Serge+ » 10 ноя 2010, 20:46
Сдается мне, тут путается личное с интимным. То есть единообразие с правильностью. Если все будут писать Ханой, а не Ха Ной, это будет единообразно. Но не факт, что правильно. Вот почему у нас есть Нью-Йорк и есть Новый Орлеан? Нью-Мексико и Новая Каледония? А как правильно писать - Жирона или Хирона? Особенно вдумчивым можно посоветовать употреблять Хирона в Каталонии, а Жирона - в остальной Испании. Удовольствие гарантируется. Или что правильнее - Гирне или Кирения? Фамагуста или Газимагоша?
И иронические предложения произносить "Нха Транг" не проканывают. Никак. Гораздо более убедительно выглядели бы Схикаго или Васхингтон. Здесь вообще яснее ясного. Есть латинские буквы, которые могут по-разному воспроизводиться при произношении носителями разных языков. Например, у турков "с" произносится как "дж", а не как "к" или "с". У венгров "g" - как "д". У испанцев "v" звучит как "б", а "j" и "g" - как "х". Точно также "h" в ряде языков передается вовсе не звуком "х", а особой артикуляцией предыдущей или последующей согласной - чаще всего придыханием. То есть Nh означает простое смягчение согласной (типа как у итальянцев и французов в отличие, допустим, от англичан "g" смягчает последующую "n" - "lasagna", "Avignon"), а Tr - просто звук "ч".
Больше того, в самих этих языках часто существуют несколько вариантов названий. Того, что нам известно как "Назарет", на самом деле не существует. Есть "Ноцрат", "Ноцерет" и т.д. А уж от попыток плясать от англоязычной транскрипции слов из какого-нибудь бахаса или малайского нетрудно офаллосеть на каком-то этапе. Английский определенный артикль "thе" вообще не передать русскими буквами. Зато в других словах сочетание букв"th" будет произноситься либо как не передать, либо как что-то похожее на звук "с". В обоих случаях - в межзубном (для языка) положении. Про дифтонги - вообще отдельная тема.
И то, что якобы "узаконено" где-то в неведомых высших сферах, тоже не указ. Часто это делал какой-нибудь такой же приснопамятный Вася Пупкин. А вот его тезка - русский поэт Тредьяковский вообще учудил. Додумался назвать Санкт-Петербург северной Пальмирой. Вы думаете, Тадмор в Сирии кто-то величает южным Питером? А вот у нас до сих пор особо одаренные прибегают к такому, пардон, художественному приему. Освящать своим согласием и послушанием все, что исходит из неких высших государственный инстанций, нет резона. Если кому-то из чинуш в РАНе с бодуна приснилась Бирма вместо Бурмы - Burma (теперь Мьянмы или даже Мьянмара), мы все должны как стадо баранов слепо воспроизводить его икоту? Только потому, что ему в латинской букве "u" почудилась русская "и"? Не любую глупость стоит повторять. Даже если она кем-то санкционирована сверху.
А с каких это пор Википедия стала нормотворческим органом? Ресурс, на котором может писать любой Вася Пупкин все, что ему заблагорассудится, вдруг стал высшим арбитром в правописании? Я давно не слышал более смешного анекдота.