Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3
Kpoxa666 писал(а) 10 мар 2012, 05:26:Хам - мужское достоинство (плохое слово).
patsak писал(а) 10 мар 2012, 19:20:А как будет хороший запах?
насчет плохого запаха - да, так и есть, сотню раз от своей тайки слышал - мен биа и сотню раз ей говорил, чтобы она шла куда подальше с такими заявлениями.
Tigor писал(а) 10 мар 2012, 20:51:patsak писал(а) 10 мар 2012, 19:20:А как будет хороший запах?
насчет плохого запаха - да, так и есть, сотню раз от своей тайки слышал - мен биа и сотню раз ей говорил, чтобы она шла куда подальше с такими заявлениями.
หอม - хоом (ароматный)
а зачем тайку посылать? проще было помыться и зубы почистить наверное
patsak писал(а) 10 мар 2012, 22:45:насчет "хоом", почему-то слышалось как раз как "хаам", когда она произносила, или она так прикалывалась, судя по описания выше, что такое "хам"
Tigor писал(а) 11 мар 2012, 10:54:patsak писал(а) 10 мар 2012, 22:45:насчет "хоом", почему-то слышалось как раз как "хаам", когда она произносила, или она так прикалывалась, судя по описания выше, что такое "хам"
"Хаам" (ห้าม) в падающем тоне и долгой "а"- запрещено
patsak писал(а) 11 мар 2012, 12:13:Значит, все-таки "хаам"
patsak писал(а) 11 мар 2012, 14:00:пум-это волосы.
Sergey22 писал(а) 11 мар 2012, 14:06:patsak писал(а) 11 мар 2012, 14:00:пум-это волосы.
Пхом волосы на голове, на остальных частях - Кхон.
B_3 писал(а) 26 апр 2012, 07:57:А что вы паритесь - "как на тайском будет такое-то слово"?
http://translate.google.com/#ru|th|скорая%20помощь
Забиваете в гугль - переводчик слово на русском - получаете перевод на тайском. Внизу- транскрипция, жмете кнопку-динамик - и слушаете на тайском свое слово.
B_3 писал(а) 27 апр 2012, 03:07:suitcase для вас еще раз повторю - переводить отдельные слова. Типа "мама", " кошка", "паровоз". Так понятнее ? Про предложения я не писал.
pukipaki писал(а) 06 май 2012, 09:23:Кто может подсказать . Если я хочу спросить у пожилого тайца " как вы себя чувствуете". За исключением Сабай ди май существуют еще какие нибудь фразы? А то вроде как то не удобно обращаться к пожилому человеку так же как и к молодым.
pukipaki писал(а) 06 май 2012, 09:23:Кто может подсказать . Если я хочу спросить у пожилого тайца " как вы себя чувствуете". За исключением Сабай ди май существуют еще какие нибудь фразы? А то вроде как то не удобно обращаться к пожилому человеку так же как и к молодым.
Список форумов ‹ АЗИЯ форум ‹ ТАИЛАНД форум ‹ Тайская изба-читальня... и писальня