arbat2257 писал(а) 19 янв 2021, 11:40:А у Вас на русском такая справка есть? Если есть, то перевод сертифицированным переводчиком делает её легитимной .
на русском нет, я пока не понимаю даже, где ее выдают. Я сама сертифицированный переводчик и могу свою подпись заверить у нотариуса (это конечно небольшие доп расходы). Хотя само условие нелогично, переболела я летом, антител уже давно нет (сдаю регулярно на работе тесты). И чем им моя справка принесет успокоения?).
Moskvichka007 писал(а) 19 янв 2021, 11:38:переводить самим, конечно....Вы когда летите? там ситуация сейчас под вопросом
чем с иммиграцонными офицерами спорить - не лучше ли тест сделать и лететь спокойно?
Планируем в марте в Майями, пугает, что нас трое (я+супруг+ребенок) и высок риск, что у кого-нибудь будет ложноположительный и придется отказаться от перелета/оплата жилья . пропадет и т.д.
Кончено было бы проще всем принести справки о перенесенном заболевании.
Хотя тут риск, что офицеры будут в недоумении от нотариального перевода справки из поликлинике о перенесенном почти за год до этого заболевании...