Да, собственно ничего особенного не увидела:
То что прислали в PDF расположено на 5 страницах, правда пятая страница пустая.
Пояснения с первой страницы:Thank you for using our services. Following we will provide your purchase details. For
any queries or clarification, please do not hesitate to contact us at the customer
service phone number 902 33 55 33. Movelia thanks you for your confidence and
wishes you a happy tripЕсли я правильно поняла, то суть: Ниже детали покупки, не стесняйтесь уточнять ваши вопросы по телефону.
Далее детали поездки- откуда-ку, дата, время, стоимость, место, номер билета, фамилия пассажира….
* Transport company personnel will request your personal identification documentЭто про паспорт, тоже суть ясна
Пояснения со второй страницы:The first change and cancellation of tickets should be made at http://www.movelia.es or at the phone number 902 33 55 33. Returns
at ticket office will have a corresponding penalty, as if no insurance would have contractedЭто, если правильно поняла, про обмен билета и аннуляцию, штрафы….
На страничке номера броней, маршрут, фамилия пассажира, дата поездки
Пояснения с третьей страницы:Третья страница- один в один как первая, все тоже самое, НО!
Поверх таблички с маршрутом, фамилией, датой, временем, местом, ценой стоит большая надпись
«not good for travel»Дополнительных пояснений нет, 3-я страница- абсолютно идентична первой за исключением надписи «not good for travel» и увеличенным прайсом тикета (дополнена комиссией, наверное, movelia.es)
4-я страница идентична 2-ой.
Т.е. никаких специальных надписей про обмен на посадочные талоны нет. Сомнения вызывает фраза с 3-ей страницы «not good for travel». Вот это к чему? Что третья страница не является билетом, а первая является? Или вообще все страницы не являются билетом?
Не надо оставлять женщину одну, чтобы потом не возникало вопросов: где она была, с кем она была, что она делала и какого фига она это сделала... (с)