Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей
ppquic писал(а):Какой иероглиф у юаня? Например у йены 円, чтобы было проще написать 10Ю.
ppquic писал(а):Поправьте, если это возможно, ошибки в написании городов.
Nia писал(а):ppquic писал(а):Поправьте, если это возможно, ошибки в написании городов.
Урумчи (wulumuqi) 乌鲁木齐
Ланьчжоу (lanzhou) 兰州
Турфан (tulufan) у Вас правильно
Zuzel писал(а):Из него же можно уехать в Xiahe 夏河, отчет с картинками про который, попытаюсь сделать на днях. Даже поездка Синин-Сиахе на автобусе - отдельное путешествие с драматической сменой ландшафтов, да еще и в компании аборигенов - тибетцев, ту, хуй и еще невесть каких национальностей.
Znick писал(а):Zuzel писал(а):Из него же можно уехать в Xiahe 夏河, отчет с картинками про который, попытаюсь сделать на днях. Даже поездка Синин-Сиахе на автобусе - отдельное путешествие с драматической сменой ландшафтов, да еще и в компании аборигенов - тибетцев, ту, хуй и еще невесть каких национальностей.
Отчет, пожалуйста!!!
sviol писал(а):Может я чего то не поняла, но 25 дней только на Урумчи, Турфан и Ланчжоу? Западный Китай ИМХО очень интересен, но за это время можно посетить и больше и более интересных мест Ланчжоу в самом деле понравился меньше всего виденного в Китае, пыльный, промышленный, негостеприимный город...
А почему Тибет (Предтибетье) не интересует?
Zuzel писал(а):Визу можно получить в консульстве в СПб или в Мск. Судя по тому, что пишут на этом форуме, это очень просто. Нет смысла кормить дармоедов из турфирм. Если же хочется кого-нибудь все-же непременно накормить, то давайте этим человеком буду я - с владивостокским консульством на личном опыте все неоднократно проверил.
ppquic писал(а):Zuzel писал(а):Визу можно получить в консульстве в СПб или в Мск. Судя по тому, что пишут на этом форуме, это очень просто. Нет смысла кормить дармоедов из турфирм. Если же хочется кого-нибудь все-же непременно накормить, то давайте этим человеком буду я - с владивостокским консульством на личном опыте все неоднократно проверил.
Решили делать через тур. фирму не потому что денег куча, а потому что мы все живем довольно далеко от Москвы и Питера, и тем более от Владивостока 7 дней на поезде ехать - не вдохновляет.
К тому же приглашения...или я что-то не знаю о приглашениях?
А может зря? Вы подумайте - перекроите маршрут. Начнете знакомство с Китаем с Суйфэньхэ или с Хуньчуня и проедите его на запад до Урумчи?ppquic писал(а):от Владивостока 7 дней на поезде ехать - не вдохновляет.
Zuzel писал(а):Про юань кину свои 2 цзяо. Для юаня используется 圆 (именно он написан на банкнотах) - дословно "кругляк", кстати, йен в Японии - тоже кругляк. Иероглиф 元 - тоже читается как юань, но в смысле "кусок", "штука", "unit" и это действительно самое распространенное неформально-бытовое обозначение денег, и на юаневой монетке нарисован он, а не 圆 (видать, решили, что нет смысла на кругляке писать о том, что это кругляк ). Но в 99.9% случаев 元 произносят не как "yuan", а как "кхуай" или "кхуай чен" - кусок, кусок денег, причем не только китайских. RMB (人民币) - буквально "народные деньги" читается близко к "жен мин би" - используется в формальной обстановке, в основном, чтобы дать понять, что речь идет о сумме в китайской, а не иной валюте. То есть, 50元 означает 50 денег - как 50 юаней, так и 50 рублей, долларов, бат, тугриков, а вот 50圆 и 50人民币 - только 50 юаней.
Слово "yuan", как правило, тоже формальное: его или "ren nin bi" следует уважительно использовать в разговоре с представителями власти и прочих госслужб. Нередко китайцы говорят "юань" иностранцам, для пущей понятности.
ppquic писал(а):А Тибет это лишние заморочки с пермитами этими(начитался страстей ). Для него, наверное, стоит выделить отдельную поездку.
Nia писал(а):Zuzel писал(а):Про юань кину свои 2 цзяо. Для юаня используется 圆 (именно он написан на банкнотах) - дословно "кругляк", кстати, йен в Японии - тоже кругляк. Иероглиф 元 - тоже читается как юань, но в смысле "кусок", "штука", "unit" и это действительно самое распространенное неформально-бытовое обозначение денег, и на юаневой монетке нарисован он, а не 圆 (видать, решили, что нет смысла на кругляке писать о том, что это кругляк ). Но в 99.9% случаев 元 произносят не как "yuan", а как "кхуай" или "кхуай чен" - кусок, кусок денег, причем не только китайских. RMB (人民币) - буквально "народные деньги" читается близко к "жен мин би" - используется в формальной обстановке, в основном, чтобы дать понять, что речь идет о сумме в китайской, а не иной валюте. То есть, 50元 означает 50 денег - как 50 юаней, так и 50 рублей, долларов, бат, тугриков, а вот 50圆 и 50人民币 - только 50 юаней.
Слово "yuan", как правило, тоже формальное: его или "ren nin bi" следует уважительно использовать в разговоре с представителями власти и прочих госслужб. Нередко китайцы говорят "юань" иностранцам, для пущей понятности.
Иероглиф 元 не читается как "кхуай" (kuai). Для "кхуай" (kuai) используется иероглиф 块. Он действительно означает - кусок, слиток. В просторечьи его очень часто используют для озвучивания какой-то суммы денег в любой валюте.
Про то, что 元 может означать какие-то деньги, кроме китайского юаня, думаю, лучше людей не загружать. В Китае любой поймёт, что под 元 имеют ввиду именно китайский юань. Его и на ценниках всегда пишут, конечно имея ввиду китайские деньги.
volga_volga писал(а):а 25 дней на маршрут от Турфана до Ланчжоу по "прямой" действительно ИМХО трата времени.
Zuzel писал(а):volga_volga писал(а):а 25 дней на маршрут от Турфана до Ланчжоу по "прямой" действительно ИМХО трата времени.
Действительно, еще и с учетом того, что половина пути пройдет по безжизенной пустыне, а половина оставшегося - по наглухо закрытой для иностранцев западной половине Чинхая (лагеря, ядерные испытания, базы межконтинентальных ракет), где моментально повяжут и выдворят со штрафом на первом же попутном пепелаце.
ppquic писал(а):Zuzel писал(а):volga_volga писал(а):а 25 дней на маршрут от Турфана до Ланчжоу по "прямой" действительно ИМХО трата времени.
Действительно, еще и с учетом того, что половина пути пройдет по безжизенной пустыне, а половина оставшегося - по наглухо закрытой для иностранцев западной половине Чинхая (лагеря, ядерные испытания, базы межконтинентальных ракет), где моментально повяжут и выдворят со штрафом на первом же попутном пепелаце.
После Ваших отчетов захотелось вычеркнуть Ланчжоу и добавить Синин в план. Замечательные отчеты!
Стоит ли вычеркивать Ланчжоу? Просто хотелось бы посмотреть крупный китайский город, или на это место лучше подойдёт Синин? Может есть еще и другие кандидаты на осмотр по нашему направлению?
И еще... что за страшная вещь PSB(КГБ) которая упоминалась в Ваших отчетах?
Zuzel писал(а):Да и разные они большие города Китая - Шанхай, Пекин, Харбин, Шеньян, Гуанчжоу, Далянь, Шеньжень, Ханчжоу - все большие и все совсем не похожие.
Список форумов ‹ АЗИЯ форум ‹ КИТАЙ форум — путешествия, отдых, виза, транспорт и отзывы ‹ Общие вопросы о Китае — бюджет, цены и организация поездки