СОБЕСЕДОВАНИЕ НА ФИКТИВНОСТЬ БРАКА В REGISTRO CIVIL
Мой муж - лопух, поэтому выделенную ЖИРНЫМ КАПСОМ С ПОДЧЁРКИВАНИЕМ фразу о том, что надо приводить с собой свидетелей он не заметил. Слава богу всем было на это немного пофиг и нам разрешили, чтобы кто-то подъехал и поручился за нас в другой день (его папа всё таки смог подъехать в течение часа и просто чирканул какую-то бумажонку во славу Бога Бюрократии).
Собеседование было письменное, у нас забрали мобильные телефоны и рассадили в разные углы комнаты как в школе за плохое поведение)) Мы немного погуглили вопросы заранее так что сюрпризов не было, тем не менее чтобы на них ответить хотя бы на уровне В1 испанский лучше знать. Если я какие-то слова забывала, то рисовала или использовала английский )))
После того как тест сдали нам сказали ждать результата около 2-х месяцев, т.к. лето, период отпусков и т.п. Мы, естественно, расстроились, т.к. без этого теста нельзя забронировать дату бракосочетания, но ускорить процесс никак нельзя.
В итоге позвонили через 1,5 недели! Видимо кто-то не хотел оставлять хвосты на "после отпуска")) Ура! можно бронировать дату.
Ниже примеры вопросов из теста, скопировала с одного из форумов по которому готовились:
Вопросы теста я условно для себя разделила на три части. Биографическая информация
о женихе
о невесте
и
информация о вашей паре
– что вас связывает, знакомство, материальные интересы, пр. Неожиданные вопросы были именно в этом разделе. На десерт, что по окончанию теста происходит процедура сверки показаний и выяснение, почему где-то не совпало и как оно есть на самом деле.
Вопросы первых двух разделов абсолютно идентичны. Полное имя, дата и место рождения, были ли предыдущие браки, гражданское состояние на настоящий момент. Имена родителей – лучше, если и вы назовете полные имена со всеми фамилиями, хотя это не требование. Жениху вряд ли реально запомнить отчества, да и русские фамилии часто сложно произносимы для испанцев, поэтому во избежание расхождений достаточно назвать испанскую интерпретацию русских имен или как вы их называете между собой. здесь, кстати, нужно не перепутать и назвать биологических родителей, указанных в свидетельстве о рождении.
Место проживание родителей.
Имена сестер и братьев — только имена. Имена детей и их возраст. С кем и где проживают по решению суда. знакомы ли родители между собой. Тут мы плавно начинаем переходить к общим вопросам.
— Курите ли вы, жених. Каким спортом вы увлекаетесь (имеется ввиду ежедневно), жених. Ваше хобби, хобби жениха. Какие предпочтения имеете в еде, что предпочитает жених. Какие болезни вы перенесли в детстве – имеется в виду тяжелые. Есть ли какое-то заболевание сейчас. Были ли операции. Тоже самое о женихе. Выясняется, есть ли необходимость в постоянном медицинском контроле, медикаментах. Если ли татуировки, родимые пятна, родинки, пирсинг, если да, то где.
Когда, где и при каких обстоятельствах познакомились — город, конкретное место, в каком году/месяце. Сколько всего времени вы знакомы. Когда у вас начались близкие отношения. Сколько времени вы проживаете вместе. Каким образом поддерживали связь в разлуке. Есть ли у вас свой номер телефона в Испании – его номер. Помните ли номер телефона своей пары. Где и когда было сделано предложение вступить в брак – конкретное место и город где это произошло.
Тут могут опять таки возникнуть расхождения, поскольку предложение испанские женихи делают зачастую неоднократно, поэтому лучше договориться о каком-то наиболее романтичном из них.
Какой последний подарок вам был сделан, был ли этот подарок приурочен к каком- то событию или сделан без повода.
Тут тоже задачка – что подразумевать под подарком, что-то конкретное торжественно преподнесенное в оберточной бумаге с бантом или то, на что вы на днях «ахнули» проходя мимо витрины, а он расплатился, опередив вас. Или это вовсе была красивая роза, стыренная вчера с городской клумбы – почему нет.)
Договаривайтесь.) Далее:
— работаете ли вы сейчас.
— Какое образование имеете, имеете ли кроме этого другие профессии.
— Кем работает жених, какие профессии имеет еще.
— Имеете ли вы какой-то постоянный ежемесячный доход, виды этих доходов и сколько этот совокупный доход составляет.
— Это не состояние, а именно проценты, дивиденды, алименты, доходы от аренды.
— Какой ежемесячный доход имеет жених – в среднем.
— Другие виды доходов.
— Где вы совместно намерены проживать, адрес.
— Какое это жилье – квартира родителей, собственность, наем, ипотека.
— Сколько человек проживает на данной жилплощади.
— Участвуете ли в совместных расходах на семью.
— Совершаете ли общие покупки.
— Общий у вас бюджет или раздельный.
Последние вопросы
— Почему вы хотите вступить в брак, почему выбрали страной проживания Испанию, а не Россию.