Пан или пропал. Полчаса позора в тайской аптеке.

Конкурс трудности перевода. До 26 августа
Призы: самоучители "Язык без границ"

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Пан или пропал. Полчаса позора в тайской аптеке.

Сообщение: #1

Сообщение *Kate* » 11 авг 2016, 21:27

Приветствую, друзья!
Позвольте и мне вставить свои пять копеек.
Как говорится, и смех и грех, а произошло со мной следующее-глупый казус, который, впервые для меня, повлек за собой неловкое чувство стыда от незнания элементарных азов английского языка.
Позволю себе отметить тот факт, что мой муж неплохо владеет английским языком и во всех путешествиях активно и успешно выступает в роли переводчика, а я, прячась за его широкие плечи, обхожусь банальными, здрасти/до свидания, спасибо/пожалуйста. Нет, на самом деле, мои знания языка не настолько уж примитивные и мне всегда самой хотелось больше разговаривать, общаться с людьми, но почему-то, не хватало смелости самой завести разговор с иностранцами. И тут судьба предоставила мне отличный шанс доказать всем и самой себе, что я чего-то стою.
А произошло все так...
Наслаждаясь нашим замечательным и активным самостоятельным путешествием по северным провинциям Тайланда, моего мужа угораздило подхватить неприятную кишечную инфекцию со всеми вытекающими последствиями. Поднялась высокая температура и стало знобить. Как назло, аптечку из дома мы собрали на этот раз довольно скудную и нужных лекарств в ней почти не нашлось.
Лежит мой милый пластом на кровати и так жалобно постонывает, что стало очевидно, без местной медицины нам не обойтись.
Ах, какой замечательный шанс пойти в аптеку и самой принести нужные лекарства любимому! Аптечный пункт искать долго не пришлось, в паре минут от отеля я нашла подходящий.
Начала я бойко:
- hello!
- hello!
- Help me please! My husband has a high temperature and ...
И тут я понимаю, что неожиданно мой словарный запас закончился, в то время как на меня внимательно смотрят две пары глаз участливых фармацевтов. Казалось, что на тот момент, земля медленно уходит у меня из под ног, моментально вспомнились все невыученные уроки у доски и прочий ужас школьных лет. Надо собраться! Надо помочь мужу! В конце-концов, вернуться ни с чем - это навлечь на себя позор до конца всех моих дней, чего уж мне точно не хотелось!
- so, once more..
И далее последовала непереводимая игра слов и жестов одного актера, посыпались отдельные фразы типа bad food, pain, high temperature, переводчик на телефоне выдавал что-то совершенно непонятное и бессмысленное. В глазах фармацевтов читалось глубокое сочувствие и желание помочь, что несказанно меня ободряло. Они всеми силами старались меня понять, приносили мне то одни неизвестные лекарства, то другие. Господи, думаю, как им объяснить, что мне бы один тюбик обычного нашего Энтеросгеля и все страдания мужа сразу бы отступили. Видимо, от отчаяния, я произнесла это слово вслух, так как они быстро повторили: - Gel? - Да, да, Энтеросгель! И о чудо, заветный тюбик с непонятным названием на тайско-английском у меня в руках. Прихватив с собой еще пару пластинок с таблетками от температуры и обезболивающие средства, я поспешила на помощь мужу.
Выглядел он, мягко говоря, неважно. Укутанный во все имеющиеся в номере одеяла, неподвижно лежал на кровати, страдая от навалившейся на него хвори.
Довольная собой, протягиваю ему кулек с медикаментами, гордо произнося: "Ну вот, а ты меня недооценивал!" Но не успела я закончить свою тираду, как вся комната была залита безудержным громким заливистым смехом. Держась одной рукой за живот, другой за спасительный тюбик того самого геля, мой муж просто скакал по кровати, одержимый чем-то сильно его развеселившим.
- Катён, - с трудом сдерживаясь от смеха произнес он.
- Я очень ценю твою заботу обо мне, но для чего ты принесла мне средство от метеоризма? Я еще не настолько плох!
Тут мое эго, окрыленное успехом, стремительно и быстро свалилось вниз.
Мы, конечно же, посмеялись над всем комизмом ситуации, я услышала слова огромной благодарности за храбрость, любовь и заботу. Супруг вскоре поправился и мы продолжили наше незабываемое путешествие. Неиспользованный тюбик чудо-средства решили оставить в одном из ящиков номера, как говорится, на память.
И все бы ничего, но вот стыдно мне, друзья. Стыдно за себя, что вроде неплохо образованный человек, в экстренной ситуации не смог и двух слов связать. Стыдно за страну, что за такой примитивный уровень знаний в школе и Вузе ставят пятерки, оставляя при этом мнимое ощущение своей образованности.
А чем больше путешествуешь по самым глухим и отдаленным деревушкам того же Тайланда и встречаешь простых крестьянских работяг, болтающих с тобой на английском в разы шустрее и лучше, тем сильнее обостряется это чувство стыда за свое незнание и отсталость от остального мира.

Давайте учить языки, друзья!
Аватара пользователя
*Kate*
участник
 
Сообщения: 157
Регистрация: 19.09.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 26 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 36
Страны: 6
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Пан или пропал. Полчаса позора в тайской аптеке.

Сообщение: #2

Сообщение eka25 » 11 авг 2016, 21:55

У моего мужа похоже талант актерский открылся, дали отличные синенькие таблеточки, спас меня в такой же ситуации)
eka25
новичок
 
Сообщения: 11
Регистрация: 11.06.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 45
Страны: 12
Пол: Женский

Re: Пан или пропал. Полчаса позора в тайской аптеке.

Сообщение: #3

Сообщение *Kate* » 12 авг 2016, 10:12

eka25 писал(а) 11 авг 2016, 21:55:У моего мужа похоже талант актерский открылся, дали отличные синенькие таблеточки, спас меня в такой же ситуации)


Кажется, и нам синенькие дали, ибупрофен назывались)
Аватара пользователя
*Kate*
участник
 
Сообщения: 157
Регистрация: 19.09.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 26 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 36
Страны: 6
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Пан или пропал. Полчаса позора в тайской аптеке.

Сообщение: #4

Сообщение *Kate* » 12 авг 2016, 10:24

Все же туристические страны - есть туристические страны. И отношение местных к глупым "фарангам" более терпимое и лояльное. А может - это все же воспитание.
В Черногории пришлось обратиться в аптеку за бинтом, зеленкой и антисептиком. Так же скакали перед фармацевтом как орангутанги, показывали как мы больно упали, пошла кровь и тд. Пока она не произнесла на сербско-русском: Рана? Мы оцепенели от своего тупизма. Как легко и просто все оказалось-простое слово "рана".
Вот вам и мораль. )
Аватара пользователя
*Kate*
участник
 
Сообщения: 157
Регистрация: 19.09.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 26 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 36
Страны: 6
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: тайский английский. Полчаса позора в тайской аптеке.

Сообщение: #5

Сообщение Unreal112233 » 12 авг 2016, 12:08

*Kate* писал(а) 11 авг 2016, 21:27:А чем больше путешествуешь по самым глухим и отдаленным деревушкам того же Тайланда и встречаешь простых крестьянских работяг, болтающих с тобой на английском в разы шустрее и лучше, тем сильнее обостряется это чувство стыда за свое незнание и отсталость от остального мира.

Я считаю, что неплохо знаю английский. Вполне терпимо могу побеседовать с американцами или, например, с французами. Но в Таиланде, из которого я вернулся неделю назад, с английским очень плохо. Особенно в нетуристических местах на севере. У тайцев ужасный акцент, мизерный словарный запас и полное нежелание учить английский. Если организатор автобусных туров не может понять простых фраз, тупо улыбается и отвечает "Ок" на любой мой уточняющий вопрос, то что уж говорить о "крестьянских работягах"?! Единственные места, где я встречал нормальный английский от тайцев -- аэропорты.

Хуже с английским языком было у меня только в срединной Турции и Иордании, но и там можно было найти образованных людей.
Unreal112233
участник
 
Сообщения: 107
Регистрация: 30.04.2012
Город: Кострома
Благодарил (а): 21 раз.
Поблагодарили: 10 раз.
Возраст: 36
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Пан или пропал. Полчаса позора в тайской аптеке.

Сообщение: #6

Сообщение *Kate* » 12 авг 2016, 12:51

Да, у тайцев специфический акцент-это правда. Возвращаясь с Самуи, сходим с парома, на пирсе мужик орет "елотикИ! елотикИ" не сразу поняли что ему надо. По факту он созывал к себе всех, на ком были наклеены желтые бирочки - yellow ticket)
Аватара пользователя
*Kate*
участник
 
Сообщения: 157
Регистрация: 19.09.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 26 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 36
Страны: 6
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Пан или пропал. Полчаса позора в тайской аптеке.

Сообщение: #7

Сообщение Olyakro » 12 авг 2016, 20:02

У тайцев действительно очень забавное произношение. Они не выговаривают звук "ц", вместо него получается "с".
Как-то мы с мужем заказали в кафе пиццу. Нам ее принесли со словами : "Enjoy your Pizza!" ("наслаждайтесь своей пиццей!"), сказанными с настоящим тайским акцентом. Но мы решили воздержаться!
Аватара пользователя
Olyakro
новичок
 
Сообщения: 15
Регистрация: 01.12.2014
Город: Мюнхен
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 37
Страны: 25
Пол: Женский

Re: Пан или пропал. Полчаса позора в тайской аптеке.

Сообщение: #8

Сообщение Александр22 » 13 авг 2016, 06:55

Кто бы говорил
Люди, изучавшие язык шесть лет в школе и три года в вузе, говорят с чудовищным русским акцентом экая и мекая и при этом обвиняют аборигенов, освоивших язык за три месяца и бегло на нем болтающих в неправильном произношении
Русский акцент не менее режет слух, чем тайский, это чисто ради справедливости
По аптечной теме, многие жалуются, что в Таиланде нет хлоргексидина, он есть, только chlorhexydine русские не могут выговорить правильно и их не понимают
А еще русские замечены в неправильном употреблении иностранных слов, фрэш вместо фрутшейк, планшет вместо таблет и так далее, а русское "йевра" понимают только в очень туристических местах
Аватара пользователя
Александр22
почетный путешественник
 
Сообщения: 4456
Регистрация: 17.12.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 348 раз.
Возраст: 66
Страны: 24

Re: Пан или пропал. Полчаса позора в тайской аптеке.

Сообщение: #9

Сообщение morane » 13 авг 2016, 07:34

В похожей ситуации спас Google Translate на телефоне (там есть перевод на тайский язык). Вот тут я и поняла всю пользу туристических симок!
morane
новичок
 
Сообщения: 18
Регистрация: 30.05.2016
Город: Новосибирск
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 37
Страны: 7
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Пан или пропал. Полчаса позора в тайской аптеке.

Сообщение: #10

Сообщение Unreal112233 » 13 авг 2016, 17:45

Александр22 писал(а) 13 авг 2016, 06:55:Кто бы говорил
Люди, изучавшие язык шесть лет в школе и три года в вузе, говорят с чудовищным русским акцентом экая и мекая и при этом обвиняют аборигенов, освоивших язык за три месяца и бегло на нем болтающих в неправильном произношении

Это такой нелепый наезд?.. Я, например, писал, что вполне терпимо могу поболтать с американцами на их родном. Меня понимают -- насколько при этом страдают их чувства я не знаю. А вот "англоговорящие" тайцы меня не понимают в 90% случаев. И разговаривают тоже непонятно для меня. Мне не просто неприятно слышать их акцент, а вообще общение невозможно! Вы предлагаете мне перенять тайский акцент?
Unreal112233
участник
 
Сообщения: 107
Регистрация: 30.04.2012
Город: Кострома
Благодарил (а): 21 раз.
Поблагодарили: 10 раз.
Возраст: 36
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Пан или пропал. Полчаса позора в тайской аптеке.

Сообщение: #11

Сообщение algernon » 14 авг 2016, 03:51

Александр22 писал(а) 13 авг 2016, 06:55:многие жалуются, что в Таиланде нет хлоргексидина, он есть, только chlorhexydine

Это, как обычно, в параллельном Таиланде Александра22? Ведь в обычном препарат называется chlorhexidine

Александр22 писал(а) 13 авг 2016, 06:55:русские не могут выговорить правильно

Ох уж эти русские...
А мы вот прямо сейчас их и научим. Русские, говорите: "клохексидиин" и тайцам ничего не останется, кроме как вас понять
algernon
полноправный участник
 
Сообщения: 350
Регистрация: 12.11.2004
Город: Покинул форум
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 70 раз.
Возраст: 53
Пол: Мужской

Re: Пан или пропал. Полчаса позора в тайской аптеке.

Сообщение: #12

Сообщение *Kate* » 20 авг 2016, 13:32

Александр22 писал(а) 13 авг 2016, 06:55:Кто бы говорил
Люди, изучавшие язык шесть лет в школе и три года в вузе, говорят с чудовищным русским акцентом экая и мекая и при этом обвиняют аборигенов, освоивших язык за три месяца и бегло на нем болтающих в неправильном произношении
Русский акцент не менее режет слух, чем тайский, это чисто ради справедливости
По аптечной теме, многие жалуются, что в Таиланде нет хлоргексидина, он есть, только chlorhexydine русские не могут выговорить правильно и их не понимают
А еще русские замечены в неправильном употреблении иностранных слов, фрэш вместо фрутшейк, планшет вместо таблет и так далее, а русское "йевра" понимают только в очень туристических местах

Вот и мой, пусть и небольшой опыт, заставляет согласиться с
Александр22
. В Тае была свидетельницей разговора в баре девушки-официанта с европейцем, сидящим за соседним столом. Английский его, точнее акцент, мягко говоря не самый "английский", прощу прощения за каламбур. Девушка по несколько раз переспрашивала sorry, what? Подойдя к нам, быстро приняла у супруга заказ, а потом, не без радости в голосе произнесла, Sir, your English is so good.
Аватара пользователя
*Kate*
участник
 
Сообщения: 157
Регистрация: 19.09.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 26 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 36
Страны: 6
Отчеты: 1
Пол: Женский




Список форумовРабота, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйствоИностранные языкиКонкурс: Трудности перевода



Включить мобильный стиль