como una flecha » 10 ноя 2012, 21:32
gonsatig, смысл в том, что двух одинаковых договоров аренды не бывает...Скачанный общий "образец" (с учетом обозначенного уровня языка) не поможет Вам понять, что написано именнно в Вашем договоре, что надо поменять/переписать/выкинуть нафиг. Нюансы юридического английского - надо очень хорошо знать язык и с этим работать, чтобы их знать. Будьте разумно осторожны. Я последние 5 лет работаю юристом в сфере недвижимости в английской компании. 90% договоров - на английском. Предложение помочь форумчанину (форумчанке:) ) по-прежнему актуально,пишите в личку.