Как получить гражданство другой страны: программы натурализации, инвестиционного и упрощённого гражданства. Гражданство стран Европы и Карибского региона, выход из российского гражданства, документы и сроки оформления.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3
leiten писал(а) 21 ноя 2017, 16:03:На домашний они не отправляют. Только ЗАГС по месту куда укажете. Мне кажется, что у каждого ЗАГСа есть e-mail, а там как хз. Попробуйте факс отправить, если нет электронной почты
В наши времена, мне кажется, факс еще сложнее найти. Позвоню им завтра, уточню. Думаю, стоит перенести встречу с консулом и со старым СОР не соваться. Спасибо большое!
Да, вы позвоните, попросите их, чтоб по электронке или факсу приняли заявление, обо всем думаю можно договорится. Удачи!
Le-o писал(а) 21 ноя 2017, 17:16: Да, вы позвоните, попросите их, чтоб по электронке или факсу приняли заявление, обо всем думаю можно договорится. Удачи!
Все оказалось проще. Заявление от моего лица отвезет им мама, а они уже отправят дубликат в ЗАГС Петербурга. Правда озвучили сроки в 2-3 недели, но посмотрим, надеюсь, получится быстрее.
Всем добрый вечер. Просьба ответить на парочку вопросов: 1. СОР Дедушки на молд языке, написаное на кириллице- его переводить НЕ надо? СОС- просто на молд яз- тоже переводить не нужно? Только заверить копии? 2. Перевод и заверенные копии документов могу ли я сделать в Кишиневе и сдать при подачи документов в консульстве в Москве?
Nessa82 писал(а) 22 ноя 2017, 18:23:Всем добрый вечер. Просьба ответить на парочку вопросов: 1. СОР Дедушки на молд языке, написаное на кириллице- его переводить НЕ надо? СОС- просто на молд яз- тоже переводить не нужно? Только заверить копии? 2. Перевод и заверенные копии документов могу ли я сделать в Кишиневе и сдать при подачи документов в консульстве в Москве?
Все документы, в которых есть кириллица, нужно переводить. Румыны такие буквы не знают. Если документы новые, латиницей, то нужна просто заверенная копия. Конечно, можете переводить в Кишеневе. Главное, чтобы перевели на румынский, а в какой стране - не важно.
Спасибо!!! Для доказательства своего родства я должна предоставить СОР папы, Его паспорт и СОБ родителей-эти документы возможно предоставить переведённые и заверенные нотариусом? Или оригиналы всё же нужны?
Nessa82 писал(а) 22 ноя 2017, 23:18:Спасибо!!! Для доказательства своего родства я должна предоставить СОР папы, Его паспорт и СОБ родителей-эти документы возможно предоставить переведённые и заверенные нотариусом? Или оригиналы всё же нужны?
Читал как то про электронную подачу документов, но возможно я не так понял. Интересует Бухарест. Подскажите, пожалуйста, есть ли вариант подать документы в электронном виде?
Hadiji писал(а) 25 ноя 2017, 17:15:про электронную подачу документов, но возможно я не так понял
По интернету вы записываетесь на день подачи. В рабочий день ANC подается 400 человек. Документы подаются только лично. При подаче путем вопросов проверяется ваше знание румынского языка.
От бабушки есть только свидетельство о смерти. А свидетельство о рождении было утеряно, и в архивах отсутствует. Подскажите, только по свидетельству о смерти, где указан год с место рождения, примут документы на гражданство?
suvden писал(а) 02 дек 2017, 18:51:От бабушки есть только свидетельство о смерти. А свидетельство о рождении было утеряно, и в архивах отсутствует. Подскажите, только по свидетельству о смерти, где указан год с место рождения, примут документы на гражданство?
У меня тоже было только свидетельство о смерти. О рождении не было, архив сгорел в своё время. И ничего, гражданство получила.
Tatianka_spb писал(а) 02 дек 2017, 19:37:У меня тоже было только свидетельство о смерти. О рождении не было, архив сгорел в своё время. И ничего, гражданство получила.
От бабушки осталось только свидетельство о смерти, год рождения 1930, село Кышла, Кантемирский район. В архивах не сохранилось ничего. А что еще могут потребовать?
значит, брак был в 1948 году и далее. Как могло что-то потеряться в это время? Сдать такое вы можете, но вас могут потом попросить поднести подтверждение брака бабушки. А могут и не попросить, если повезет. Вы молдавские архивы о ее рождении как я понимаю уже запрашивали?
Olgamosca писал(а) 02 дек 2017, 22:08:Вы молдавские архивы о ее рождении как я понимаю уже запрашивали?
Да, запрашивали, и о рождении и о браке. В архивах не нашли. Это конечно очень странно. Может плохо искали в архивах? как вообще это ищут в архивах? Может они что-то пропустили.
Записываясь на econsulat, вы только фиксируете дату подачи документов - нотариально заверенных переводов СОР и паспорт РФ, сдаете фотографии и предъявляете паспорт. В этот же момент работница консульства в окошке записывает вас на саму сдачу присяги, у меня это было через день в чт, пишет на листочке дату и время, проговаривает и дает его вам, сообщает, что с собой, кроме паспорта, ничего больше не нужно. В день присяги я подошла к окошку и назвала фамилию, сказали сесть и ждать, т.к. передо мной еще была девушка (тоже сидела за столом). Минут через 5 из двери вышел мужчина и пригласил ее внутрь. Отсутствовала она минут 15- 20. Дверь открылась снова, тот же мужчина позвал меня. В конце коридора есть вешалка, там оставляете одежду. За ним комната с большим столом и стульями, вошел другой мужчина, моложе, сказал бунэ зиуа и сказал сесть. Это был консул. Сел напротив меня, через стол, мужчина, который приглашал внутрь, тоже сел за стол, кто он, так и не разобралась. Консул начал задавать вопросы на румынском - представьтесь, сколько вам лет, замужем или нет. Чем вы занимаетесь? После ответа, кем работаю, спросил, что именно я там делаю. Спросил, какие именно связи у меня с Румынией. Где сейчас живет мой предок и остальные члены семьи. Есть ли родственники, котрые имеют рум.гражданство? Задал вопрос, как долго я изучаю язык и как учила. несмотря на односложные ответы и путаницу в окончаниях, сказал, что хорошо знаю язык. Сказал, что надо еще учить и чтобы дочка учила. Ну и , естетственно, поинтересовался, зачем мне гр-во.Далее работница из окошка принесла ему сертификаты о гр-ве, он подвинул мне и сказал прочитать с листа, чо там написано - текст вместе со словами присяги. Далее подписал бумаги, поздравил, пожал руку и пожелал поблагодарить предка за такую возможность для нашей семьи. Итог - консул - мужчина приятный, умный, балгожелательный, где никак не могла сформулировать ответ предложил мне (по-русски) ответить на русском. Но все равно лимбу нужно знать обязательно на базовом уровне.
так вот выглядят эти два товарища, если что слева консул, справа видимо помощник какой-то
Kathmandu, я бы умерла от ужаса, хотя язык учила. Хорошо что я сдавала присягу в Бухаресте, и меня там ни о чём не спрашивали, только саму присягу прочитать. Просто повезло.
ilonka1977 писал(а) 05 дек 2017, 16:37:Kathmandu, я бы умерла от ужаса, хотя язык учила. Хорошо что я сдавала присягу в Бухаресте, и меня там ни о чём не спрашивали, только саму присягу прочитать. Просто повезло.
А я сейчас переживаю, особенно когда прочитала сегодня про питерского консула. Румынский ну никак не идет. Очень тяжело, тем более что плотно занимаюсь другим языком из романской группы. И в голове все путается.
Добрый вечер, подскажите, пожалуйста, по поводу деклараций для гражданства. Как их проще сделать, если знакомств в Румынии нет? Может кто-то знает кто этим занимается?
Hadiji писал(а) 05 дек 2017, 23:04:Добрый вечер, подскажите, пожалуйста, по поводу деклараций для гражданства. Как их проще сделать, если знакомств в Румынии нет? Может кто-то знает кто этим занимается?
а какая проблема с декларациями? если говорите на лимбе, то вам их прямо в консульстве оформят, если нет - сделайте у нотариуса, образцы вроде выложены все... для чего знакомства в Румынии???
Hadiji писал(а) 05 дек 2017, 23:04:Добрый вечер, подскажите, пожалуйста, по поводу деклараций для гражданства. Как их проще сделать, если знакомств в Румынии нет? Может кто-то знает кто этим занимается?
а какая проблема с декларациями? если говорите на лимбе, то вам их прямо в консульстве оформят, если нет - сделайте у нотариуса, образцы вроде выложены все... для чего знакомства в Румынии???
То есть эти декларации оформляются прямо в Бухаресте там где подают документы? И будьте добры объяснить про нотариуса, что у него делать и где выложено все?
Ну вы же не сказали где будете сдавать досар, в Бухаресте или в консульстве... В консульстве точно можно на месте оформить, если сумеете обьяснить что хотите... В Анк - а вы туда ехать сдавать документы хотите прям вот сами, с улицы???
Может быть, где-то и была информация в теме, но когда я её читал, то упустил, подскажите, пожалуйста, какие именно документы (точнее копии с переводом с заверением) потребуются в 2-х или 3-х и т.д. экземплярах, если рассматривать весь процесс в целом и в каком кол-ве? (без булетина, сугубо гражданство, СОР, загран) Иными словами, перевод каких документов нужно делать в n-ном количестве экземпляров, чтоб 2 раза не ходить (а то и 3)? Заранее спасибо.
Св-ва о рождении и паспорта подающего и детей Один комплект в досар, один комплект на присягу, одна копия сор на румынский сор , один паспорт на румынский паспорт если в консульстве, в Румынии не нужно Както так
Oleggro писал(а) 11 дек 2017, 21:29:Св-ва о рождении и паспорта подающего и детей Один комплект в досар, один комплект на присягу, одна копия сор на румынский сор , один паспорт на румынский паспорт если в консульстве, в Румынии не нужно Както так
А ещё как минимум свидетельство о браке родителей понадобиться и для досара, и для Получения СОРа, их паспорта...
Oleggro писал(а) 12 дек 2017, 09:23:Хм... вы имеете в виду несовершеннолетних детей? Они отдельным досаром сейчас идут?
Да, говорилось про несовершеннолетних детей. В общем, если вы не можете сопоставить три списка документов и сделать единый, я подготовлю чуть позже. На работе посмотрю все свои переводы и сосчитаю копии. И вообще не обязательно сразу переводить все. Списки документы иногда меняются, а за нотариальное заверение возьмут по полной с каждой копии. Сэкономите, делая копии сразу, лишь на стоимости самого перевода. А это, во-первых, не такая большая сумма, а во-вторых, переводы обычно у таких контор хранятся год, так что обратиться повторно за копией всегда сможете. Нужно будет оплатить только нотариальное заверение.
Вы не совсем правы. Надо делать не три заверенных перевода паспорта, например, а один заверенный перевод и две натариальных копии, тогда за следующие платишь просто как за лист
Oleggro писал(а) 12 дек 2017, 09:44:Вы не совсем правы. Надо делать не три заверенных перевода паспорта, например, а один заверенный перевод и две натариальных копии, тогда за следующие платишь просто как за лист
Нотариальные копии Нотариально заверенного перевода? Это как? Нотариус делает нотариальную копию своего же заверения перевода? Пример. Перевод паспорта с нотариальным заверением стоит 900 рублей: 400 рублей за перевод и 500 рублей за заверение этого перевода. Сделать три нотариально заверенных копии стоит 400+500+500+500. Нотариус берет одну и ту же сумму за каждое заверение и ему не важно, разные это документы или один и тот же.
Tatianka_spb писал(а) 12 дек 2017, 10:04:Нотариальные копии Нотариально заверенного перевода? Это как? Нотариус делает нотариальную копию своего же заверения перевода? Пример. Перевод паспорта с нотариальным заверением стоит 900 рублей: 400 рублей за перевод и 500 рублей за заверение этого перевода. Сделать три нотариально заверенных копии стоит 400+500+500+500. Нотариус берет одну и ту же сумму за каждое заверение и ему не важно, разные это документы или один и тот же.
это вот это Основы законодательства Российской Федерации о нотариате (редакция, действующая с 01.07.2015 г.)… 9) за свидетельствование верности копий документов, а также выписок из документов — 10 рублей за страницу копии документов или выписки из них;
если делать один оригинал нотариально заверенного перевода, заплатите 400 за перевод и 500 за заверение если делать второй оригинал - то дополнительно 500 за заверение оригинала если копии с первого оригинала - 10 рублей за лист
Tatianka_spb писал(а) 12 дек 2017, 10:04:Нотариальные копии Нотариально заверенного перевода? Это как? Нотариус делает нотариальную копию своего же заверения перевода? Пример. Перевод паспорта с нотариальным заверением стоит 900 рублей: 400 рублей за перевод и 500 рублей за заверение этого перевода. Сделать три нотариально заверенных копии стоит 400+500+500+500. Нотариус берет одну и ту же сумму за каждое заверение и ему не важно, разные это документы или один и тот же.
это вот это Основы законодательства Российской Федерации о нотариате (редакция, действующая с 01.07.2015 г.)… 9) за свидетельствование верности копий документов, а также выписок из документов — 10 рублей за страницу копии документов или выписки из них;
если делать один оригинал нотариально заверенного перевода, заплатите 400 за перевод и 500 за заверение если делать второй оригинал - то дополнительно 500 за заверение оригинала если копии с первого оригинала - 10 рублей за лист
такие вот маленькие лайфхаки
Если у вас получится так сделать, то вперёд. Расскажете потом, приняли ли у вас такие документы. Думаю, вы и со списком документов справитесь, там все проще.
Tatianka_spb писал(а) 12 дек 2017, 10:15:Если у вас получится так сделать, то вперёд. Расскажете потом, приняли ли у вас такие документы
так я бы не выступал если бы не приняли я сделал первый комплект в досар, потом когда вышел приказ, у меня все равно паспорт поменялся, заграны у детей (я знал что сроки 100% выйдут и не делал сразу), поэтому когда готовился к присяге, сделал сразу 2 комплекта, один - как оригинал (поскольку ходил в одно место там где не менялось, приложили старые переводы и я платил только за заверение) и второй комплект на сор и соб - именно копии нотариально заверенного перевода, с оплатой полистно. Рублей до 100 вышло за документ, точно Все нормально прошло, оригинальный перевод ушел на сор, а копии сдал при присяге в консульство
Tatianka_spb писал(а) 12 дек 2017, 10:15:Думаю, вы и со списком документов справитесь, там все проще.
у меня лично нет проблем ни с какими списками документов
Простите, я запуталась) это круто! Спасибо за такой лайфхак! Я только отдала документы на перевод для сора, значит нужно до похода в консульство на следующей неделе успеть сделать копии у нотариуса.
Tatianka_spb писал(а) 12 дек 2017, 10:28:Простите, я запуталась) это круто! Спасибо за такой лайфхак! Я только отдала документы на перевод для сора, значит нужно до похода в консульство на следующей неделе успеть сделать копии у нотариуса.
у меня просто семья из 5 человек, поэтому существенно получалось сэкономить главное помнить, чтобы не переводили как "ivanov ivan ivanovic", а "ivanov ivan fiul lui ivan" и чтобы удостоверительная надпись нотариуса была переведена
Tatianka_spb писал(а) 12 дек 2017, 10:28:Простите, я запуталась) это круто! Спасибо за такой лайфхак! Я только отдала документы на перевод для сора, значит нужно до похода в консульство на следующей неделе успеть сделать копии у нотариуса.
у меня просто семья из 5 человек, поэтому существенно получалось сэкономить главное помнить, чтобы не переводили как "ivanov ivan ivanovic", а "ivanov ivan fiul lui ivan" и чтобы удостоверительная надпись нотариуса была переведена
Ого, первый раз такое вижу. А меня на досар переводили как Tatiana Serghei - и проблем не было...
Всем добрый день! Сколько читаю про написание отчества, так до конца и не понял как же все таки верно переводить. Но точно могу сказать, что у меня в переводах, сделанный румынским переводчиком стоит prenumele tatălui и имя отца, также знаю людей, которые переводы делали в Румынии и им перевели как Ivanovic.. документы проверяли и приняли в консульствах в России без проблем. Так, что это спорный вопрос...
Вы понимаете, никто не спорит что принять могут что угодно и это прокатит. Но по правилам никаких -ичей быть не должно, их нет в румынском. Либо фамилия-имя-имя_отца, либо фимилия имя fiul/fiica lui имя_отца
Oleggro писал(а) 13 дек 2017, 13:48:Вы понимаете, никто не спорит что принять могут что угодно и это прокатит. Но по правилам никаких -ичей быть не должно, их нет в румынском. Либо фамилия-имя-имя_отца, либо фимилия имя fiul/fiica lui имя_отца
Получается, что сами румынские переводчики не знают этих правил? Вот, что непонятно..