Опыт въезда в Австрию с антителами уже был описан пару раз на форуме. Опыт выезда из России с антителами ещё не был ни разу описан на форуме. Что это значит - это не значит ничего, так как каждый день в Австрию летают сотни человек, на форуме пишут единицы. Соответственно, мы не знаем, знают ли что-то в России про выезд с антителами или нет.
Ссылаться на Австрия.Инфо не надо, ссылаться надо на офиц. документы:
https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassu ... r=20011574Einreise aus sonstigen Staaten und Gebieten
§ 7. (1) Sonstige Staaten und Gebiete sind solche, die nicht in Anlage 1 oder Anlage 2 genannt sind.
(2) Personen, die aus einem sonstigen Staat oder Gebiet einreisen oder sich innerhalb der letzten zehn Tage in einem solchen aufgehalten haben, haben einen Nachweis einer geringen epidemiologischen Gefahr mitzuführen, eine Registrierung vorzunehmen und unverzüglich eine zehntägige Quarantäne anzutreten. Die Quarantäne gilt als beendet, wenn frühestens am fünften Tag nach der Einreise ein Test durchgeführt wird, dessen Ergebnis negativ ist.
(3) Die Quarantäne- und die Registrierungspflicht gemäß Abs. 2 gelten nicht für die Einreise
1.im Rahmen des regelmäßigen Pendlerverkehrs
a)zur Teilnahme am Schul- und Studienbetrieb oder
b)zu familiären Zwecken oder zum Besuch des Lebenspartners,
2.von Personen, die einen Impfnachweis, einen Genesungsnachweis oder jeweils ein ärztliches Zeugnis darüber mitführen,
3.von Minderjährigen zwischen dem vollendeten zwölften und dem vollendeten 18. Lebensjahr, die in Begleitung von Personen gemäß Z 2 einreisen, und
4.von Personen gemäß § 6 Abs. 1 Z 4 und Z 12 bis 16.
Если будут говорить, что нужна справка от врача, то парируете, что вы предъявляете именно свидетельство о выздоровлении (Genesungsnachweis), а не медицинскую справку (ärztliches Zeugnis), так как вы можете предъявить или/или. И да, в этом постановлении есть формат ärztliches Zeugnis, но вы предъявляете не его, а имеете право доказать, что вы выздоровели. Согласен с тем, что есть нюансы с переводом, что чем считать, но ваша задача в любом случае говорить, что читается через "или"
Что может являться доказательством выздоровления - берёте из этого же документа:
Nachweise über eine geringe epidemiologische Gefahr
§ 2. (1) Nachweise über eine geringe epidemiologische Gefahr im Sinne dieser Verordnung sind:
1.ärztliche Zeugnisse entsprechend der Anlage A oder der Anlage B, die bestätigen, dass die im Zeugnis angeführte Person
a)negativ auf SARS-CoV-2 getestet wurde,
b)nach Maßgabe der Z 3 gegen COVID-19 geimpft wurde oder
c)nach Maßgabe der Z 4 von COVID-19 genesen ist.
2.Testergebnisse, die bestätigen, dass die darin angeführte Person negativ auf SARS-CoV-2 getestet wurde und zumindest folgende Daten umfassen:
a)Vor- und Nachname der getesteten Person,
b)Geburtsdatum,
c)Datum und Uhrzeit der Probenahme,
d)Testergebnis,
e)Unterschrift der testdurchführenden Person und Stempel der testdurchführenden Institution oder Bar- bzw. QR-Code.
3.Impfnachweise über eine Impfung gegen COVID-19 mit einem in Anlage C angeführten Impfstoff, wenn folgende Voraussetzungen vorliegen:
a)Zweitimpfung, wobei diese nicht länger als 360 Tage zurückliegen darf und zwischen dieser und der Erstimpfung mindestens 14 Tage verstrichen sein müssen,
b)Ablauf von 21 Tagen seit der Impfung bei Impfstoffen, bei denen nur eine Impfung vorgesehen ist, wobei diese nicht länger als 270 Tage zurückliegen darf,
c)Impfung, sofern mindestens 21 Tage davor ein positiver molekularbiologischer Test auf SARS-CoV-2 oder vor der Impfung ein Nachweis über neutralisierende Antikörper vorlag, wobei die Impfung nicht länger als 360 Tage zurückliegen darf, oder
d)weitere Impfung, wobei diese nicht länger als 360 Tage zurückliegen darf und zwischen dieser und einer Impfung im Sinne der lit. a, b oder c mindestens 120 Tage verstrichen sein müssen.
4.Genesungsnachweise über eine in den letzten 180 Tagen überstandene Infektion oder Nachweise über neutralisierende Antikörper, die nicht älter als 90 Tage sind.
(2) Testergebnisse und ärztliche Zeugnisse gemäß Abs. 1 Z 1 lit. a verlieren ihre Gültigkeit, wenn die Probenahme im Zeitpunkt der Einreise
1.bei einem molekularbiologischen Test mehr als 72 Stunden,
2.bei einem Antigentest mehr als 48 Stunden und
3.bei einem Antigentest zur Eigenanwendung, der in einem behördlichen Datenverarbeitungssystem erfasst wird, mehr als 24 Stunden zurückliegt.
(3) Im Fall der Einreise im Rahmen des regelmäßigen Pendlerverkehrs zu beruflichen Zwecken, zur Teilnahme am Schul- und Studienbetrieb, zu familiären Zwecken oder zum Besuch des Lebenspartners darf die Probenahme für das Testergebnis im Zeitpunkt der Einreise
1.bei Einreisen gemäß § 5 nicht länger als sieben Tage und
2.bei Einreisen gemäß § 7 nicht länger als 72 Stunden zurückliegen.
(4) Als Test im Sinne dieser Verordnung gilt, sofern nichts anderes bestimmt ist, ein molekularbiologischer Test oder Antigentest auf SARS-CoV-2 einschließlich eines Tests zur Eigenanwendung, sofern er in einem behördlichen Datenverarbeitungssystem erfasst wird. Die Kosten für einen nach dieser Verordnung erforderlichen Test sind selbst zu tragen.
(5) Nachweise über eine geringe epidemiologische Gefahr sind in lateinischer Schrift in deutscher oder englischer Sprache oder in Form eines Zertifikats gemäß § 4b Abs. 1 des Epidemiegesetzes 1950 (EpiG), BGBl. Nr. 186/1950, vorzulegen.
Если вам начинают тереть по форматы, опять говорите, что в этом же абзаце единственное требование, что доказательство должно быть на латинском шрифте на немецком или английском языке ИЛИ в приложенном формате (у вас его нет, но вас это и не волнует ибо ИЛИ)
В принципе всё то же самое более простым языком написано здесь:
https://www.sozialministerium.at/Inform ... reich.htmlи здесь на английском
https://www.oesterreich.gv.at/en/themen ... rance.html3. Entry from other states and regions: pre-travel clearance form, 3 forms of verification, quarantine, exemptions for persons who have been vaccinated or have recovered from COVID-19
Entry from other states and regions which are not in either Appendix 1 or Appendix 2 is principally allowed. When entering the country, evidence of a current test, vaccination or recovery from COVID-19 has to be provided, and you need to register using the pre-travel clearance form. Persons who have been vaccinated or have recovered and can present evidence of this or a medical certificate do not have to self-isolate or register with the pre-travel clearance form upon entering the country, but persons who only have a test result do have to register and go into quarantine. However, quarantine can be ended earlier by obtaining a new negative molecular test result from the fifth day after entry (whereby the day of entry counts as "day zero") or in the case of a positive molecular test result (PCR) by presenting a medical certificate in accordance with Appendix H or Appendix I.
Заметьте, что в английском варианте они тоже пишут через ИЛИ.