Строго говоря в Индии не бывает просто карри. Есть chicken и egg curry, бывает paneer или ещё какой-нибудь. Т.е. по названию можно точно сказать что там внутри. При этом острота никак в названии не отразится, можно попытаться попросить не острое блюдо, попросив избавиться от garam masala и chili, но добавлять повар всё равно будет на своё усмотрение. А учитывая, что некоторые индусы чили едят вприкуску с основным блюдом, понимаешь, что подмываются они левой рукой не только по соображениям гигиены.
Соответственно название любого блюда содержит основные ингридиенты или прямо на них намекает. Chana bhatura - это лепёшка bhatura с нутом в соусе. Что за соус никто не расскажет, потому что знающие рецепт в 99% случаев не смогут перевести его на английский.
Но составить для себя список слов-маркеров можно довольно быстро. aloo - картошка, masala - общее название специй, обычно ничего не говорит, paneer - сыр, chana/chole/что-то созвучное - нут, названия мяса почти всегда на английском, так что в этом не ошибётесь.