Apyatka писал(а) 08 сен 2024, 10:19:Прошу прощения за оффтоп.
Ничего-ничего, я лингвист, тема моя, хлебом не корми, дай о языках поговорить)
"С горы" в русском языке тоже есть. И, в общем, "с горы" и "под гору" - это синонимы. Но не совсем. "С горы" - это буквально, с горы. Вот есть гора, конкретная, и с неё есть спуск. Люди спустились с горы. А "под горку" - это вообще не означает, что есть гора. Это значит, что дорога идёт вниз, есть некий угол наклона. Необязательно крутой, необязательно там есть реальная гора. Это может просто в городе быть какой-то спуск. Под горку зимой скользко идти, осторожнее.
Apyatka писал(а) 08 сен 2024, 10:19:Понятнее всего у китайцев
Китайцы вообще молодцы) Более простого (в плане грамматики) языка я ещё не встречала