Китайский в дорогу! Мини-разговорник (издание первое).

Бюджет поездки в Китай, цены в Китае

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Re: Китайский в дорогу! Мини-разговорник (издание первое).

Сообщение: #81

Сообщение clavecula » 25 июл 2011, 13:38

Немного систематизировала названия блюд, мне так удобнее. Может еще кому пригодится. Ничего нового для данной ветки, но в виде таблицы.

меню на китайском.doc


основные слова в китайском меню
основные слова в китайском меню.doc


Вместо ссылок вставил сами документы. Rakitin.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Аватара пользователя
clavecula
активный участник
 
Сообщения: 911
Регистрация: 20.07.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 157 раз.
Поблагодарили: 179 раз.
Возраст: 46
Страны: 19
Отчеты: 5
Пол: Женский

Re: Китайский в дорогу! Мини-разговорник (издание первое).

Сообщение: #82

Сообщение ally888 » 26 июл 2011, 11:06

Подскажите, пожалуйста, как по-китайски:
я вегетарианка
я не ем мясо
свежие овощи
жидкость для снятия лака
крем после загара
ножницы
Аватара пользователя
ally888
участник
 
Сообщения: 109
Регистрация: 20.07.2011
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 41
Страны: 25
Пол: Женский

Re: Китайский в дорогу! Мини-разговорник (издание первое).

Сообщение: #83

Сообщение Bucs » 28 июл 2011, 12:19

Для ally888

Я вегетарианец / Wǒ shì yīgè sùshí zhǔyì zhě / 我是一个素食主义者。
Я не ем мясо / Wǒ bù chī ròu / 我不吃肉。
Свежие овощи / Xīnxiān shūcài / 新鲜蔬菜。
Жидкость для снятия лака / Zhǐjiǎ yóu qù chú jì / 指甲油去除剂。
Крем после загара / Shài hòu shuāng / 晒后霜。
Ножницы / Jiǎndāo / 剪刀。
Аватара пользователя
Bucs
почетный путешественник
 
Сообщения: 3626
Регистрация: 10.05.2011
Город: Иркутск
Благодарил (а): 211 раз.
Поблагодарили: 719 раз.
Возраст: 51
Страны: 31
Пол: Мужской

Re: Китайский в дорогу! Мини-разговорник (издание первое).

Сообщение: #84

Сообщение chizh » 05 авг 2011, 14:43

начиталась страстей про ушлых таксистов.. подскажите, как сказать таксисту, что мы поедем только по счетсчику...
типа как в тае - бай метер.. есть какой-то волшебный иероглиф означающий ""по счетчику
Аватара пользователя
chizh
участник
 
Сообщения: 118
Регистрация: 15.07.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 8 раз.
Возраст: 43
Страны: 41
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Китайский в дорогу! Мини-разговорник (издание первое).

Сообщение: #85

Сообщение Bucs » 05 авг 2011, 16:03

chizh писал(а) 05 авг 2011, 14:43:начиталась страстей про ушлых таксистов.. подскажите, как сказать таксисту, что мы поедем только по счетсчику... типа как в тае - бай метер.. есть какой-то волшебный иероглиф означающий ""по счетчику


Даже если вы выучите фразу, вас вряд ли поймут. В Пекине некоторые водители хоть как-то говорят по-английски, но их очень и очень немного. А в других городах, особенно в провинции не все таксисты читать умеют (сами проверяли). Это я насчет иероглифов.

Если дело происходит не в глубокой провинции, а в крупном городе - советую вам вот что. Подойдите к милиционеру и попросите помочь с такси. Уровень английского у блюстителей порядка после Олимпиады заметно вырос. С его помощью вопрос о месте назначения и стоимости проезда решится за минуту.
Аватара пользователя
Bucs
почетный путешественник
 
Сообщения: 3626
Регистрация: 10.05.2011
Город: Иркутск
Благодарил (а): 211 раз.
Поблагодарили: 719 раз.
Возраст: 51
Страны: 31
Пол: Мужской

Re: Китайский в дорогу! Мини-разговорник (издание первое).

Сообщение: #86

Сообщение Nia » 05 авг 2011, 16:07

Быстрее поймут, если просто покажете рукой на счетчик. Как правило, сразу понимают и согласно кивают.
Аватара пользователя
Nia
почетный путешественник
 
Сообщения: 4318
Регистрация: 12.11.2005
Город: Приморский край
Благодарил (а): 180 раз.
Поблагодарили: 574 раз.
Возраст: 47
Страны: 11
Отчеты: 3
Пол: Женский

Re: Китайский в дорогу! Мини-разговорник (издание первое).

Сообщение: #87

Сообщение chizh » 06 авг 2011, 21:02

ок.. раз спецнадписи нет, будем использовать язык жестов)
Аватара пользователя
chizh
участник
 
Сообщения: 118
Регистрация: 15.07.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 8 раз.
Возраст: 43
Страны: 41
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Китайский в дорогу! Мини-разговорник (издание первое).

Сообщение: #88

Сообщение clavecula » 27 сен 2011, 19:30

В некоторых отчетах читала, что народ дома заготавливает карточки с ходовыми словами на китайском.
А может кто поделится - какие слова наиболее ходовые?
Аватара пользователя
clavecula
активный участник
 
Сообщения: 911
Регистрация: 20.07.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 157 раз.
Поблагодарили: 179 раз.
Возраст: 46
Страны: 19
Отчеты: 5
Пол: Женский

Re: Китайский в дорогу! Мини-разговорник (издание первое).

Сообщение: #89

Сообщение Nia » 28 сен 2011, 06:58

clavecula писал(а) 27 сен 2011, 19:30:В некоторых отчетах читала, что народ дома заготавливает карточки с ходовыми словами на китайском.
А может кто поделится - какие слова наиболее ходовые?

Почитайте тему с начала - много полезных фраз уже здесь. Просто распечатайте, что Вам может понадобиться.
Аватара пользователя
Nia
почетный путешественник
 
Сообщения: 4318
Регистрация: 12.11.2005
Город: Приморский край
Благодарил (а): 180 раз.
Поблагодарили: 574 раз.
Возраст: 47
Страны: 11
Отчеты: 3
Пол: Женский

Re: Китайский в дорогу! Мини-разговорник (издание первое).

Сообщение: #90

Сообщение clavecula » 28 сен 2011, 15:28

Тема перичитана с особой тщательностью. Я там даже свои систематизированные в таблицу слова выкладывала. Спасибо.
Меня интересовали может какие-то особые фразы.
Вот что я себе пока написала на карточках (произносить многие фразы не под силу - проще написать)
洗手间在哪里? Где туалет?
取款机 банкомат
多少钱? Сколько стоит?
太贵了 Это слишком дорого
可以用信用卡吗? Можно оплатить кредиткой?
饺子 Пельмени
你们还有叉子吗? Можно мне вилку
买单 Счет! – maidan
面包 Хлеб – mianbao
水 Вода – shui
卫生纸 Туалетная бумага - wei sheng zhi
菜单 Меню – caidan
餐巾纸 Салфетки – canjinzhi
我得看医生 Мне нужен врач
不要 Мне не нужно – bu yao
饭 рис
米饭 Паровой рис – mifan
不要太辣 Не надо делать слишком острым
太辣 Это слишком остро
不辣 Не острое – bu la
好吃 Вкусный
请加热 Подогрейте, пожалуйста
这个菜我们没点过 Мы не заказывали это блюдо
我们还要点菜 Мы хотим еще заказать блюда
盐 Соль
酱油 Соевый соус
胡椒粉,花椒 Перец
剩下的菜我带走,请装盘盒里 Оставшееся, пожалуйста, положите нам с собой
烟灰缸 yānhuīgāng пепельница
请带来烟灰缸 Принесите пепельницу
在这里可以`抽烟吗? Можно здесь курить?
谢谢, 你们这里的菜我们都很喜欢 Спасибо, нам у вас очень понравилось
Может кто что добавит, нужно, из опыта.
Аватара пользователя
clavecula
активный участник
 
Сообщения: 911
Регистрация: 20.07.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 157 раз.
Поблагодарили: 179 раз.
Возраст: 46
Страны: 19
Отчеты: 5
Пол: Женский

Re: Китайский в дорогу! Мини-разговорник (издание первое).

Сообщение: #91

Сообщение Айгор » 07 окт 2011, 12:11

У жены проблема - непереносимость лука во всех видах. У нас уже целая коллекция фраз по этому поводу на азиатских языках. Причем практика показывает, что для многих в азии является откровением, что шалот, порей, перо (spring onion) в нашем понимании - тоже лук . Буду признателен за фразу на китайском, максимально подробно описывающую, что при приготовлении блюда нельзя использовать лук во всех ипостасях.
Айгор
почетный путешественник
 
Сообщения: 2781
Регистрация: 22.04.2009
Город: ...
Благодарил (а): 44 раз.
Поблагодарили: 333 раз.
Возраст: 62
Страны: 33
Пол: Мужской

Re: Китайский в дорогу! Мини-разговорник (издание первое).

Сообщение: #92

Сообщение ansemus » 05 ноя 2011, 17:33

Был на лечении в китае, врачь дал лекарство. Может кто сможет перевести что там, а то как то боязно пить неизвестно что
IMG_1517.JPG
IMG_1517.JPG
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Аватара пользователя
ansemus
новичок
 
Сообщения: 33
Регистрация: 25.10.2007
Город: Южно-Сахалинск
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 53
Страны: 19
Пол: Мужской

Re: Китайский в дорогу! Мини-разговорник (издание первое).

Сообщение: #93

Сообщение Bucs » 06 ноя 2011, 05:49

ansemus писал(а) 05 ноя 2011, 17:33:Был на лечении в китае, врачь дал лекарство. Может кто сможет перевести что там, а то как то боязно пить неизвестно что


В упаковке 60 шт.
Курс лечения - 1 месяц.
Принимать по 4 шт. 3 раза в день.
Еще написано: внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Я так понимаю, лучше отсканировать и выложить инструкцию. Там должна быть более полная инфа, противопоказания и т.д.
Аватара пользователя
Bucs
почетный путешественник
 
Сообщения: 3626
Регистрация: 10.05.2011
Город: Иркутск
Благодарил (а): 211 раз.
Поблагодарили: 719 раз.
Возраст: 51
Страны: 31
Пол: Мужской

Re: Китайский в дорогу! Мини-разговорник (издание первое).

Сообщение: #94

Сообщение Irkutsky » 23 ноя 2011, 09:12

Кто знает китайский?

Планируем сами добраться до некоторых мест, снизу приведу перевод, который взял с переводчика Google. Все ли верно, поймут ли меня таксисты и обычные китайские жители:

1. Отвезите нас пожалуйста в аэропорт Наньюань === 带我们去机场请南苑。
2. Как пройти до ближайшей станции метро? === 如何到达最近的地铁站?
3. Отвезите нас пожалуйста в эту гостиницу. === 就拿我们请在这家酒店。
4. Отвезите в аэропорт. === 乘坐机场
5. Где ближайшая автобусная станция? === 哪里是最近的公共汽车站?
6. Пекин === 北京。
7. Гонконг === 香港
8. Гуанчжоу === 广州

Может кто подскажет, все ли верно? Может что то еще важное упустил, типа: отвезите в больницу, где найти такси и т.п.?

Остальное, думаю, можно уточнить у англоговорящих в отелях...

Всем заранее спасибо.
Irkutsky
участник
 
Сообщения: 183
Регистрация: 14.11.2006
Город: Иркутск
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 46
Страны: 14
Отчеты: 1

Re: Китайский в дорогу! Мини-разговорник (издание первое).

Сообщение: #95

Сообщение EvgenS » 23 ноя 2011, 11:44

конечно, это не совсем по-китайски. но поймут, что вы хотите
Аватара пользователя
EvgenS
почетный путешественник
 
Сообщения: 3082
Регистрация: 26.07.2010
Город: Сингапур
Благодарил (а): 77 раз.
Поблагодарили: 225 раз.
Возраст: 39
Страны: 20
Пол: Мужской

Re: Китайский в дорогу! Мини-разговорник (издание первое).

Сообщение: #96

Сообщение mole » 23 ноя 2011, 11:53

2 EvgenS

Какой-то короткий ответ от лингвиста. Неплохо было бы расширить тему. Дополнить своими советами
mole
почетный путешественник
 
Сообщения: 3287
Регистрация: 07.10.2003
Город: Россия, Москва.
Благодарил (а): 46 раз.
Поблагодарили: 138 раз.
Возраст: 50
Страны: 22
Отчеты: 30
Пол: Мужской

Re: Китайский в дорогу! Мини-разговорник (издание первое).

Сообщение: #97

Сообщение zmeuka_ag » 23 ноя 2011, 12:32

А че не погуглить-то? "русско-китайский разговорник скачать". Ссылок до ...
Вот чуть-чуть он-лайн http://country.turmir.com/razgovornik_12.html
а тут 2 ссылки на скачивание книги http://rubooks.ws/gumanitar/10394-Russko-kitaiskii%20razgovornik.html
"Я старый солдат и не знаю слов любви!" (с)
Аватара пользователя
zmeuka_ag
почетный путешественник
 
Сообщения: 2575
Регистрация: 15.08.2009
Город: Иерусалим, Израиль
Благодарил (а): 18 раз.
Поблагодарили: 291 раз.
Возраст: 62
Страны: 37
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Китайский в дорогу! Мини-разговорник (издание первое).

Сообщение: #98

Сообщение Bucs » 23 ноя 2011, 14:42

Irkutsky.
Фразы построены неправильно.
Аватара пользователя
Bucs
почетный путешественник
 
Сообщения: 3626
Регистрация: 10.05.2011
Город: Иркутск
Благодарил (а): 211 раз.
Поблагодарили: 719 раз.
Возраст: 51
Страны: 31
Пол: Мужской

Re: Китайский в дорогу! Мини-разговорник (издание первое).

Сообщение: #99

Сообщение Irkutsky » 24 ноя 2011, 04:35

Bucs писал(а) 23 ноя 2011, 14:42:Irkutsky.
Фразы построены неправильно.


Я переводил обычным Гуглом переводчиком... Мой китайский на нуле.

Если фразы построены не правильно, может все таки кто нибудь поможет с построением правильных фраз?
Irkutsky
участник
 
Сообщения: 183
Регистрация: 14.11.2006
Город: Иркутск
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 46
Страны: 14
Отчеты: 1

Re: Китайский в дорогу! Мини-разговорник (издание первое).

Сообщение: #100

Сообщение EvgenS » 24 ноя 2011, 05:24

mole писал(а) 23 ноя 2011, 11:53:2 EvgenS

Какой-то короткий ответ от лингвиста. Неплохо было бы расширить тему. Дополнить своими советами

так был же вопрос, поймут или нет
я и написал, хотя фразы и не по-китайски, но поймут.
дополнить можно, просто что именно нужно человеку. можно же много писать))
если про больницу, то так:
帮我送达医院 - отвезите пож в больницу
帮我找打车 - помогите пож с такси
Аватара пользователя
EvgenS
почетный путешественник
 
Сообщения: 3082
Регистрация: 26.07.2010
Город: Сингапур
Благодарил (а): 77 раз.
Поблагодарили: 225 раз.
Возраст: 39
Страны: 20
Пол: Мужской

Пред.След.



Список форумовАЗИЯ форумКИТАЙ форумОбщие вопросы о Китае



Включить мобильный стиль