Единственное, хочется обратить внимание приходящих с просьбой о переводе фразы для тату на вот эту картинку:

ну это так, чтобы не обижаться потом на шутников и не разводить ругань на форуме
10Oboro
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
Ловец Ветров писал(а) 15 авг 2012, 14:15:почему в одной категории, например - Tendidido Bajo, 10й ряд стоит дороже 4го, будет особенно замечательно
Youlianna писал(а) 16 авг 2012, 15:06:Мы забронировали ваш отель с 8 по 18 сентября 2012 года. Просьба нам, как молодоженам предоставить номер на верхнем этаже, чтобы было тихо."
Youlianna писал(а) 16 авг 2012, 15:06:Добрый день, большая просьба к Karusha или к тем, кто владеет испанским или лучше - каталанским языком.
Помогите перевести фразу для отеля:
"Мы забронировали ваш отель с 8 по 18 сентября 2012 года. Просьба нам, как молодоженам предоставить номер на верхнем этаже, чтобы было тихо."
Заранее спасибо всем, кто сможет помочь.
Zelesta писал(а) 29 авг 2012, 10:30:"просьба предоставить номер с видом на улицу, чтобы было тихо"
Zelesta писал(а) 29 авг 2012, 11:13:Если можно - еще транскрипцию.
Zelesta писал(а) 29 авг 2012, 14:49:"можно ли сегодня (завтра) перенести ужин на обед?"
Аня Клири писал(а) 17 сен 2012, 00:49:помоги себе сам
vlarin писал(а) 17 сен 2012, 01:00:Аня Клири писал(а) 17 сен 2012, 00:49:помоги себе сам
Ayúdate a ti mismo.
Список форумов ‹ ЕВРОПА форум ‹ ИСПАНИЯ форум ‹ Достопримечательности Испании. Культурная жизнь