Lingvomanyak » 15 мар 2009, 17:59
интересно в каком переводе недовольные смотрели этот фильм? когда сторонники "классического" перевода произносят на месте "fuck" - "о боже мой" - то это не только излишняя лесть западной культуре, но и потеря нити сюжета
смотреть надо однозначно с переводом Гоблина, пока есть только экранка с диктофонной записью Гоблина (я так понял своровано со спецпоказа где Гоблин переводил прям в кинотеатре), говорят скоро выйдет на нормальном ДВД
кто нибудь вспомнит как "классики" перевели то, что у Гоблина звучит как "я оторву тебе ногу сразу и нахуй"
Не бывает и не может быть при капитализме действительного участия масс в управлении страной, хотя бы потому, что при самых демократических порядках в условиях капитализма правительства ставятся не народом, а Ротшильдами и Стиннесами, Рокфеллерами и Морганами.
(И.В.Сталин)