Японский взгляд на мир: как понять менталитет и тонкости поведения японцев

Общие вопросы о погоде, курсе валюты йены в Японии, сотовая связь и мобильный интернет в Японии, безопасность в Японии, достопримечательности Японии

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Японский взгляд на мир: как понять менталитет и тонкости поведения японцев

Сообщение: #1

Сообщение karenru » 24 авг 2025, 15:22

Всем привет! Я интересуюсь Японией и посещаю японские мастер-классы, и подумала, что будет интересно поделиться своими наблюдениями о разнице менталитетов между японцами и россиянами. Япония — это совсем другой мир с другими правилами, и полезно понимать, как вести себя в этой стране и чего люди ожидают от вас. Часто их поведение кажется странным, но это только на первый взгляд.

Первый культурный шок
Первое, что бросается в глаза в японском аэропорту — тишина и чистота. Никто не говорит громко, машины почти никогда не сигналят, люди не слушают музыку без наушников. Даже когда японцы-друзья заходят в метро, они либо молчат, либо говорят очень тихо. Всё это потому, что японцы очень внимательны к окружающим и не хотят поставить кого-либо в неудобное положение. Представьте, что ваш друг находится в аэропорту в 10 метрах от вас: в России вы могли бы крикнуть и позвать его. В Японии же такое поведение считается невоспитанным.
То же самое и с машинами. Если на перекрёстке кто-то заснул и стоит на зелёный свет уже минуту, японец никогда не станет сигналить. Он просто будет ждать, чтобы не создавать лишнего шума.

Мода и внешний вид
В Японии стиль одежды заметно отличается от европейского. Девушки чаще выбирают женственные и аккуратные образы — юбки, платья, пастельные оттенки, среди которых особенно популярны розовые и нежные тона. Более повседневные вещи, вроде джинсов, чаще встречаются у взрослых женщин и мужчин. В целом в японской культуре образ женщины традиционно связывается с утончённостью и мягкостью, поэтому когда японцы называют современных женщин «сильными», это звучит не как комплимент, а скорее как оттенок критики.
Парни тоже следят за внешним видом: выбритое лицо, ухоженные брови, некоторые парни используют лёгкую косметику "для мужчин" — хайлайтер или BB-крем. Борода и усы не запрещены, но на рабочем месте предпочтение отдают «чистому» выбритому облику.
Если вы собираетесь в Японию, лучше избегать откровенных маек, открывающих плечи или живот — такие наряды заметно выбиваются из местных норм и могут вызвать осуждающие взгляды. Также не принято пользоваться сильными духами: в японской культуре считается нежелательным, когда от человека исходит ярко выраженный запах, поэтому окружающие могут воспринять это как нарушение личного пространства.

Общественные места
В зимний период на улицах можно увидеть небольшие коробки с песком, которыми любой желающий может посыпать скользкую дорогу. В России за это отвечает ЖКХ, и никто самостоятельно так не делает. В Японии чистота — коллективная обязанность: школьники моют полы и туалеты сами, взрослые убирают не только свои вещи, но и общее пространство.
Курить на ходу нельзя — для этого есть специально отведённые места. Есть на ходу тоже не принято, особенно в транспорте. Если вы голодны, максимум что можно — перекусить на улице стоя или на скамейке, чтобы не уронить еду на пол. Это резко отличается, например, от Китая, где люди часто бросают мусор на улицу, потому что уборщики все равно все уберут.
Японец, впервые приехавший за границу, может быть в культурном ужасе. Европейцы могут ходят по улицам с оголённым торсом, плечами, лежать в парках в купальниках, и слушать музыку с колонок, за такое поведение в Японии в теории могли бы даже вызвать полицию. Европейцы могут плавать в реках, где нет знаков «разрешено купаться». Могут бросают мусор, окурки прямо на землю, что является пиком невоспитанности. Могут перебегать на красный свет, игнорировать очереди, торговаться. Для японца - это хаос. Личное пространство в Европе также короче, для едва познакомившихся людей нормально обниматься. Для японца-интроверта - это максимально непривычно.

Язык между строк
В Японии действует негласный культурный код: многие вещи не говорят прямо, а показывают намёками. Это связано с ценностью гармонии — лучше обойтись намёком, чем поставить собеседника в неловкое положение.
Если вы гуляете в парке и вдруг видите, что на тропинке лежит завязанный камень или бамбук на подставке — это не случайность. Это знак: «Проход закрыт». Никто не будет ставить табличку — подразумевается, что внимательный человек сам поймёт, что идти дальше нельзя. Многие иностранцы, конечно, этого не понимают, переступают через камень или бамбук и нарушают частное пространство.
Или, другой интересный пример, если вы приходите к японской семье в гости с женихом японцем, и вам накладывают целую горку икры — это не просто угощение. Икра, как и виноград - это символ плодородия, тонкий намёк: «Мы ждём от вас внуков».

Еда
В России принято есть одно большое блюдо, которое должно полностью насытить человека. В Японии же стол буквально усыпан множеством маленьких тарелочек с разными блюдами — от закусок до десертов. Русскому желудку может быть сложно привыкнуть к такому стилю: физически сложно почувствовать насыщение, ведь порции маленькие, а приёмы пищи многочисленны. В японской культуре важен не объём еды, а умеренность и следование диетам. Маленькие порции позволяют контролировать объем калорий.
Еда в Японии, как и в Китае, часто бывает подарком. В Японии вам на день рождения могут подарить еду, или поход в ресторан.

Татуировки и самовыражение
В Японии самовыражение строго ограничено до окончания школы. В школе все дети обязаны быть «чистыми»: без пирсинга, проколов, окрашенных волос, кудрей/волн и наращенных ресниц. Школьная форма обязательна: для девочек это пиджак и юбка, для мальчиков — гакуран, мужской костюм из военной традиции. Исторически японская школа связана с армией, и даже сегодня строгие правила дисциплины и внешнего вида уходят корнями в эту систему.
После школы молодёжь может экспериментировать: красить волосы, делать пирсинг. Однако когда приходит время работы, внешность резко «возвращается в систему». Волосы перекрашиваются в тёмный или естественный цвет, мужчины приходят на интервью в одинаковых костюмах, чтобы не выделяться. В Японии опрятность и профессионализм важнее личной красоты. Например, для русской девушки опрятность выражается через макияж, маникюр (вплоть до яркого), брюки, блузу со средним декольте и серьги. Для японцев такое сочетание — настоящий шок. Волосы нужно перекрасить в темный цвет, даже если вы натуральная блондинка, ведь японцы могут попросить вас сделать это, чтобы не отпугивать клиентов. Маникюр должен отсутствовать или быть максимально нейтральным, потому что на работе вы здесь не для демонстрации красоты, а чтобы стать частью системы. Яркие или длинные ногти воспринимаются как признак легкомыслия, блуза с декольте, нормальная по русским меркам, может казаться вызывающей в Японии, а необычные серьги — могут быть сигналом, что вы пришли кого-то соблазнять, а не работать.
Татуировки и пирсинг до сих пор пугают японцев. Если у вас видны тату или пирсинг, в метро рядом с вами может остаться свободный ряд, так как люди могут относиться к вам как к человеку «с тяжелым прошлым». Чтобы попасть в традиционный бассейн или баню, на тату вам придется наклеить бежевые наклейки, иначе могут вовсе не пустить — слишком сильные ассоциации с якудза. Для японцев шокирующим кажется раннее прокалывание ушей у русских девочек, например в три года, — для них это сродни африканскому ритуальному шрамированию ребенка в племенах.

Работа
Трудовая культура Японии продолжает сочетать традиционные ценности с современными вызовами. Законодательство гарантирует работникам минимум 10 дней оплачиваемого отпуска, однако фактически многие японцы используют лишь около 7 дней в год. Это связано с культурой, где уход в отпуск может восприниматься как нагрузка для коллег, что делает отпуск «стыдным» шагом. Кроме того, многие сотрудники работают сверхурочно, до 10 неоплачиваемых часов сверхурочно в месяц.
Смертельные случаи от переутомления, кароси, по-прежнему имеют место. При этом в обществе сохраняется стигма по поводу ментальных болезней и депрессии.
На работе японцы безумно ценят пунктуальность. Принято приходить за 15–30 минут до старта. Если сотрудник приходит ровно к 9 и пару раз в год опоздает на 10 минут, а другой приходит стабильно в 8:30, японцы предпочтут второго — даже если непунктуальный первый генерирует больше идей. Стабильность и предсказуемость ценятся выше.

В японской рабочей культуре вежливость и иерархия имеют огромное значение. Например, если вы младший сотрудник, именно вы должны следить за кнопкой открытия дверей в лифте. На встречах и презентациях места никогда не распределяются случайно: новичкам и младшим по статусу отводят места ближе к выходу, в то время как старшие занимают более почётные позиции. На корпоративных ужинах другая обязанность новичка - наливать напитки коллегам.

Степень формальности настолько высока, что она может замедлять прогресс. Любая переписка начинается с формальных приветствий и фраз заботы, даже если они звучат чисто ритуально. В традиционных компаниях до сих пор используют факсы и предпочитают письма, написанные от руки: считается, что в них проявляется уважение, тогда как электронные письма воспринимаются как небрежные. Из-за строгого следования ритуалам то, что в других странах заняло бы несколько часов, в Японии может растягиваться на целый рабочий день. В Японии также распространена культура визиток, и если вы получили визитку, очень важно взять ее двумя руками, и не просто положить в карман, а поизучать ее, словно вы получили подарок.

Религия
Большинство японцев уверенно заявляют: «мы не верующие». Но парадокс в том, что они при этом они могут соблюдать все ритуалы: ходить в храмы, молиться, оставлять дары духам. Причина проста: в Японии исторически уживаются две религии — синто и буддизм. И японцы свободно комбинируют их в быту, не считая это противоречием. Снаружи синтоистское святилище легко узнать по воротам тории, которые отсутствуют у буддистских храмов. Тории символизируют переход в мир духов (ками). В главном здании ками обычно «живёт» в виде символа — чаще всего зеркала.
Японцы приносят к алтарю фрукты и рис — это не просто подношения, а знаки:
рис — священный источник жизни;
мандарины (из-за нового года) — пожелание счастья и достатка;
соль очищает пространство от нечистой энергии;
соевый соус в народных поверьях «смывает дурное».
Все эти продукты несут символическую энергию духу.

Ритуалы в святилище
Чтобы очистить человека или предмет, священник в синто использует онуса — палочку с белыми бумажными лентами. Он машет ею рядом, а бумажки в виде зигзагов или волн/молний символически отводят дурную энергию. Перед молитвой японцы звонят в колокольчик, чтобы привлечь внимание духа ками. Затем следует строгий порядок: два глубоких поклона, два хлопка в ладоши, короткая пауза, ещё один хлопок, тихая молитва/пожелание и финальный поклон. В новогоднюю ночь миллионы японцев повторяют этот ритуал, прося ками о благословении и исполнении желаний.
Для японцев ками повсюду. Духи могут жить в дереве, реке, камне или даже в бытовом предмете вроде микроволновки или пульта от телевизора. К насекомым японцы тоже относятся бережно — «а вдруг это чья-то реинкарнация?» Ками бывают «специализированные»: одни отвечают за любовь, другие — за урожай, третьи — за дорогу. Поэтому для конкретного желания японцы едут в определённый храм и обращаются к нужному ками.
В храмах можно получить госюин — каллиграфическую запись с печатью. Это не просто открытка, а подтверждение паломничества и визита на святое место. Для многих японцев эта печать несёт особое благословение, выступая как амулет.

Японская свадьба
На японской свадьбе невеста может менять несколько нарядов: традиционное кимоно, затем европейское платье, которое для многих японок остаётся символом «свадебной мечты», а иногда и третий/четвертый яркий костюм для шоу — например, красочное кимоно или стилизованный образ в духе поп-культуры.
Гости дарят деньги в специальных конвертах (goshugi), а хозяева обязаны позже «отблагодарить» каждого гостя ответным подарком (okaeshi). Для этого тщательно записывается, кто сколько подарил, и спустя примерно месяц каждому гостю отправляют подарок в зависимости от подаренной суммы. Это не столько возврат денег, сколько ритуал символического «разделения счастья». Гости часто дарят больше, чем минимальная сумма, рассчитывая, что через okaeshi часть средств вернётся в виде подарка.
Сегодня, чтобы упростить процесс, молодожёны пользуются агентствами, которые готовят специальные каталоги: гость сам выбирает из них понравившийся подарок. Но из-за этой традиции большие свадьбы на сто человек становятся для хозяев целым организационным испытанием.

Японцы также могут искать партнёров через омиаи — организованные знакомства, устроенные родственниками или через профессиональные агентства. При этом если японка выходит замуж, на работе её могут прямо спросить, планирует ли она скоро увольняться. Это связано с тем, что в Японии женщине с ребёнком крайне трудно совмещать стандартную работу и материнство. В обществе укоренилась идея, что «хорошая мать» должна полностью посвящать себя детям. Женщина, которая хочет продолжать карьеру, может восприниматься как «эгоистка».
Поэтому традиционно японки выбирают японцев по действиям и кошельку. Так как общество ожидает, что женщина после свадьбы перестанет работать, её будущее напрямую зависит от дохода мужчины. Логично, что критерий выбора — насколько надёжен его заработок. Если муж успешен и стабилен, у жены и детей будет уважение общества.

Отношения
Японские мужчины считаются «неромантичными» в европейском понимании. Например, в Японии не принято устраивать сюрпризы или дарить подарки без повода. Можно легко представить ситуацию, когда русский мужчина идёт на свидание с японкой и покупает ей цветы по пути. Но так как дарение цветов в Японии - редкость: большинство японских цветочных магазинов ориентировано на похороны, а не на романтические букеты, и можно случайно попасть в просак, принеся похоронный букет:).
В Японии на День святого Валентина, 14 февраля, традиционно женщины дарят шоколад мужчинам, а мужчины отвечают подарком ровно через месяц, 14 марта.

Менталитет шоганай
Shōganai буквально переводится как «ничего не поделаешь», «так уж вышло», «иначе быть не может». Это одна из ключевых установок японского менталитета, формировавшаяся веками. Частые природные катастрофы — землетрясения, тайфуны, цунами — приучили людей к мысли, что многое в жизни невозможно контролировать. В результате у японцев укоренилось отношение: лучше смириться, чем тратить силы на бесполезное сопротивление. Например, многие продолжают жить в старых хрупких домах, понимая, что в случае сильного землетрясения они могут погибнуть — и воспринимая это как данность. Та же логика проявляется в быту и системе. Человек может годами ходить к плохому врачу и не станет менять госпиталь, потому что «так уж есть». На работе сотрудник терпит бесконечные переработки, оправдывая это shōganai, ведь «такова культура компании».
Для русских такой подход может быть культурным шоком. Там, где привычнее поспорить и побороться, японцы предпочитают молчаливое принятие. В повседневных мелочах это выглядит так: японец никогда не будет торговаться о цене и заплатит тройную цену чтобы не вызывать конфликт; если в ресторане ему принесли не то блюдо, он почти никогда не попросит заменить его.

Отель
Если вы остановились в традиционном японском отеле с татами и токонома — местом для декоративной вазы — всегда разувайтесь при входе. Никогда не ставьте на татами мебель или тяжёлые предметы — их легко повредить. Также не ставьте сумки на токонома и ни в коем случае не трогайте вазу. Токонома — это ниша в традиционном японском доме. Главная цель токонома — показать эстетический вкус хозяина, создать атмосферу гармонии и уважения к искусству. Это священное место в комнате, поэтому на токонома нельзя ставить вещи, садиться или что-либо класть. Если вы положите сумки на токонома, перенесёте вазу с цветком на обеденный стол или оставите обувь в комнате на татами, японская уборщица будет в шоке. Она подумает, что перед ней настоящие аборигены:)

Зима
На севере Японии снег выпадает даже больше, чем в России, что создаёт большие проблемы: снег на крышах может повредить конструкции, так как многие японские дома рассчитаны на легкую нагрузку. Но самая заметная разница между зимами двух стран — это система отопления. В России квартиры оснащены центральным отоплением и массивными батареями, поэтому даже при сильных морозах дома остаются комфортными. В Японии, несмотря на современные «умные» туалеты и ванны, централизованного отопления нет, и очень популярно покупать домой керосиновые печи. Логика здесь простая: отапливается только то место, где находится человек. Для этого используют локальные обогреватели, котатсу — низкий стол с одеялом и встроенным нагревом, и теплые коврики. Татами не проводят тепло, поэтому японцы часто спят под четырьмя слоями одеял и в одежде, находясь внутри дома.
Другая разница в том, как воспринимается зима. Зимой в России дети играют в снегу, катаются, строят ледяные горки и домики. Японцы же зимой предпочитают оставаться дома и греться. Снег для многих не столько повод для активных игр, сколько эстетическая смена сезонов.
Если на севере Японии зимой может быть -15, на юге Японии даже в феврале может быть +10.

Лето
На севере Японии лето может быть +20, а на юге Японии +35, причем из за влажности эти +35 могут ощущаться как +40. Интересный факт, что леса на севере и юге Японии могут тоже отличаться - на холодном севере можно найти березы, а на юге леса - тропические.

Этикет
Этикет в Японии — это вниманием к мелочам. Чтобы выглядеть культурно, начните с базового навыка — умения есть палочками. Половина европейцев, которые ими пользуются, держат их неправильно, и японец сразу заметит это по вашей руке. Умение красиво держать палочки - ценится в Японии, и некоторые японки, когда идут на свидание с японцем, могут выбрать европейский ресторан с вилкой, чтобы не сконфузиться пользуясь палочками. Также никогда не указывайте палочками на что-либо, даже если вам нужен имбирь со стола. Вместо этого покажите на него подбородком или ладонью. Особое табу — не втыкать палочки вертикально в рис: это не просто плохой тон, а ритуал для усопших, и такой жест шокирует японцев. Также избегайте кусания еды и возвращения её в тарелку. Если кусок слишком большой, аккуратно разрежьте его палочками. В случае с суши положено класть целый кусок в рот, не откусывая части.

Кимоно
Если хотите, вы можете носить традиционное кимоно, и японцы, при условии уважительного отношения, отнесутся к этому нормально. Но есть важные нюансы: кимоно нужно подвязывать нахлестом слева направо — именно так это делают живые. Нахлест справа налево, используют только для усопших, поэтому ошибку в этом легко принять за недопустимую вольность. Пояс оби, тоже завязывается сзади, а не спереди — передний узел традиционно носили оиран, куртизанки старой Японии, и это придаёт образу совершенно другой смысл.

К слову о оиран. Гейши и оиран часто путают, потому что внешне они очень похожи. Но это совершенно разные роли и история. Оиран появились примерно в 17 веке. Это были куртизанки высшего класса, которые сочетали умение петь, танцевать, играть на музыкальных инструментах и продавать спец-услуги богатым клиентам. Они носили яркие, пышные кимоно с длинными поясами спереди, их наряды больше подчеркивали статус, чем скромность. Доступ к ним имели только огромные богачи, так как стоимость их услуг была астрономическая. Гейши возникли позже — в 18 веке, и их культурное сопровождение было гораздо дешевле. Их главная задача была также развлекать гостей через искусство, музыку, разговор и танцы но без спец-услуг. Первые гейши были мужчинами, потому что в 18 веке женщинам было запрещено работать в публичных развлечениях. Позднее женщины получили право стать гейшами, и с тех пор именно они стали основной фигурой этого искусства. Сегодня японцы продолжают восхищаться мастерством гейш, а в Киото по-прежнему можно встретить настоящих работающих гейш.

Чайные церемонии
Наверное, самый удивительный факт для иностранца — это вход в дом, где проходит чайная церемония. Дверь там настолько низкая, что приходится буквально залазить, согнувшись, почти как через окошко для собаки. Для русского глаза это выглядит странно, но цель здесь глубже: вход через такое окно - это символическое действие, заставляющее гостя наклониться, показать уважение хозяину и церемонии.
Обычно для официальной чайной церемонии используется только порошковый чай матча, потому что он подходит для ритуалов и эстетики церемонии. Матча исторически ассоциируется с монашескими практиками дзэн, и во время церемонии хозяин нагревает воду, насыпает порошок в чашки и взбивает порошок.

Пожалуй, это все, надеюсь было интересно и полезно. Если у вас есть, что добавить, пишите в комментариях!

Последний раз редактировалось karenru 28 авг 2025, 13:20, всего редактировалось 10 раз(а).
A ship in port is safe, but that's not what ships are built for
karenru
новичок
 
Сообщения: 43
Регистрация: 07.06.2018
Город: Прага
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 16 раз.
Возраст: 27
Страны: 35
Отчеты: 8
Пол: Женский
отдых в Японии цены

Re: Японский взгляд на мир: как понять менталитет и тонкости поведения японцев

Сообщение: #2

Сообщение Seniorsino » 24 авг 2025, 15:46

Зачем вы собрали весь этот поверхностный бред с разных интернет-помоек?
Seniorsino
активный участник
 
Сообщения: 652
Регистрация: 20.12.2007
Город: Токио
Благодарил (а): 119 раз.
Поблагодарили: 99 раз.
Возраст: 55
Страны: 34
Пол: Мужской




Список форумовАЗИЯ форумЯПОНИЯ форумОбщие вопросы о Японии



Включить мобильный стиль