение графомании. Если что-то делаешь с удовольствием и для себя, рано или поздно за это начинают платить.
*Эльфа* писал(а) 11 окт 2012, 13:14:Из Барселоны в Москву есть много прямых рейсов, поэтому, вряд ли бы Ольга стала лететь с пересадками.
С документом Autorización de regreso можно лететь только прямым рейсом и только в ту страну, гражданином которой Вы являетесь.
summer_son писал(а) 14 окт 2012, 01:02:Я так понял, что проблем с выездом из Испании по этой бумажке практически нет, а вот с въездом зависит
Libertad писал(а) 14 окт 2012, 01:08:Например, если у вас NIE на продлении, то есть ваше легальное пребывание в Испании завершилось, то логично, что бумажка на возврат в Испанию не покрывает нахождение в других странах Шенгена.
summer_son писал(а) 14 окт 2012, 01:28:А разве в самом autorización de regreso как то отражается на продлении у меня NIE или что уже продлен и я жду карту?
summer_son писал(а) 14 окт 2012, 01:28:сказали, что я могу запросить autorización de regreso только когда мой статус уже продлен, но карточка находится в процессе оформления.
Libertad писал(а) 14 окт 2012, 01:38:Враньё. Я получила autorización de regreso примерно месяц назад, а статус был in trámite до сегодняшнего дня.
Libertad писал(а) 14 окт 2012, 01:38:Кстати, сегодня обнаружила, что мне продлили студенческую эстансию. Так незаметно начался мой третий год в Барселоне.
summer_son писал(а) 14 окт 2012, 02:00:
Да я вот тоже подумал, что как-то странно все это, но у меня новая резиденция по браку, а не по учебе, и милая женщина, принимавшая документы, сказала, что фактически будут оформлять не продление, а новую резиденцию с нуля, так что может быть в этом причина.
Список форумов ‹ Эмиграция из России — жизнь, работа и учёба за границей ‹ Дневники и истории эмигрантов — жизнь за границей глазами уехавших
