vitrysk_ писал(а) 23 окт 2015, 17:50:статус "постоянный резидент ЕС" (в Германии например это "Daueraufentalt-EG") может до 3 месяцев работать в некоторых других странах ЕС без получения разрешения на пребывание или работу
Вы ошибаетесь, это не так.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
vitrysk_ писал(а) 23 окт 2015, 17:50:статус "постоянный резидент ЕС" (в Германии например это "Daueraufentalt-EG") может до 3 месяцев работать в некоторых других странах ЕС без получения разрешения на пребывание или работу
kostja писал(а) 23 окт 2015, 17:54:vitrysk_ писал(а) 23 окт 2015, 17:50:статус "постоянный резидент ЕС" (в Германии например это "Daueraufentalt-EG") может до 3 месяцев работать в некоторых других странах ЕС без получения разрешения на пребывание или работу
Вы ошибаетесь, это не так.
kostja писал(а) 23 окт 2015, 18:15:У меня как раз DA-EG
И я уж точно знаю, что с ним разрешено, а что - нет.
kostja писал(а) 23 окт 2015, 19:51:Вот я Вам дам ссылку на первоисточник на английском на сайте Еврокомиссии,
а Вы и найдите, где там написано про праву на работу без разрешения до трёх месяцев в другой стране ЕС.
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=URISERV:l23034
(19) Provision should be made that the right of residence in another Member State may be exercised in order to work in an employed or self-employed capacity, to study or even to settle without exercising any form of economic activity.
vitrysk_ писал(а) 23 окт 2015, 20:05:(19) Provision should be made that the right of residence in another Member State may be exercised in order to work in an employed or self-employed capacity, to study or even to settle without exercising any form of economic activity.
вот и все. ну да ладно
kostja писал(а) 24 окт 2015, 00:33:Мне тоже надоело спорить.
В данном случае, Вы пишете в ветке про работу в Германию.
В Германии наличие статуса типа "Long-term residence EU" другой страны ЕС не даёт автоматически никакого права работать хоть даже один день.
Ваш закон на шведском перевёл транслейтом. Надо читать полностью.
И где там упоминние про 3 месяца? что то не сходится...
kostja писал(а) 24 окт 2015, 00:45:Я то занерничал?
Мухаха, кажется это Вы как раз начали психовать и что-то подтасовывать.
В законе написано:
5 kap. Arbetstillstånd
Undantag från kravet på arbetstillstånd
[i]1 § En utlänning som är medborgare i Schweiz eller har
ställning som varaktigt bosatt i en annan EU-stat är
undantagen från kravet på arbetstillstånd. Undantag från
kravet på arbetstillstånd gäller även, oavsett medborgarskap,
make eller sambo till en sådan utlänning samt deras barn som
är under 21 år eller beroende av dem för sin försörjning. En utlänning som har beviljats ett tidsbegränsat
uppehållstillstånd enligt 5 kap. 15 § första stycket eller 15 d § utlänningslagen (2005:716) är undantagen från kravet
på arbetstillstånd. Förordning (2013:641).[/i]
google-translate:
1 § An alien who is a national of Switzerland or
resident status in another EU state is
exempt from the work permit requirement. exemptions from
the work permit requirement applies regardless of nationality,
spouse or cohabitant of such foreigners and their children
are under 21 or dependent on them for their livelihood. An alien who has been granted a temporary
residence permit under Chapter 5. § 15 first paragraph and 15 d § Aliens Act (2005: 716) is exempted from
the work permit. Regulation (2013: 641).
дальше
1 b § En arbetsgivare som anställer en utlänning som avses i 6 kap. 13 a § ska senast månaden efter den kalendermånad då
anställningen påbörjades underrätta Skatteverket om
anställningen.
Skatteverket får meddela närmare föreskrifter om när och på
vilket sätt underrättelse ska göras och om vad underrättelsen
ska innehålla.
Första stycket gäller inte vid anställning av en utlänning
som har ställning som varaktigt bosatt här enligt 5 a kap. utlänningslagen (2005:716) eller i en annan EU-stat. Förordning (2014:185).
google translate:
1 b § An employer who employs an alien referred to in Chapter 6. 13 a § shall within the month following the calendar month in which
employment commenced notify the Tax Agency
employment.
Tax Board may issue detailed regulations about when and
how intelligence should be done and what the news
should contain.
The first paragraph does not apply to the appointment of a foreigner
who have permanent status here in accordance with Chapter 5 a. Aliens Act (2005: 716) or in another EU state. Regulation (2014: 185).
Я жирным выделил Ваши цитаты, они кажется надёрганы из совсем разных глав!
vitrysk_ писал(а) 24 окт 2015, 01:17:давайте конкретно где я что подтасовал. а то это тянет на оскорбления без оснований. советую перечитать еще раз первое предложение первого параграфа и понять что вы смотрите в книгу а видите сами понимаете что если русские устойчивые выражения не забыли.
Utlänningsförordning (2006:97)
5 kap. Arbetstillstånd
Undantag från kravet på arbetstillstånd
1 § En utlänning som (...) har ställning som varaktigt bosatt i en annan EU-stat är undantagen från kravet på arbetstillstånd.
разрешение на работу не требуется вообще, даже по истечении 3 месяцев. просто пребывать в стране больше нельзя становится
kostja писал(а) 26 окт 2015, 19:47:Им как раз не нужно разрешение на работу ни на 3 месяцев, а вообще!
Как Вы можете ссылаться на 1ый параграф, как уравнивающий людей со статусом DA-EG с ними, но при этом говорить, что для них всего на 3 месяца?
5 kap. Arbetstillstånd
Undantag från kravet på arbetstillstånd
1 § En utlänning som är medborgare i Schweiz eller har
ställning som varaktigt bosatt i en annan EU-stat är
undantagen från kravet på arbetstillstånd. Undantag från
kravet på arbetstillstånd gäller även, oavsett medborgarskap,
make eller sambo till en sådan utlänning samt deras barn som
är under 21 år eller beroende av dem för sin försörjning. En utlänning som har beviljats ett tidsbegränsat
uppehållstillstånd enligt 5 kap. 15 § första stycket eller 15 d § utlänningslagen (2005:716) är undantagen från kravet
på arbetstillstånd. Förordning (2013:641).
Varaktigt bosatt i ett annat EU stat är undantagen från kravet på arbetstillstånd
владелец DA-EG как его называет Германия не должен иметь разрешения на работу в Швеции
что уравнены в правах на освобождение от работы граждане Швейцарии и ЕС, а не Швейцарии + другие иностранцы
дальше: права на работу граждан не-ЕС и не-Швейцарии, но имеющих в них статус DA-EG, объяснены в параграфе 4, который Вы рекомендовали вообще не читать,
дальше: нет слова про пресловутые 3 месяца, про которые Вы говорили с самого начала.
Zlata_Ogneva писал(а) 02 ноя 2021, 15:43:Как вы думаете, будет ли востребован работник - нанотехнолог?
Список форумов ‹ Эмиграция из России — жизнь, работа и учёба за границей ‹ Работа за границей — вакансии, оформление и трудоустройство