Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
dian.ashes писал(а) 26 май 2017, 18:17:Хочу рассказать об истории (успешной) получения мною гражданства Латвии от и до – когда я сама начала изучать такую возможность (два года назад) информации по этой теме было немного, а после закрылся и тот единственный форум, где люди с реальным опытом приобретения гражданства публиковали отчёты и отвечали на вопросы. Так что, возможно, мой рассказ будет кому-то полезен. Скажу сразу – я подавала документы как этническая латышка и могу не знать нюансов в остальных случаях, как то: потомки латышских изгнанников, предки-нелатыши, родившиеся на территории Латвии и т.д. Опыта получения ВНЖ у меня также нет. Смысл приобретения гражданства страны-члена ЕС, думаю, обсуждать тоже не стоит.
Подготовка
Немного истории: моя бабушка родилась в независимой Латвии до войны, дедушку отправили в Ригу учиться в военном училище, в Риге они и познакомились. Моя мама родилась там же, через несколько лет деда перевели на службу в Подмосковье. Так что этническая латышка я только на четверть (и то в лучшем случае, т.к. бабушка была родом из Латгалии, и по-латышски говорила с трудом, но это уже мелочи)
Два года назад я случайно узнала, что еще в 2013 году правительство Латвии приняло поправки в закон о гражданстве, по которым этнические латыши, приобретая гражданство Латвии, могут сохранить предыдущее гражданство. Это позволяло мне получить паспорт и все возможности, которые он дает, не уезжая из России сразу и насовсем, так что было решено: надо брать! По этой программе кандидат должен соответствовать трём требованиям:
1. Он сам или его предок должен был жить на территории Латвии в 1880 году или позже, вплоть до 1940 – т.е. не приехать туда после вхождения Латвии в состав СССР (ну или оккупации, кому как больше нравится). По этому признаку все в порядке
2. Быть этническим латышом или ливом. Если один из бабушек-дедушек этнический латыш, можно и себя тоже так назвать. У меня в свидетельстве о рождении мама – латышка, папа – русский. Тоже никаких проблем
3. Знания латышского языка в количестве, необходимом для понимания официальной информации, а также на бытовом уровне. И вот тут была проблема, т.к. по-латышски я не знала буквально ни слова, вот совсем.
Решено было начать не со сбора документов, а с языка, т.к. это представлялось самым трудным и долгим (что оказалось правдой). Попытавшись самостоятельно поучить язык, я вскоре поняла, что живое общение с учителем совершенно необходимо, и в сентябре 2015 года отправилась на курсы при Латышском культурном центре в Москве. Что могу сказать о языке: хоть и не славянский, но общего в грамматике и даже в лексике довольно много, так что мне он давался несложно. Самое трудное было в начале, но после того, как выучились основные грамматические формы, стало куда проще – по большому счету можно говорить как по-русски, но латышскими словами, это вам не английский. Язык я учила с сентября по май, полный учебный год, кроме курсов привлекала преподавателя по скайпу, ну и естественно интернет-фильмы-музыка. На выходе у меня получился достаточно приличный уровень владения языком – и бытовую, и официальную информацию я понимала хорошо, объясниться тоже могла. В июне 2016 сдала (хотя это и не было мне нужно) в посольстве латышский язык на сертификат B2. В реальности, я думаю, это был скорее В1, ну да неважно. Сейчас, через год, язык уже основательно подзабылся, к сожалению.
Процесс
Т.к. препятствие в виде языка было устранено, в конце июня я поехала в Ригу, в отдел по делам гражданства и миграции (PMLP), сдаваться.
Кстати, открытого шенгена у меня на тот момент не было, зато была уверенность в своей латышскости, и с ней, а также с маминым свидетельством о рождении, о браке, и моём о рождении, я пошла в посольство Латвии за бесплатной шенгенской визой (выдается только в посольстве по этническому признаку). Подала документы без записи, годовой шенген на халяву получила через две недели – начало неплохое!
В Риге из документов у меня с собой было:
1. Свидетельство о рождении бабушки, оригинал, выданный до 1940 года, соответственно, на латышском. Самый Главный Документ.
2. Свидетельство о браке бабушки и дедушки, советское, на русском
3. Свидетельство о рождении мамы
4. Свидетельство о браке мамы и папы
3. Моё свидетельство о рождении
4. Мои паспорта: РФ, заграничный
5. Переводы на латышский всех документов на русском – я их делала сама, внизу ручкой подписала, что перевод правильный, все как положено – их никто даже не посмотрел…
6. Заявление на получение гражданства с сайта PMLP
Заранее никуда записываться не надо было, очереди тоже не было, с чиновником говорила по-латышски, хотя могла и по-русски – с этим в Риге просто. Отношение чиновника было очень доброжелательное – говорил медленно, внятно, похвалил моё знание языка, задал пару вопросов «за жизнь», принял все документы и назначил (по моему выбору) дату языковой проверки.
Языковая проверка – это не то, что экзамен - по сути, это устная часть языкового экзамена, который сдают в Латвии для получения гражданства нелатыши. Её цель – выяснить, говоришь ли ты по латышски в объёме, который позволил бы тебе жить в обществе (на самом деле там можно жить и не говоря ни слова по-латышски, ну да ладно) Проверку я проходила спустя полтора месяца после подачи документов, хотя могла и через две недели. Для меня она была совсем не сложной, и чиновники, опять-таки, были очень приветливы и хотели помочь. Хотя официально ничего с моим гражданством решено не было, дамы из комиссии заверили меня, что всё в порядке и получу я все без вопросов. Решение (lēmums) о принятии в гражданство отправляется по почте обычным письмом, копия на эл.почту.
Результат
По закону с момента принятия документов и прохождения языковой проверки у отдела миграции есть год, чтобы проверить все данные и выдать ответ. В моем случае (и в еще одном похожем, о котором я знаю) им потребовалось недели три. В конце августа мне на электронку пришло письмо, в котором сотрудница PMLP поздравляла меня с положительным решением. Что характерно – письмо с отсканированным решением о присвоении мне гражданства Латвии она отправила в то же утро, когда оно был принято. Очень приятно.
Не дожидаясь, пока бумажная версия придет на почту, я побежала в посольство просить паспорт. Всё остальное уже было делом техники – фотография, отпечатки пальцев на биометрический паспорт, пара недель ожидания, и заветная книжечка в кармане!
В итоге, весь процесс занял чуть больше года, но только потому, что я решила: если учить язык, так учить, и занималась долго и серьезно. В реальности хватило бы 5-6 месяцев обучения для языковой проверки. На каждом этапе все проходило очень гладко, никто никаких препон не ставил, наоборот, старались помочь. Не знаю, чего в этом было больше: служебного рвения, желания помочь «соотечественнице» или простого человеческого участия. После получения паспорта, естественно, по недавнему закону надо обратиться в ФМС, уведомить родное государство о другом гражданстве. Это тоже несложно.
Такая вот позитивная история, надеюсь, кому-нибудь мой опыт пригодится. Если есть вопросы, спрашивайте, постараюсь ответить. Спасибо за внимание
blashyrkh писал(а) 08 окт 2018, 13:56:
Dem_nsk писал(а) 26 окт 2018, 12:24:iVsevolod,
Можно нести оригиналы, они делают сами в консульстве/посольстве копии и ставят штамп "оригинал видели, копия действительна" или что то в этом роде.
iVsevolod писал(а) 26 окт 2018, 12:19:blashyrkh писал(а) 08 окт 2018, 13:56:
подскажите пожалуйста, Вы ведь документы на гражданство подавали через латвийское посольство/консульство? Как Вы заверяли документы? Мне из PMLP ответили, что "Dokumentus Latvijas pilsonības iegūšanai varat iesniegt vēstniecībā, tiem ir jābūt notariāli apliecinātiem. Var sūtīt pa pastu.". То есть, как я понимаю, документы должны быть нотариально заверены. Это не проблема с русскоязычными документами (свидетельства о рождении, браке и т.д.), их заверить нотариально легко. Но есть документы латвийские (справки из Latvijas Valts Arhivs). У Вас наверняка тоже были какие-то латвийские документы, подтверждающие проживание предков на территории Латвии. Их отдавать в оригинале не хотелось бы, поскольку они еще пригодятся. Но ни один российский нотариус документ на иностранном языке не заверит. Можно ли это решить, предоставив в посольство оригинал на латышском и его незаверенную копию, а они сами ее заверят? Или только оригинал сдавать, а себе еще раз заказывать оригиналы справок в архиве? Ведь поданные документы потом не возвращают, так?
P.S. Аналогичный вопрос написал Вам на балтвью, поскольку не знаю, какой из форумов Вы еще читаете
blashyrkh писал(а) 26 окт 2018, 15:09:Я заранее отправлял сканы документов на почту PMLP. PMLP попросил справку о добрачной фамилии мамы, одобрили мой пакет документов и сказали, что можно нести в посольство. Но про то, что документы должны быть нотариально заверены ничего не писали.
Lieber писал(а) 26 окт 2018, 23:15:Скажите, пожалуйста, те, кто получил гражданство Латвии - как дела обстоят с налогами?
Являетесь ли вы налоговыми резидентами и Латвии, и России? (по примеру двойного налогообложения США)
спасибо!
Par nodokļiem un nodevām
IV nodaļa
Nodokļu maksātāji
14.pants. Nodokļu maksātāju klasifikācija
(2) Nodokļu likumos fiziskā persona tiks uzskatīta par rezidentu, ja:
1) šīs personas deklarētā dzīvesvieta ir Latvijas Republikā vai
2) šī persona uzturas Latvijas Republikā 183 dienas vai ilgāk jebkurā 12 mēnešu periodā, kas sākas vai beidzas taksācijas gadā, vai
3) šī persona ir Latvijas pilsonis, ko ārzemēs nodarbina Latvijas Republikas valdība.
Oleg_Nikolaevi4 писал(а) 27 ноя 2018, 18:29:blashyrkh, Добрый вечер! Правильно ли я понимаю, что не потребовалось свидетельство о заключении брака? И еще, а Вы как восстановили свидетельство о Рождении дедушки, подскажите, пожалуйста?!
blashyrkh писал(а) 28 ноя 2018, 15:26:Еще подавал свидетельство о браке родителей, как один из документов, подтверждающих мое родство с дедушкой, т. к. мама в браке меняла фамилию.
Oleg_Nikolaevi4 писал(а) 29 ноя 2018, 04:24:А если бы мама не меняла фамилию?
Просто в моем случае -- очень сложно достать документы, связанные с родителями, а с дедушкой - проще. Но у меня нужная линия отец-дедушка-прадед (то есть без смены фамилии). Проблема в том, что свидетельство о Рождении отца достать непросто (и свидетельство о браке). С дедушкой должно быть проще.
Vitolska Marire писал(а) 10 янв 2019, 15:39:Всем добрый вечер .Подскажите пожалуйста ,как быть ,если на руках только свидетельство о рождении папы (латыш ) и свид о регистрации их с мамой брака .И мама,и бабушка по отцовской родились и всю жизнь прожили в Латвии,а папа по службе был отправлен в Россию ,где умер в молодые годы .Связь с прибалтийскими родственниками была утеряна ,вследствие незнания мамой языка .Возможно ли сделать запрос данных из архива ,знаем только имена .и если да ,то каков порядок действий?Благодарю за ответ
kostyaL писал(а) 07 дек 2018, 18:44: Вопрос в том, одобрят такие документы в посольстве, если я решу двигаться в направлении получения гражданства? Важен ли будет поиск СОБ прадедов, т.к. у нас в семье их нет? Буду благодарен за ответ.
Список форумов ‹ Эмиграция из России. Жизнь за границей ‹ Как получить гражданство другой страны