Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы

Вопросы связанные с получением вида на жительство за границей, продление вида на жительство, что дает ВНЖ в странах Европы, постоянное место жительства ПМЖ в Европе Азии Америке, способы получения вида на жительство за границей

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11

Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы

Сообщение: #1

Сообщение Маргаритовка » 11 май 2018, 12:19

Добрый день!
Надеюсь получить ответ на свой вопрос тут. Может кто-то с таким сталкивался...
Имеется ВНЖ страны ЕС. И есть белорусский паспорт. В белорусском паспорте идиотская транслитация фамилии и имени, которую иностранцы прочесть не могут и такая же на карточке ВНЖ соответственно. Если я по приезду в Беларусь поменяю написание фамилии на нормальное и созвучное (у нас можно так сделать один раз в жизни),
то как потом пересечь границу Беларусь-ЕС. Ведь фамилии в паспорте и на карточке уже как бы разные будут. Понятно, что белорусским пограничникам показываю новый паспорт, а как быть с европейскими (литовскими-польскими) пограничниками? Они смотрят и визу (либо карту ВНЖ) и паспорт.
У кого был может подобный опыт? Или кто может подсказать. Спасибо большое
Маргаритовка
полноправный участник
 
Сообщения: 326
Регистрация: 28.11.2011
Город: Минск
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 41
Страны: 32
Пол: Женский
получение ВНЖ в Литве

Re: Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы

Сообщение: #2

Сообщение ilonka1977 » 11 май 2018, 17:11

Маргаритовка, меняйте загранпаспорт в консульстве страны ЕС, где у Вас ВНЖ.
Аватара пользователя
ilonka1977
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 10852
Регистрация: 21.07.2014
Город: Аликанте
Благодарил (а): 670 раз.
Поблагодарили: 1179 раз.
Возраст: 47
Страны: 18
Отчеты: 2
Пол: Женский

Re: Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы

Сообщение: #3

Сообщение Маргаритовка » 11 май 2018, 17:36

Спасибо. Это долгий процесс обычно. И консульство ближайшее в 500 км. В Беларуси неделя и паспорт на руках за 10 евро.
Маргаритовка
полноправный участник
 
Сообщения: 326
Регистрация: 28.11.2011
Город: Минск
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 41
Страны: 32
Пол: Женский

Re: Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы

Сообщение: #4

Сообщение ilonka1977 » 11 май 2018, 18:02

Маргаритовка, дёшево и быстро, но пограничники не пропустят, или долго и дорого, но с ВНЖ проблем не будет - выбирать, конечно, Вам.
Аватара пользователя
ilonka1977
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 10852
Регистрация: 21.07.2014
Город: Аликанте
Благодарил (а): 670 раз.
Поблагодарили: 1179 раз.
Возраст: 47
Страны: 18
Отчеты: 2
Пол: Женский

Re: Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы

Сообщение: #5

Сообщение Маргаритовка » 11 май 2018, 23:30

ilonka1977, точно не пропустят? Ездят же с двумя паспортами. Один аннулированный и с визой. Второй действующий. И после замужества с разными фамилиями.
В любом случае на границе спрошу как буду ехать туда и потом решу менять сейчас или потом в посольстве.
Маргаритовка
полноправный участник
 
Сообщения: 326
Регистрация: 28.11.2011
Город: Минск
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 41
Страны: 32
Пол: Женский

Re: Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы

Сообщение: #6

Сообщение ilonka1977 » 11 май 2018, 23:57

Маргаритовка, ездят, да, со справкой из консульства о соответствии фамилии. Но поскольку Вы поедете в обратном направлении, то можно попробовать сделать легализованный перевод свидетельства о перемене имени (всё равно потом пригодится при замене ВНЖ).
Устный ответ пограничника - не более, чем его личное мнение. В следующий раз может быть другой сотрудник с другим мнением.
Аватара пользователя
ilonka1977
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 10852
Регистрация: 21.07.2014
Город: Аликанте
Благодарил (а): 670 раз.
Поблагодарили: 1179 раз.
Возраст: 47
Страны: 18
Отчеты: 2
Пол: Женский

Re: Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы

Сообщение: #7

Сообщение Маргаритовка » 12 май 2018, 00:05

ilonka1977 писал(а) 11 май 2018, 23:57: можно попробовать сделать легализованный перевод свидетельства о перемене имени .


нет, это не замена имени, а замена написания фамилии и имени латиницей. При этом никаких свидетельств выдавать не будут, просто замена паспорта. Русская вариация остаётся таже. В наших бел.паспортах и русский текст есть и латинская версия.
Маргаритовка
полноправный участник
 
Сообщения: 326
Регистрация: 28.11.2011
Город: Минск
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 41
Страны: 32
Пол: Женский

Re: Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы

Сообщение: #8

Сообщение Arutemu » 12 май 2018, 16:42

Маргаритовка писал(а) 12 май 2018, 00:05:нет, это не замена имени, а замена написания фамилии и имени латиницей


Это в Беларуси просто замена правописания фамилии латиницей. В Европе - это будет считаться сменой фамилии, потому что важно лишь то, как фамилия написана буквами латинского алфавита. То, как выглядит ваша фамилия на кириллице, иврите или иероглифами - никого не волнует. Поэтому проблемы могут быть не только на границе, но и в принципе в стране.
Именно по этой причине большинство людей ждут уже получения гражданства ( и я в том числе) для того, чтобы изменять правописание своей фамилии.
Arutemu
активный участник
 
Сообщения: 668
Регистрация: 23.09.2016
Город: Краков
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 88 раз.
Возраст: 29
Страны: 23
Пол: Мужской

Re: Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы

Сообщение: #9

Сообщение Xtravaganza » 28 ноя 2018, 06:54

Arutemu писал(а) 12 май 2018, 16:42:
Маргаритовка писал(а) 12 май 2018, 00:05:нет, это не замена имени, а замена написания фамилии и имени латиницей


Это в Беларуси просто замена правописания фамилии латиницей. В Европе - это будет считаться сменой фамилии, потому что важно лишь то, как фамилия написана буквами латинского алфавита. То, как выглядит ваша фамилия на кириллице, иврите или иероглифами - никого не волнует. Поэтому проблемы могут быть не только на границе, но и в принципе в стране.
Именно по этой причине большинство людей ждут уже получения гражданства ( и я в том числе) для того, чтобы изменять правописание своей фамилии.

Скажите. А что значит именно по этой причине все ждут получения гражданства? А потом можно пойти и менять в Европе имя?
Xtravaganza
новичок
 
Сообщения: 11
Регистрация: 04.10.2017
Город: Мехико
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 105

Re: Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы

Сообщение: #10

Сообщение Arutemu » 28 ноя 2018, 13:46

Xtravaganza писал(а) 28 ноя 2018, 06:54:А что значит именно по этой причине все ждут получения гражданства? А потом можно пойти и менять в Европе имя?


На примере Польши, большое количество людей после получения польского паспорта меняют имена-фамилии под польский манер или делают более удобную транслитерацию имени.
Например, Mikhail/Mykhailo становится Michał, Mariia - Maria, Oleksandra - Aleksandra, окончания фамилии sky/skyi меняют на польское ski, букву v меняют на w, sh на sz и так далее.

Во всяких англоязычных странах тоже часто меняют имена на английский манер.
Arutemu
активный участник
 
Сообщения: 668
Регистрация: 23.09.2016
Город: Краков
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 88 раз.
Возраст: 29
Страны: 23
Пол: Мужской

Re: Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы

Сообщение: #11

Сообщение ilonka1977 » 17 дек 2018, 05:00

Xtravaganza писал(а) 28 ноя 2018, 06:54:А потом можно пойти и менять в Европе имя?


Зависит от страны Европы. В Испании по закону нельзя менять имя и фамилию ни при каких обстоятельствах (при вступлении в брак супруги тоже при своих остаются), поэтому при получении гражданства (две) фамилии присвоят в соответствии с прежними документами: свидетельствами о рождении Вашем и Вашей матери (где видна её девичья фамилия). Разве что ударение можно будет поставить, наконец, чтобы хотя бы произносили правильно (в ВНЖ нельзя и этого - там имя и фамилия ставится строго по загранпаспорту).

Другое дело, если у Вас свидетельства о рождении продублированы на русском языке, то можно сделать перевод на испанский не с белорусского, а с русского, и транслитерировать имя на латиницу так, как Вам нравится (договориться с присяжным переводчиком).
Аватара пользователя
ilonka1977
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 10852
Регистрация: 21.07.2014
Город: Аликанте
Благодарил (а): 670 раз.
Поблагодарили: 1179 раз.
Возраст: 47
Страны: 18
Отчеты: 2
Пол: Женский

Re: Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы

Сообщение: #12

Сообщение Маргаритовка » 17 дек 2018, 11:16

ilonka1977 писал(а) 17 дек 2018, 05:00:Другое дело, если у Вас свидетельства о рождении продублированы на русском языке, то можно сделать перевод на испанский не с белорусского, а с русского, и транслитерировать имя на латиницу так, как Вам нравится (договориться с присяжным переводчиком).


Свид о рождении советское, там все на русском. И в РБ офиц. язык русский и все документы на русском, свидетельства выдаются на 2 языках. Но оно при чем, ведь все данные берутся из паспорта.
А если паспорт поменять через посольство и получить документ о смене имени, ведь не важно что была Marharyta, а сейчас Margarita, для иностранцев имя сменилось, поэтому я думаю нужна бумага из посольства о смене имени, и на ее основании менять внутренние документы, ВНЖ и тд.
Маргаритовка
полноправный участник
 
Сообщения: 326
Регистрация: 28.11.2011
Город: Минск
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 41
Страны: 32
Пол: Женский

Re: Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы

Сообщение: #13

Сообщение Arutemu » 17 дек 2018, 16:26

Маргаритовка писал(а) 17 дек 2018, 11:16:получить документ о смене имени

Вряд ли Беларусь посчитает смену транслитерации официальной сменой имени. Вы же останетесь Маргаритой, как и были. Поэтому есть серьезные сомнения в том, что вам выдадут какую-то справку. Но об этом лучше всего узнать в самом консульстве.
Arutemu
активный участник
 
Сообщения: 668
Регистрация: 23.09.2016
Город: Краков
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 88 раз.
Возраст: 29
Страны: 23
Пол: Мужской

Re: Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы

Сообщение: #14

Сообщение Маргаритовка » 17 дек 2018, 17:16

Arutemu писал(а) 17 дек 2018, 16:26: Вряд ли Беларусь посчитает смену транслитерации официальной сменой имени. Вы же останетесь Маргаритой, как и были.

Я писала выше, что у граждан РБ есть возможность сменить транслитерацию написания имени.
Да, для Беларуси это не смена имени конечно же.
Но как для других странах, которые не читают кириллицу, ведь это не одна буква, а целое сочетание, а с фамилией у меня и того круче. Конечно в наших паспортных столах таких справок не будут давать, это абсурд, а не смена имени, а вот посольство вполне, они в курсе про проблемы с нечитаемыми именами и могут для официальных органов выдавать такие справки возможно с объяснением, что изменилсь только латинское написание. В общем, вопрос я задала давно, и пока мне не актуально.
Маргаритовка
полноправный участник
 
Сообщения: 326
Регистрация: 28.11.2011
Город: Минск
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 41
Страны: 32
Пол: Женский

Re: Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы

Сообщение: #15

Сообщение Shweda » 17 дек 2018, 17:33

Вы же еще не начали процедуру по смене имени в Беларуси?
У вас в ФИО нигде буквы ё нет? Если есть, даже не начинайте. Проклянете все на свете.
Я сейчас в процессе, и мне кажется, что я застряла в каком-то бюрократическом театре абсурда.
Пора принять меры и наложить вето на табу!
Аватара пользователя
Shweda
почетный путешественник
 
Сообщения: 3048
Регистрация: 21.06.2007
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 240 раз.
Поблагодарили: 402 раз.
Возраст: 42
Страны: 54
Отчеты: 24
Пол: Женский

Re: Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы

Сообщение: #16

Сообщение Маргаритовка » 17 дек 2018, 17:43

Shweda писал(а) 17 дек 2018, 17:33:Я сейчас в процессе, и мне кажется, что я застряла в каком-то бюрократическом театре абсурда.

Верю
Но я не про букву Ё, (Я, Ж, Ш и Ч - та же песня).
Я про смену транслитерации на нормальное и читаемое.
Я даже по телефону не могу сказать своей фамилии, приходится лично приходить, чтобы что-то узнать о своих продлениях и других делах.
А в магазинах у меня на скидочных карточках везде разное написание, и если ее оставить дома, и продавцы начнут искать в компьютерах, то это тот еще квест
Маргаритовка
полноправный участник
 
Сообщения: 326
Регистрация: 28.11.2011
Город: Минск
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 41
Страны: 32
Пол: Женский

Re: Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы

Сообщение: #17

Сообщение Shweda » 17 дек 2018, 19:42

Маргаритовка писал(а) 17 дек 2018, 17:43:Но я не про букву Ё, (Я, Ж, Ш и Ч - та же песня).


Нет, не та песня. Именно с буквой ё затык. Если у вас ее нет, то и славно.
Если любопытно, могу рассказать, какие муки ада ждут тех, у кого она есть.
Пора принять меры и наложить вето на табу!
Аватара пользователя
Shweda
почетный путешественник
 
Сообщения: 3048
Регистрация: 21.06.2007
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 240 раз.
Поблагодарили: 402 раз.
Возраст: 42
Страны: 54
Отчеты: 24
Пол: Женский

Re: Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы

Сообщение: #18

Сообщение Маргаритовка » 18 дек 2018, 01:03

Shweda писал(а) 17 дек 2018, 19:42:Если любопытно, могу рассказать, какие муки ада ждут тех, у кого она есть.

Оо интересно. Расскажите.
Маргаритовка
полноправный участник
 
Сообщения: 326
Регистрация: 28.11.2011
Город: Минск
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 41
Страны: 32
Пол: Женский

Re: Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы

Сообщение: #19

Сообщение Shweda » 18 дек 2018, 01:24

Начало истории просто скопирую из своего ЖЖ. Продолжение допишу сама. До финала я еще не добралась.

В наследство от папы я получила немного: клетчатую зеленую рубашку и прекрасную фамилию с буквой ё.
Фамилия действительно прекрасная, я не шучу. Настолько прекрасна, что муж ко мне только по ней и обращается. И лишь когда злится, называет Олей.

В общем, все вы знаете, я - Вайтусёнок. Но вздумалось мне тут по случаю замужества фамилию сменить.
Пошла я в ЗАГС г. Бреста, где все еще прописана, и подала заявление. Было это с месяц назад. В нормальных условиях уже подходил бы срок выдачи разрешения всеми органами, у которых его запрашивают. Но не может быть нормальных условий у человека, в фамилии которого есть буква ё.

Архивы вскрыли страшное - я Вайтусенок!
Как вам такое? Половину жизни мы с братом жили под чужими фамилиями, выходит. А почему половину? Сейчас поясню.
В паспортах мы с ним Вайтусёнки, хотя мама - Вайтусенок. В военнике он, в дипломе я, в аттестатах и свидетелдьствах о браке мы с братом оба Вайтусёнки. Когда брат женился в первый раз, его жене присвоили фамилию Вайтусёнок. Но есть нюанс - в свидетельствах о рождении мы -енки. И папа наш в архивах числится -енком, и замуж за -енка мама выходила. Но тут еще один сюрприз.

Свидетельства о браке родителей, разумеется, не сохранилось, потому что есть свидетельство о разводе. И вот тут, внимание! На одной странице одного документа упомянуты сразу оба варианта фамилии: разводятся там Вайтусёнок и Вайтусёнок, а после развода им присваиваются фамилии Вайтусенок и Вайтусенок соответственно.

Вы еще не запутались в этих вайтусеёнках? Тогда я продолжу.

Все дело в том, что до 1957-го года разницы между е и ё не было. А потом решили, что это буквы разные, и фамилии разные значит будут. Вот только документы писались, какие от руки, какие на машинке. Рукой эти две точки ставили не все, на многих (или на всех?) машинках буквы ё не было. Но кого это теперь волнует?

В итоге придется нам теперь всей семьей документы менять. Мама будет менять паспорт, чтобы носить общую фамилию с детьми. Я буду менять свидетельство о рождении, чтобы процедура по смене фамилии не остановилась. Брат будет менять свидетельство о рождении, чтобы у его будущих детей потом подобных проблем не было.

Ну и как выяснилось, с получением наследства от Вайтусенка Вайтусёнком тоже могут возникнуть проблемы. Поэтому хорошо, что папину рубашку я просто забрала из его дома, а не получала по завещанию у адвоката.


Самая веселая часть этого романа - глава, где я меняю свидетельство о рождении. Для того чтобы получить новое на новую фамилию, мне надо было сменить фамилию Вайтусенок на Вайтусёнок. Соответствующее заявление я подала. И фамилию мне поменяли. Но теперь у меня есть документ, которому уступает любая комедия абсурда. Так как в него данные не руками вносятся, а берутся из базы данных, где я записана по паспорту, т.е. Вайтусёнок, то мне выдали такую вот бумажку.

Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы
Пора принять меры и наложить вето на табу!
Аватара пользователя
Shweda
почетный путешественник
 
Сообщения: 3048
Регистрация: 21.06.2007
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 240 раз.
Поблагодарили: 402 раз.
Возраст: 42
Страны: 54
Отчеты: 24
Пол: Женский

Re: Разное написание фамилий на ВНЖ и в паспорте и пересечение шенгенской границы

Сообщение: #20

Сообщение Маргаритовка » 18 дек 2018, 10:56

Shweda писал(а) 18 дек 2018, 01:24:Начало истории просто скопирую из своего ЖЖ. Продолжение допишу сама. До финала я еще не добралась.


Оля, спасибо за рассказ. Вот где абсурд абсурдов. Дали бумагу, где ничего не поменялось. Зато свидетельство о перемени имени! Вот где вся наша прекрасная система!
А вы моя землячка, тоже из Беларуси.

Интересно, а как ваша фамилия записана на белорусской транслитерации. Имя предполагаю что - Волха, т.е. для тех кто не знает: по-белорусски Ольга это - Вольга, но буква "Г" глухая, поэтому превращается в "Х". И получается Volha! Красно! и так все имена.
Если всю жизнь жить в наших странах, то нормально, а вот заграницей бред бредом, не знаешь как называться.
Маргаритовка
полноправный участник
 
Сообщения: 326
Регистрация: 28.11.2011
Город: Минск
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 41
Страны: 32
Пол: Женский

След.



Список форумовЭмиграция из России. Жизнь за границейКак получить ВНЖ/ПМЖ за границей



Включить мобильный стиль