Перевод испанского меню. Присоединяйтесь!

Рестораны Мадрида Барселоны Валенсии Севильи. Ночная жизнь в Барселоне Мадриде Валенсии. Испанская кухня, хамон, испанские вина, сыры, колбасы, оливковое масло из Испании, винный туризм, гастрономический туризм, национальная кухня Астурии, Кастилии и Леона, праздники и культурные мероприятия в Испании

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5

Перевод испанского меню. Присоединяйтесь!

Сообщение: #1

Сообщение bomok » 03 июн 2011, 12:37

Вскоре еду в Испанию и Португалию. Так как ни одного из двух языков не знаю, занялась поиском перевода блюд. Возможно кому-то будет тоже полезно.

DESAYUNO — Завтрак
bocadillo — бутерброд
bollo — булочка
buffet libre — шведский стол
huevo — яйцо
huevo duro — яйцо вкрутую
huevos fritos — яичница
huevos fritos al plato — глазунья
huevos fritos con tocino — яичница с салом
huevo pasado por agua — яйцо всмятку
Huevos revueltos — омлет
leche — молоко
mantequilla — сливочное масло
pastel — пирожное
paté — паштет
payesa - омлет из картофеля, перцев и помидоров (Каталония)
queso — сыр
salchichas — сосиски
tortilla — омлет
tostada — тост
zumo de fruta — фруктовый сок

ENTREMESES — Закуски
aceitunas — маслины
caviar — икра
Chistorra— тонко нарезанные копченые колбаски
Chorizo— копченая колбаса (с красным перцем)
Conejo en salsa de almendras— кролик в миндальном соусе
embutido — колбаса
empanadas - пирог с начинкой из мяса, рыбы, грибов(закуска Галисии)
Empanadillas— жареные пирожки с различными добавками
ensalada de apio y naranjas - салат из сельдерея и апельсинов
Entrantes calientes — горячая закуска
Entrantes frios — холодная закуска
Entremeses— закуски-ассорти из колбас, сыров, маринованных овощей
Escalivada — разнообразные тушеные овощи
esqueixada - каталанский летний салат из трески и овощей
Estofado de cordero — тушеный ягненок
fuet – копченая колбаса (Каталония)
La sobrasada mallorquina - мягкая нежная солонина ярко красного цвета
Mejillones con salsa — мидии в соусе
Moluscos con salsa — моллюски в соусе
mongetes amb botifara - свиные колбаски с фасолью в кипящем свином сале
Patatas — картошка
pantumacca - хлеба с помидорами (Каталония)
pastel - пирог с начинкой из мяса омара(закуска из Каталонии)
Pimiento asado — жареный перец
Pinchos — мини-бутерброд
Pulpo condimentado con tomate y ajo— осьминог в томатно-чесночной соусе
raciones - больше, чем тапас , 1 продукт - свиное ухо, кальмары, колбаски
remojon de becalao - салат из вяленой трески, апельсина, оливок, лука
Revuelto— блюдо из взбитых яиц, с добавлением грибов, лосося и т.д.
Rinones al jerez— почки в хересе
Tortilla— омлет с картофелем
Zarzuela — рыбное жаркое в томатном соусе по-андалузски

ALMUERZO — Обед (Суп)
Ajoblanco—суп-крем с миндальными орехами, чесноком и фруктами.
Cocido — андалузский суп - мясо, цыпленок, окорок, копч. и т.д
consomé — бульон
puchero– суп из говядины, ветчины, колбасы, клёцков, чеснока
Salmonejo — холодный суп типа гаспачо, но более густой
Sopa de ajo bianco con uvas—суп-крем с чесноком, миндалём и виноградом
sopa de ajo — суп из чеснока
sopa de cebolla — луковый суп
sopa de fideos — суп-лапша
sopa de hortalizas — овощной суп
sopa de pescado — рыбный суп
suquet de peix – ароматная уха из морского черта

Соуси
sofrito - из чеснока, лука, томатов, перца, зелени
samfaina - из томатов, перца, баклажанов
picada - из чеснока, зелени, жареного миндаля
ali-oli - из чеснока с оливковым маслом

DE PESCADO — Рыба
Atun — тунец в различных вариантах
almejas — ракушки
bacalao al pil-pil - треска в чесночном соусе или по-бискайски (Галисия)
boquerones — анчоусы
сaldero – рыба и рис (Валенсия)
cangrejos — крабы
changurro - моллюски с крабами (Галисия)
Caracoles al estilo de la Mastressa - улитки (Каталония)
gambas — креветки
Fritura malaguena— жареное рыбное ассорти
langosta — лангуст
kokotxas - плавники морской щуки (Галисия)
la trucha a la navarra - форель по-наварски
marmitakao - картошка с макрелью (Галисия)
pescaitos fritos - жареная рыбешка, едят с головой и костями (юг)
Pez espada — рыба-меч с различными гарнирами
pulpo a feira – вареный осьминог (Галисия)
pulpo a la gallega - осьминог по-галисийски
Raya — скат с приправами и дополнениями
sardines asadas - мальенькие рыбки Галисии, запеченные без жира
trucha — форель
zarzuela de maricos – рыба и морепродукты в соусе из помидоров, лука, масла, вина (Галисия)

De carne — Мясо
albóndigas — фрикадельки
callos - рубец с кровяной колбасой и соусом из перца (Мадрид)
callos a la madrilena - кишки, говяжья губа,говяжья ножка
carne asada — мясо из печи
capi-i-pota рагу - из свиной головы и свиных ножек
carne de cordero — баранина
carne estofada — рубленое мясо
carne guisada — гуляш
casuela – жаркое (Каталония)
cocido madrileño — турецкий горох с мясом и овощами
el cordero en chilindrón – барашек (Наварра)
escalope — тушеное мясо
fabada asturiana— тушеная фасоль с копченой колбасой, салом и т.д
Habas con jamon — бобы с окороком
navarro cochifrito - острое рагу из баранины
olla podrida - баран, телёнок, говяжьи хвосты, ветчина, горох и овощи
pinchos morinos - промаринованное и приготовленном на шампуре мясе (юг)

Aves y caza — Птица и дичь
capon — откормленный кастрированный петух
pollo — цыпленок
pollo con gambas de Palamós – цыплёнок с креветками (Каталония)
codorniz — перепел
gallina — курица
pato — утка

LEGUMBRES Y VERDURAS — Овощи, зелень, сушеные бобовые
alcachofa — артишок
alubias — фасоль
ajo — чеснок
Arroz — рис
Calcotada - блюдо из белого сладкого лука-порея (Каталония)
espinacas — шпинат
fabada asturiana - фасоль с тушёной свининой в томатном соусе (Астурия)
guisante — зеленый горошек
lechuga — зеленый салат
los cogollos de Tudela - побеги туделы (Наварра)
los pistos - блюда из тушёных овощей, смешанных с яйцами
patatas, papas — картофель
pimientos rellenos - сладкий перец, фаршированный всевозможной начинкою
pisto huertano - овощное рагу из свеклы, фасоли, бобов (Валенсия)
rábano — редис
remolacha — свекла
repollo — капуста
verduras a la mallorquin – блюдо из зелени и овощей.

FRUTA — Фрукты
albaricoques — абрикосы
piña — ананас
uvas — виноград
pomelo, toronja — грейпфрут
melocotones — персики
manzanas — яблоки
sandía, melón de agua, patilla — арбуз
plátanos — бананы

НАПИТКИ
cafe bombon ("бомбóн"): черный кофе со сгущенным молоком
cafe cortado - кофе с небольшим количеством молока (10%)
cafe con hielo ("кон йéло"): черный кофе со льдом
cafe con leche ("кон лéче"): 50% черного кофе, 50% молока
cafe solo ("сóло"), черный кофе
Peche - ликер персиковый с примесью виски

Приглашаю всех присоединяться, со своими находками перевода. Все мы знаем, что самые аутентичные рестораны любой страны не имеют фотографий блюд и перевода на английский, русский и т.д. Буду рада, если моя информация кому-то поможет. Сейчас собираю в интернете португальские, французские и итальянские блюда. Нигде не могу найти ссылки на простой и готовый перевод, поэтому приходится по-потеть.
Последний раз редактировалось bomok 21 фев 2012, 00:29, всего редактировалось 13 раз(а).
Аватара пользователя
bomok
участник
 
Сообщения: 74
Регистрация: 20.02.2008
Город: Ровно
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 27 раз.
Возраст: 47
Страны: 25
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Перевод испанского меню. Присоединяйтесь!

Сообщение: #2

Сообщение sany531 » 06 июн 2011, 18:09

Считаю тема нужная очень!!!
sany531
участник
 
Сообщения: 53
Регистрация: 07.01.2011
Город: Саяногорск
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Возраст: 40
Страны: 7
Пол: Мужской

Re: Перевод испанского меню. Присоединяйтесь!

Сообщение: #3

Сообщение bomok » 06 июн 2011, 18:36

Спасибо за оценку!
Аватара пользователя
bomok
участник
 
Сообщения: 74
Регистрация: 20.02.2008
Город: Ровно
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 27 раз.
Возраст: 47
Страны: 25
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Перевод испанского меню. Присоединяйтесь!

Сообщение: #4

Сообщение little pop rock » 06 июн 2011, 21:21

для меня самое важное - это cafe cortado или просто cortado
little pop rock
активный участник
 
Сообщения: 515
Регистрация: 24.08.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 113 раз.
Поблагодарили: 21 раз.
Возраст: 102
Страны: 32
Пол: Женский

Re: Перевод испанского меню. Присоединяйтесь!

Сообщение: #5

Сообщение bomok » 06 июн 2011, 21:24

little pop rock писал(а):для меня самое важное - это cafe cortado или просто cortado

А что это? Расскажите!
Аватара пользователя
bomok
участник
 
Сообщения: 74
Регистрация: 20.02.2008
Город: Ровно
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 27 раз.
Возраст: 47
Страны: 25
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Перевод испанского меню. Присоединяйтесь!

Сообщение: #6

Сообщение Topo » 06 июн 2011, 21:31

bomok писал(а):
little pop rock писал(а):для меня самое важное - это cafe cortado или просто cortado

А что это? Расскажите!

кофе с малым количеством молока
нормальные герои всегда идут в обход
Аватара пользователя
Topo
полноправный участник
 
Сообщения: 219
Регистрация: 11.08.2006
Город: Ярославль
Благодарил (а): 33 раз.
Поблагодарили: 21 раз.
Возраст: 48
Страны: 28
Пол: Женский

Re: Перевод испанского меню. Присоединяйтесь!

Сообщение: #7

Сообщение bomok » 06 июн 2011, 21:44

Спасибо! Сейчас, с вашего разрешения, вставлю в свой перевод.
Аватара пользователя
bomok
участник
 
Сообщения: 74
Регистрация: 20.02.2008
Город: Ровно
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 27 раз.
Возраст: 47
Страны: 25
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Перевод испанского меню. Присоединяйтесь!

Сообщение: #8

Сообщение bomok » 06 июн 2011, 21:49

Присылайте ещё, если у вас есть названия блюд! Я (можно?) буду вставлять в перевод.
Аватара пользователя
bomok
участник
 
Сообщения: 74
Регистрация: 20.02.2008
Город: Ровно
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 27 раз.
Возраст: 47
Страны: 25
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Перевод испанского меню. Присоединяйтесь!

Сообщение: #9

Сообщение little pop rock » 06 июн 2011, 23:29

Topo писал(а):
bomok писал(а):А что это? Расскажите!

кофе с малым количеством молока


именно, ямми-ямми
обожаю еще что подается вот в таких маленьких стеклянных стаканчиках)
http://en.wikipedia.org/wiki/Cortado

попробую повспоминать чего-нибудь любименькое...
вот еще ликер Peche, характерен для Валенсии и округи, я пила в Castellon de la Plana и Беникассиме. В Барсе и Мадриде мне такого не наливали, но может где и знают эту штуку, я целенаправлено опросы не проводила))) это типа ликер персиковый с примесью виски
http://www.licorea.com/whisky-peche-yac ... anguage=en
little pop rock
активный участник
 
Сообщения: 515
Регистрация: 24.08.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 113 раз.
Поблагодарили: 21 раз.
Возраст: 102
Страны: 32
Пол: Женский

Re: Перевод испанского меню. Присоединяйтесь!

Сообщение: #10

Сообщение bomok » 06 июн 2011, 23:36

попробую повспоминать чего-нибудь любименькое...
вот еще ликер Peche, характерен для Валенсии и округи, я пила в Castellon de la Plana и Беникассиме. В Барсе и Мадриде мне такого не наливали, но может где и знают эту штуку, я целенаправлено опросы не проводила))) это типа ликер персиковый с примесью виски
Спасибо! Уже вставила ваш ликёрчик в свой перевод!
Аватара пользователя
bomok
участник
 
Сообщения: 74
Регистрация: 20.02.2008
Город: Ровно
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 27 раз.
Возраст: 47
Страны: 25
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Перевод испанского меню. Присоединяйтесь!

Сообщение: #11

Сообщение Karusha » 07 июн 2011, 00:48

Еmpanadillas - это не жареные пельмени, а пирожки с разными начинками.
Albóndigas - это не котлеты, а что-то типа фрикаделек.
Ensalada de apio y naranjas - салат из сельдерея и апельсинов (помидоров в испанском названии нет)
Tortilla - это не совсем омлет, а что-то типа омлета, но с картошкой. Типично испанское блюдо.
Cogollos - это не побеги, а что-то типа небольшой головки зеленого листового салата с плотно прилегающими листочками.
Legumbres - это не крупы, а бобовые в высушеном виде, сухой горох, чечевица, фасоль и т.д.
Carne asada - это не жаркое, а мясо на решетке или в печи.
Sardinas asadas - их тоже не жарят, а на решетке или раскаленом листе или сковороде без масла готовят.
Zarzuela de mariscos - это не только рыба в соусе, но и морские твари всякие, типа креветок, ракушечек всяких и т.д.
Осьминог по-галисийски ...ммм... вкуснятина!

И вообще Вы молодец! Такой труд на себя взяли не зная испанского. Снимаю шляпу!
Аватара пользователя
Karusha
путешественник
 
Сообщения: 1205
Регистрация: 10.06.2009
Город: España, Santiago de Compostela
Благодарил (а): 131 раз.
Поблагодарили: 197 раз.
Возраст: 60
Страны: 133
Отчеты: 3
Пол: Женский

Re: Перевод испанского меню. Присоединяйтесь!

Сообщение: #12

Сообщение bomok » 07 июн 2011, 00:52

Karusha писал(а):Еmpanadillas - это не жареные пельмени, а пирожки с разными начинками.
Albóndigas - это не котлеты, а что-то типа фрикаделек.
Ensalada de apio y naranjas - салат из сельдерея и апельсинов (помидоров в испанском названии нет)
Tortilla - это не совсем омлет, а что-то типа омлета, но с картошкой. Типично испанское блюдо.
Cogollos - это не побеги, а что-то типа небольшой головки зеленого листового салата с плотно прилегающими листочками.
Legumbres - это не крупы, а бобовые в высушеном виде, сухой горох, чечевица, фасоль и т.д.
Carne asada - это не жаркое, а мясо на решетке или в печи.
Sardinas asadas - их тоже не жарят, а на решетке или раскаленом листе или сковороде без масла готовят.
Zarzuela de mariscos - это не только рыба в соусе, но и морские твари всякие, типа креветок, ракушечек всяких и т.д.
Осьминог по-галисийски ...ммм... вкуснятина!

И вообще Вы молодец! Такой труд на себя взяли не зная испанского. Снимаю шляпу!

Спасибо большое! Действительно искать было трудно. Обязательно поправлю свой перевод, следуя вашим рекомендациям!
Аватара пользователя
bomok
участник
 
Сообщения: 74
Регистрация: 20.02.2008
Город: Ровно
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 27 раз.
Возраст: 47
Страны: 25
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Перевод испанского меню. Присоединяйтесь!

Сообщение: #13

Сообщение bomok » 07 июн 2011, 01:10

Karusha писал(а):Еmpanadillas - это не жареные пельмени, а пирожки с разными начинками.
Albóndigas - это не котлеты, а что-то типа фрикаделек.
Ensalada de apio y naranjas - салат из сельдерея и апельсинов (помидоров в испанском названии нет)
Tortilla - это не совсем омлет, а что-то типа омлета, но с картошкой. Типично испанское блюдо.
Cogollos - это не побеги, а что-то типа небольшой головки зеленого листового салата с плотно прилегающими листочками.
Legumbres - это не крупы, а бобовые в высушеном виде, сухой горох, чечевица, фасоль и т.д.
Carne asada - это не жаркое, а мясо на решетке или в печи.
Sardinas asadas - их тоже не жарят, а на решетке или раскаленом листе или сковороде без масла готовят.
Zarzuela de mariscos - это не только рыба в соусе, но и морские твари всякие, типа креветок, ракушечек всяких и т.д.
Осьминог по-галисийски ...ммм... вкуснятина!

И вообще Вы молодец! Такой труд на себя взяли не зная испанского. Снимаю шляпу!

Вроде, почти всё поправила. Очень вам благодарна за исправления! Возможно не всё корректно в моём переводе, но как получилось. Ещё раз спасибо - исправляйте и добавляйте!
Аватара пользователя
bomok
участник
 
Сообщения: 74
Регистрация: 20.02.2008
Город: Ровно
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 27 раз.
Возраст: 47
Страны: 25
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Перевод испанского меню. Присоединяйтесь!

Сообщение: #14

Сообщение saumhain » 07 июн 2011, 14:56

супер тема!
в конце июня буду в барселоне - распечатаю ваше сообщение и буду с ним по ресторанам ходить))))
Stille Wasser sind tief
Аватара пользователя
saumhain
новичок
 
Сообщения: 22
Регистрация: 16.05.2011
Город: Аликанте
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 34
Страны: 11
Пол: Женский

Re: Перевод испанского меню. Присоединяйтесь!

Сообщение: #15

Сообщение nadinn » 07 июн 2011, 15:01

Про кофе:
Кофе бывает следующих способов приготовления:
• solo ("сóло"), черный кофе;
• cortado ("кортáдо"): 90% черного кофе, 10% молока;
• con leche ("кон лéче"): 50% черного кофе, 50% молока;
• con hielo ("кон йéло"): черный кофе со льдом;
• capuchino ("капучино"). Капучино :-)
• bombon ("бомбóн"): черный кофе со сгущенным молоком;
• americano ("америкáно"), "американский". Черный кофе, безобразно разбавленный водой.
Аватара пользователя
nadinn
полноправный участник
 
Сообщения: 483
Регистрация: 23.10.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 11 раз.
Поблагодарили: 63 раз.
Возраст: 38
Страны: 11
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Перевод испанского меню. Присоединяйтесь!

Сообщение: #16

Сообщение Наталья Key » 07 июн 2011, 15:05

bomok
Отличная мысль !!! Вот, если бы еще транскрипцию русскую, а то как ляпнешь что-нибудь курам на смех.
Аватара пользователя
Наталья Key
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 14410
Регистрация: 11.09.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 2028 раз.
Поблагодарили: 3119 раз.
Возраст: 56
Страны: 36
Отчеты: 33
Пол: Женский

Re: Перевод испанского меню. Присоединяйтесь!

Сообщение: #17

Сообщение Ucon » 07 июн 2011, 15:15

Никогда не пробовал кастрированного (!) петуха.
Кто скажет, чем отличается от обычного?))
Аватара пользователя
Ucon
участник
 
Сообщения: 164
Регистрация: 11.05.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 15 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 68
Страны: 35
Пол: Мужской

Re: Перевод испанского меню. Присоединяйтесь!

Сообщение: #18

Сообщение bomok » 07 июн 2011, 15:15

nadinn писал(а):Про кофе:
Кофе бывает следующих способов приготовления:
• solo ("сóло"), черный кофе;
• cortado ("кортáдо"): 90% черного кофе, 10% молока;
• con leche ("кон лéче"): 50% черного кофе, 50% молока;
• con hielo ("кон йéло"): черный кофе со льдом;
• capuchino ("капучино"). Капучино :-)
• bombon ("бомбóн"): черный кофе со сгущенным молоком;
• americano ("америкáно"), "американский". Черный кофе, безобразно разбавленный водой.

Спасибо за добавление. Вставляю к себе!
Аватара пользователя
bomok
участник
 
Сообщения: 74
Регистрация: 20.02.2008
Город: Ровно
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 27 раз.
Возраст: 47
Страны: 25
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Перевод испанского меню. Присоединяйтесь!

Сообщение: #19

Сообщение bomok » 07 июн 2011, 15:17

Наталья Key писал(а):bomok
Отличная мысль !!! Вот, если бы еще транскрипцию русскую, а то как ляпнешь что-нибудь курам на смех.

К сожалению, испанского не знаю совсем. Потому в этом помочь не могу
Аватара пользователя
bomok
участник
 
Сообщения: 74
Регистрация: 20.02.2008
Город: Ровно
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 27 раз.
Возраст: 47
Страны: 25
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Перевод испанского меню. Присоединяйтесь!

Сообщение: #20

Сообщение bomok » 07 июн 2011, 15:22

saumhain писал(а):супер тема!
в конце июня буду в барселоне - распечатаю ваше сообщение и буду с ним по ресторанам ходить))))

Вот и я собираюсь через неделю в Доностию и решила подготовиться основательно! Спасибо за оценку!
Аватара пользователя
bomok
участник
 
Сообщения: 74
Регистрация: 20.02.2008
Город: Ровно
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 27 раз.
Возраст: 47
Страны: 25
Отчеты: 1
Пол: Женский

След.



Список форумовЕВРОПА форумИСПАНИЯ форумРестораны Испании, национальная кухня, праздники в Испании



Включить мобильный стиль