Павлин писал(а):thehien, я в этой ветке случайно - просто интересно было про разводы в разных странах. Но хочу заметить, что-то Вы несколько запизд..сь! Как говорят в Одессе: "Вы, Соломон Моисеевич, или трусы оденьте или крестик снимите"...
Я к тому, что если Вы были в Артеке в 1980 году, то как могли переводить из утробы матери?
Ну или Вам вовсе не 29 лет! А может и не вьетнамец вовсе???
Ага ага. Вот я вам прямые вопросы задаю, а вы, простите за выражение, жопой все крутите да целку из себя строите. Пафоса че-то многовато. Россия кормила и учила...Перебор какой-то. Вьет искренне думать так точно не будет. Да и никто и не требует, фигня все это политическая. Мне вот интересны некоторые моменты во вьетнамском матерном. Лучше про них поподробней и на вьетнамском, с использованием вьетнамской компьютерной клавиатуры. И помощи тут обычно никому не надо. Люди деляться опытом путешествий. В общем-то, мелочи жизни.thehien писал(а):Ну что вы, тов. Tonybander! Я от всей души хочу помочь любому из вас. В знак благодарности за то, что Россия меня кормила и учила. Искренне люблю Россию как мою вторую РОДИНУ.
thehien писал(а):Давайте конкретно: чего именно хотите меня спросить? Я просто ещё не понимаю ваш вопрос.
thehien писал(а):Давайте конкретно: чего именно хотите меня спросить? Я просто ещё не понимаю ваш вопрос.
Добавлено спустя 5 минут 5 секунд:
Вроде понял. Попытался я напечатать вьетнамское слово - не получается - появляются какие-то греческие знаки (не знаю почему). Только по-русски и по-английски!
thehien писал(а):Послезавтра (21 марта) прилетает в Ханой один из форумчан с женой. Я уже согласился погулять с ними по Ханою (а может быть, не только по Ханою) в качестве добровольного (бесплатного) гида. Немного волнуюсь - уже 25 лет не говорю по-русски!
Tonybander писал(а):thehien Скажите, есть такое значение слова фо (в другой тональности - суп и улица), как блядь, падшая женщина? И как пишется?
thehien писал(а): О какой клавиатуре спрашиваете? Если вы имеете в виду компьютерную, то мы используем обыкновенную клавиатуру (с латинскими буквами), только для написания буквы о со шляпой нужно 2 раза печатать букву о (или ow, or, oj, os, ox для нанесения специальных знаков). Вот я сейчас пишу по-русски вслепую (я должен запомнить а-ф f-a g-п j-o ).
thehien писал(а):6) Em oi! = обращение к любой девушке
erzy писал(а):thehien писал(а):6) Em oi! = обращение к любой девушке
Разве не к любому официанту? к официанту-мужчине это тоже подходит
thehien писал(а):3) "Тамбьет!" говорят только государственные и учёные мужи (в торжественных случаях). Рядовые вьетнамцы на прощание просто машут рукой и говорят "Тяо!";
thehien писал(а):4) Нет = хонг (звук "к" в начале лишний);
Обращение к парню - Ань Ой!
"Ань ой!" = обращение к мужчине, который старше вас (или как минимум - ровесник).
thehien писал(а): "Я хотел(а) бы сфотографировать..." = "Той муон тюп ань..." (Toi muon chup anh...)
Lien писал(а):Обращение к парню - Ань Ой!
Интересно, меня учили, что что это годится для любого официанта, любого пола, кроме лиц сильно старше тебя по возрасту. На практике работает."Ань ой!" = обращение к мужчине, который старше вас (или как минимум - ровесник).
thehien писал(а):Tonybander.
Появилась у меня возможность удовлетворить вашу просьбу насчёт всяких "фо".!
Список форумов ‹ АЗИЯ форум ‹ ВЬЕТНАМ форум — отдых, отели, цены и отзывы туристов ‹ Безопасность во Вьетнаме