Трековый словарик

Первый раз в Тибет, Непал или Бутан — общие вопросы, советы и FAQ: лучший сезон и погода, климат и муссоны, получение разрешений и пермитов, подготовка к треккингу, снаряжение, карты и GPS-треки, мобильная связь, безопасность, обмен валюты и бытовые вопросы.

Сейчас этот форум просматривают: Apple [bot]

Трековый словарик

Сообщение: #1

Сообщение Серб » 03 дек 2015, 23:32

Всех приветствую!
На просторах форума не нашел и поэтому открываю "тему на тему":

Почему бы бывалым не помочь составить небольшой словарик для тех, у кого есть базовый английский (читай - школьно-институтский), но в нем нет несколько десятков слов, отражающих специфику путешествия в горах и просто редко применяемых.

Начну с простого и бессвязно... потом можно и структурировать:

палатка - tent
гора - mountain
возвышенность, холм - hill
вершина горы - mountain peak
перевал - crossing
ущелье - gorge
развилка - ???
кошки - ???
карабин - ???
термобелье - thermal underwear
водопад - waterfall
сушить - dry
Одеяло - blanket
Туман – fog
утренний восход – morning rise
предрассветный - predawn
закат - sunset
тропа - trail
трекинговые палки - trekking sticks
туалет - toilet
туалет в европейском понимании этого смысла (С) - the toilet in the European meaning of this word
чаевые - tips
забастовка - strike

Причем, допускаю, что классический словарный вариант не всегда сопоставим с обиходным на треке и в конкретно в Непале. Можно исправлять...

Подключайтесь, плизз, дамы и господа...
Будьте снисходительны к другим и строги к себе...
Серб
участник
 
Сообщения: 83
Регистрация: 02.10.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 61
Страны: 13
Отчеты: 1
Пол: Мужской
кайлаш фото

Re: Трековый словарик

Сообщение: #2

Сообщение Awlman » 04 дек 2015, 00:02

вершина горы - summit (по-крайней мере, та, на которую поднимаются), а peak - это пик
восход или рассвет - sunrise или dawn (слово "утренний" абсолютно бессмысленно, вы когда-нибудь вечерний восход видели?)
кошки - crampons
развилка - crossroad
треккинговые палки - trekking (walking) poles (stick - это палка, которой бьют)
карабин - carabiner
перевал - pass
ущелье - canyon или rift (разлом)
тропа - trail или track или path
Аватара пользователя
Awlman
участник
 
Сообщения: 90
Регистрация: 18.03.2012
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 4 раз.
Возраст: 44
Страны: 47
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #3

Сообщение vakhmorka » 04 дек 2015, 00:42

Слушайте, а зачем вам это? Но добавлю.

Dawn - это не рассвет, это предрассветные сумерки
Развилка может быть и cross (как перекресток)
Европейский туалет - western toilet - так их обычно в Азии называют, можно и European toilet
вообще термобелье - это sports underwear
про тропы trail это такая хорошая очевидная тропа, path - тропинка, track - это скорее уже тракторная колея, но здесь уже все будет зависеть от уровня английского человека, с которым общаетесь.
Туман может быть еще mist, но он менее густой, чем fog)), это скорее дымка

Еще несколько слов
descent спуск вниз
ascent восхождение
ridge хребет
sleeping bag спальный мешок
backpack рюкзак
rope веревка
glacier ледник
crevasses трещина ледниковая
slippery скользко
helmet каска (шлем), уж коли речь пошла про кошки-карабины
The World is a book, and those who do not travel read only a page.
Saint Augustine
Исландия как в первый раз. 8 дней с детьми
Аватара пользователя
vakhmorka
путешественник
 
Сообщения: 1228
Регистрация: 05.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 130 раз.
Поблагодарили: 180 раз.
Возраст: 49
Страны: 62
Отчеты: 5
Пол: Женский

Re: Трековый словарик

Сообщение: #4

Сообщение b-olegh » 04 дек 2015, 16:42

vakhmorka писал(а) 04 дек 2015, 00:42:а зачем вам это?


На самом деле, такой словарик - вещь не первоочередной важности...
Но продолжим.
Peak - отдельно стоящая гора
Summit - вершина горы
Station - точка страховки
Safety system - система (обвязка)
figure eight - восьмерка
knot - узел (иногда Unit)
Prusik - узел Пруссика (непальцы произносят как purusik)
La - перевал (в разговоре с гидами чаще упоминаем это непальское слово)
Ri (неп.) - вершина в отроге (не в основном хребте)
slope - склон
steep - круто (в отношении склона, подъема или спуска)
mudflow - сель
bed - русло (riverbed - речное русло)
Y-trail - развилка (cross - это перекресток)
Аватара пользователя
b-olegh
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 21709
Регистрация: 04.07.2011
Город: Оренбург, Муравленко
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2226 раз.
Возраст: 55
Страны: 31
Отчеты: 13
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #5

Сообщение Вадим В. » 04 дек 2015, 18:31

Еще бы знать как это правильно читается и произносится. Транскрипция нужна , транскрипция.
Вадим В.
полноправный участник
 
Сообщения: 237
Регистрация: 26.08.2012
Город: Новосибирск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 12 раз.
Возраст: 59
Страны: 10
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #6

Сообщение Drups » 04 дек 2015, 18:36

а НАМАСТЕ-то забыли!!!
Drups
активный участник
 
Сообщения: 529
Регистрация: 25.03.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 52 раз.
Поблагодарили: 40 раз.
Возраст: 47
Страны: 30
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #7

Сообщение vakhmorka » 04 дек 2015, 19:33

Еще ледоруб забыли - ice axe
Хотя, если мы так дальше пойдем, то скоро до петли Абалакова доберемся. Может, ТС не нужны такие спец термины? Да, и всегда можно объясниться из общего знания языка. Если сказать trail to the top, все поймут, что вам нужен путь на вершину. Да, и кошки можно охарктеризовать как something special for the boots to walk on the ice. Знаю, что лексически неправильно, но ведь поймут
Да, кстати, трекинговые ботинки (как правило, высокие с защитой голеностопа) - hiking boots

Слушайте, а кто знает, как будет курумник? Я тут задумалась и подвисла...

ТС, вы скажите, что вам конкретно нужно. А то так можно много чего написать))
The World is a book, and those who do not travel read only a page.
Saint Augustine
Исландия как в первый раз. 8 дней с детьми
Аватара пользователя
vakhmorka
путешественник
 
Сообщения: 1228
Регистрация: 05.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 130 раз.
Поблагодарили: 180 раз.
Возраст: 49
Страны: 62
Отчеты: 5
Пол: Женский

Re: Трековый словарик

Сообщение: #8

Сообщение С Бяка » 04 дек 2015, 20:03

vakhmorka писал(а) 04 дек 2015, 19:33:ТС, вы скажите, что вам конкретно нужно. А то так можно много чего написать

И правда , фигня получается , зачем это всё .
Всё будет хорошо .
С Бяка
активный участник
 
Сообщения: 674
Регистрация: 21.12.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 29 раз.
Возраст: 77
Страны: 23
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #9

Сообщение kmaal » 04 дек 2015, 21:37

Курумник будет scree.
kmaal
почетный путешественник
 
Сообщения: 2017
Регистрация: 25.04.2011
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 278 раз.
Поблагодарили: 301 раз.
Возраст: 63
Страны: 71
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #10

Сообщение Серб » 04 дек 2015, 22:21

Уважаемые, спасибо за помощь и участие.
Отвечая на встречные вопросы:
1. Цель. Простая до безобразия. Джентельменский набор слов, который позволит обойтись без шаманства на пальцах. Лично мне почему-то больше нравится изъясняться на уровне 2-ой сигнальной системы, а не виляя хвостом.

2. Зачем это... Я так понимаю, что в горах начинается зона повышенного уровня опасности и фантастических видов. так что владение специфической терминологией не помешает. Когда пальцы, не дай бог, отморозил и т.п...

3. Создаваемый ресурс не дело первоочередной важности... Согласен. Дык, я вроде и не претендовал на "всенепременность" наличия словарика в багаже.. Кто хотел, тот помог, кому было лениво, то я лично без обид.

4. Границы терминов... тут сожнее.. спасибо за призыв поставить рамки... Наверное, про петлю Абалакова это излишне. Кому это надо, учатся в других местах. Пусть основной критерий будет определяться ареалом треков и мест отдыха. Хотя если у кого из форумчан-новичков есть в этом надобность, делайте запрос.. Только тогда будете делить со мной ту порцию раздражения/недоумения, которую почему-то эта тема вызвала... Ну что тут поделаешь.. сытый голодного не разумеет...

5. Транскрипции - дело самих утопающих. Сорри... Запрос был для тех, у кого базовые знания уже есть и прочитать на иноземном могут самостоятельно.

А так, реально всем оставившим на данный момент полезный след на этой ветке СПАСИБО!
После выходных оформлю, что наберется, и тему можно будет закрывать...
Будьте снисходительны к другим и строги к себе...
Серб
участник
 
Сообщения: 83
Регистрация: 02.10.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 61
Страны: 13
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #11

Сообщение Вермут » 04 дек 2015, 22:42

Облепиха - seabuckthron (сибакторн )
На некоторых треках - оч важное слово )
ཨོཾ་མ་ཎི་པ་དྨེ་ཧཱུྃ།;
Аватара пользователя
Вермут
почетный путешественник
 
Сообщения: 3994
Регистрация: 17.04.2006
Город: Минск
Благодарил (а): 215 раз.
Поблагодарили: 402 раз.
Возраст: 106
Отчеты: 7
Пол: Женский

Re: Трековый словарик

Сообщение: #12

Сообщение Серб » 04 дек 2015, 22:47

Вермут писал(а) 04 дек 2015, 22:42:Облепиха - seabuckthron (сибакторн )
На некоторых треках - оч важное слово )



А в чем ее конкретная польза в горах?
Она там местная?
Будьте снисходительны к другим и строги к себе...
Серб
участник
 
Сообщения: 83
Регистрация: 02.10.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 61
Страны: 13
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #13

Сообщение Вермут » 04 дек 2015, 22:50

Серб писал(а) 04 дек 2015, 22:47:А в чем ее конкретная польза в горах?
Она там местная?

Местная, вкусная. Встречалась у Аннапурн и в Лантанге. Ее толкут и разводят горячей водой, называют seabukthorn juice или tea. Польза от знания слова в том, что его можно опознать в меню и немедленно заказать. Или спросить.
ཨོཾ་མ་ཎི་པ་དྨེ་ཧཱུྃ།;
Аватара пользователя
Вермут
почетный путешественник
 
Сообщения: 3994
Регистрация: 17.04.2006
Город: Минск
Благодарил (а): 215 раз.
Поблагодарили: 402 раз.
Возраст: 106
Отчеты: 7
Пол: Женский

Re: Трековый словарик

Сообщение: #14

Сообщение b-olegh » 05 дек 2015, 10:02

Серб писал(а) 04 дек 2015, 22:47:Она там местная?

Да еще какая местная! На пути из Дингбоче в Чуккунг - прямо заросли облепихи....
Аватара пользователя
b-olegh
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 21709
Регистрация: 04.07.2011
Город: Оренбург, Муравленко
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2226 раз.
Возраст: 55
Страны: 31
Отчеты: 13
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #15

Сообщение b-olegh » 05 дек 2015, 10:19

Drups писал(а) 04 дек 2015, 18:36:а НАМАСТЕ-то забыли!!!


Ну тогда в вспомним еще такое слово:
Namaskar - тоже самое, что и namaste, только более уважительно.
Еще несколько непальских слов:
pani - вода
tatopani - горячая вода
Ну и еще несколько непальских слов. Попробую передать их произношение..
Дай - старший брат, уважительное обращение к старшему товарищу
Диди - старшая сестра, уважительное отношение к женщине Вашего возраста или немного старше
Бхай (bhai) - младший брат, или уважительное обращение к человеку младше Вас
Бахини - младшая сестра, уважительное обращение к женщине/девушке младше Вас
Ама - мать (женщина, годящаяся в матери)
Буа - отец (мужчина, годящийся в отцы)
Аватара пользователя
b-olegh
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 21709
Регистрация: 04.07.2011
Город: Оренбург, Муравленко
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2226 раз.
Возраст: 55
Страны: 31
Отчеты: 13
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #16

Сообщение b-olegh » 05 дек 2015, 10:24

И буквально несколько английских, связанных с заболеваниями.
(Тьфу-тьфу-тьфу, чтобы не пригодились!).
sore stomach - больной желудок
head ache - головная боль
to get a cold - простывать
mountain sickness - горная болезнь, также обозначается как AMS
medicine - лекарство
Аватара пользователя
b-olegh
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 21709
Регистрация: 04.07.2011
Город: Оренбург, Муравленко
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2226 раз.
Возраст: 55
Страны: 31
Отчеты: 13
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #17

Сообщение Серб » 05 дек 2015, 11:20

Итак, естественным путем сформированы следующие подтемы:
1. Ландшафтная и природная
2. Одежда, снаряжение
3. Здоровье
4. Обиходная

Слабо раскрыты:
5. Транспортная
6. Правовая (включая документы)
Будьте снисходительны к другим и строги к себе...
Серб
участник
 
Сообщения: 83
Регистрация: 02.10.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 61
Страны: 13
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #18

Сообщение b-olegh » 05 дек 2015, 11:42

Серб писал(а) 05 дек 2015, 11:20:Слабо раскрыты:
5. Транспортная
6. Правовая (включая документы)


Давайте сделаем проще.
Вы напишите, какие слова и сочетания в данных блоках нужны.
И мы накидаем в словарик...
Аватара пользователя
b-olegh
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 21709
Регистрация: 04.07.2011
Город: Оренбург, Муравленко
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2226 раз.
Возраст: 55
Страны: 31
Отчеты: 13
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #19

Сообщение Серб » 05 дек 2015, 12:09

b-olegh писал(а) 05 дек 2015, 11:42:
Давайте сделаем проще.
Вы напишите, какие слова и сочетания в данных блоках нужны.
И мы накидаем в словарик...


Дык... в том то и соль, что обратился за помощью... я в горы и вообще в поход в первый раз на старость лет... откуда ж знать-то, что пригодится и что действительно первостепенной важности, а на что и заморачиваться не стоит...

На форуме получаешь информацию неочевидную и специфическую в местной ситуации. Тем он и ценен. Пройти визовую зону в Турцию и Непал две разницы... Когда узнаешь. вроде ничего сложного. А если не знать, можно попасть на непонятки и трату нервов , времени и денег. Оно кому-то надо?

Потерпите, плззз.. немного осталось.. я же писал, что закрою тему в ближайшие дни..
Будьте снисходительны к другим и строги к себе...
Серб
участник
 
Сообщения: 83
Регистрация: 02.10.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 61
Страны: 13
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #20

Сообщение b-olegh » 05 дек 2015, 13:08

Серб писал(а) 05 дек 2015, 12:09:Пройти визовую зону в Турцию и Непал две разницы...

На самом деле - ничего сложного...
Но раз пошли по документам:
passport - паспорт
id (ай ди) - удостоверение личности
bill - счет (bill, please - счет, пожалуйста)
ticket counter - пункт продажи билетов
Application (form) - анкета для заполнения
fill in - заполнять (fill in app form - заполнить анкету)
ticket - билет
book - бронировать (book seat - забронировать место)
Nepal Immigration - ФМС Непала
could you help me - не можете ли Вы мне помочь
Stick - прикреплять (может также употребляться глагол to fix, вдруг понадобится при общении в NTB)
sign/signature - подписывать/подпись (есть также виски Signature! То еще пойло!)
Аватара пользователя
b-olegh
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 21709
Регистрация: 04.07.2011
Город: Оренбург, Муравленко
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2226 раз.
Возраст: 55
Страны: 31
Отчеты: 13
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #21

Сообщение ZhilP » 05 дек 2015, 16:02

Серб писал(а) 05 дек 2015, 11:20:Итак, естественным путем сформированы следующие подтемы:
1. Ландшафтная и природная
2. Одежда, снаряжение
3. Здоровье
4. Обиходная

Слабо раскрыты:
5. Транспортная
6. Правовая (включая документы)


И совершенно не раскрыта едальная тема!
Срочно надо перевести далбат и момо.
ZhilP
участник
 
Сообщения: 124
Регистрация: 11.01.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 8 раз.
Возраст: 59
Страны: 9
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #22

Сообщение Серб » 05 дек 2015, 16:37

Для еды есть пальцы... Мы же ими едим...
Будьте снисходительны к другим и строги к себе...
Серб
участник
 
Сообщения: 83
Регистрация: 02.10.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 61
Страны: 13
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #23

Сообщение Вермут » 05 дек 2015, 17:50

ZhilP писал(а) 05 дек 2015, 16:02:И совершенно не раскрыта едальная тема!

Ну как же, а облепиха?
b-olegh писал(а) 05 дек 2015, 10:02:Да еще какая местная! На пути из Дингбоче в Чуккунг - прямо заросли облепихи....

Ничего подобного, там только сугробы по пояс.
ཨོཾ་མ་ཎི་པ་དྨེ་ཧཱུྃ།;
Аватара пользователя
Вермут
почетный путешественник
 
Сообщения: 3994
Регистрация: 17.04.2006
Город: Минск
Благодарил (а): 215 раз.
Поблагодарили: 402 раз.
Возраст: 106
Отчеты: 7
Пол: Женский

Re: Трековый словарик

Сообщение: #24

Сообщение Серб » 05 дек 2015, 18:17

Вермут, ну хоть ягель-то там можно нарыть?
Будьте снисходительны к другим и строги к себе...
Серб
участник
 
Сообщения: 83
Регистрация: 02.10.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 61
Страны: 13
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #25

Сообщение vakhmorka » 05 дек 2015, 18:26

Еще пару фраз/слов о здоровье. Искренне надеюсь, что ничего из этого вам не пригодится.

sore throat ангина, боль в горле
cough кашель
I'm cold я замерз, мне холодно
vomiting тошнота, рвота
diarrhea диарея (можно использовать и watering stool)
hard to breathe тяжело дышать
pulse пульс
injury травма
incident проишествие (можно использовать и в значении "несчастный случай", хотя там др слово)
insurance страховка
insurance coverage страховое покрытие
helicopter вертолет
emergency сущ., прил.. экстренная ситуация, скорая помощь, экстренный
faint терять сознание
I'm fainting, I'm on the point of fainting Я сейчас потеряю сознание
sun burn солнечный ожог
sunblock крем от солнца (от загара)

Еще настоятельно советую переписать название действующих веществ в лекарствах, которые привыкли принимать (на латыни, ессно), вдруг придется что там искать, а названия могут сильно отличаться, а вкладыш к лекарству вы вряд ли будете с собой брать.
The World is a book, and those who do not travel read only a page.
Saint Augustine
Исландия как в первый раз. 8 дней с детьми
Аватара пользователя
vakhmorka
путешественник
 
Сообщения: 1228
Регистрация: 05.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 130 раз.
Поблагодарили: 180 раз.
Возраст: 49
Страны: 62
Отчеты: 5
Пол: Женский

Re: Трековый словарик

Сообщение: #26

Сообщение vakhmorka » 05 дек 2015, 18:54

Уж извините, что кусками пишу, но как-то никогда не систематизировала, поэтому в голове сумбур.
Про одежду и снаряжение вам уже много накидали, включая узкую тематику, но, может, тоже пригодится:

waterproof - водонепроницаемый - речь идет о матерале, вернее о мембране, которая держит снег/дождь. Используется в современной г/л, туристической и т.д. одежде.
windproof - с защитой от ветра
windstopper - отдельный вид мембраны/материала, если настоящий, то ветер точно не пропускает
breathable дышащий - речь идет все о той же мембране, которая и дождь со снегом до разумного предела держит, и пот выводит
gloves перчатки/варежки (для варежек есть отдельное слово, но его даже носители языка крайне редко используют)

С транспортной, наверное, все должно быть ясно, но так, на всякий случай:

How can I get to ... как добраться до...
catch/take a bus поехать на автобусе (дословно поймать, взять автобус)
get in/off the bus садиться/выходить из автобуса
by bus/plane/jeep на автобусе, самолете, джипе
bus stop автобусная остановка
bus station автобусная станция
How long does it take to get to... за сколько я доберусь до ....
rent арендовать (хоть лошадь, хоть палатку)
share разделить
bumpy road тряяяясу-у-у-у-чаааая дорога)))
dirty road грунтовка (dirty track это что-то типа нашей тракторной колеи в глухой деревне)
The World is a book, and those who do not travel read only a page.
Saint Augustine
Исландия как в первый раз. 8 дней с детьми
Аватара пользователя
vakhmorka
путешественник
 
Сообщения: 1228
Регистрация: 05.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 130 раз.
Поблагодарили: 180 раз.
Возраст: 49
Страны: 62
Отчеты: 5
Пол: Женский

Re: Трековый словарик

Сообщение: #27

Сообщение Серб » 05 дек 2015, 19:14

vakhmorka писал(а) 05 дек 2015, 18:54:Уж извините, что кусками пишу, но как-то никогда не систематизировала, поэтому в голове сумбур.


За раскладывание по полочкам не беспокойтесь... я это все сделаю в конце, коль уж скоро ту кашу заварил...))) И подсокращу.. в смысле оставлю только редко употребляемое и неочевидное...
Будьте снисходительны к другим и строги к себе...
Серб
участник
 
Сообщения: 83
Регистрация: 02.10.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 61
Страны: 13
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #28

Сообщение b0b » 05 дек 2015, 21:34

b-olegh писал(а) 05 дек 2015, 10:19:Еще несколько непальских слов:

Мне кажется, что Олег прав!
Зачем нам здесь обсуждать английский словарик?
Это же непальский форум. Вы же с непальцами общаться хотите.
Так давайте лучше составим непальский разговорник.
b0b
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5288
Регистрация: 04.02.2010
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 157 раз.
Поблагодарили: 691 раз.
Возраст: 63
Страны: 31
Отчеты: 17
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #29

Сообщение b-olegh » 05 дек 2015, 21:43

Анна, Вы осенью в те края сходите!
Вместо сугробов будет облепиха!
Аватара пользователя
b-olegh
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 21709
Регистрация: 04.07.2011
Город: Оренбург, Муравленко
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2226 раз.
Возраст: 55
Страны: 31
Отчеты: 13
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #30

Сообщение Серб » 05 дек 2015, 22:00

b0b писал(а) 05 дек 2015, 21:34:
b-olegh писал(а) 05 дек 2015, 10:19:Еще несколько непальских слов:

Мне кажется, что Олег прав!
Зачем нам здесь обсуждать английский словарик?
Это же непальский форум. Вы же с непальцами общаться хотите.
Так давайте лучше составим непальский разговорник.


Уважаемый b0b!

Прочитав ваши захватывающие отчеты, я сразу понял, что вы одиночка и вам точно надо знать хоть несколько слов на непальском, учитывая в какие дебри вы забирались... Респект!

У меня другие мотивы. К тому же, где-то на форуме я уже встречал непальский мини-разговорник. Можно развить его в той же ветке, чтобы не плодить сущности. Я думаю куратор нашего "прайда" уважаемый b-olegh может быстро ссылку на него дать. Я так с ходу не нашел его снова.

Мой лично запрос связан с тем, что:
1. Учить грамматику непальского и кучу поддерживающих языковых единиц времени нет, да и охоты, если честно, тоже. По крайней мере, на данном этапе.
2. Английский универаслен. И с его помощью можно пообщаться не только с непальцем-гидом-портером, но и с другими представителями нашего шарика. Да и остальным таким же чечако как и я более полезен будет английский вариант. Его же не только в Непале можно будет использовать.

Как в бизнесе: развивай в первую очередь свои сильные стороны... Пересадка у меня длительная будет в Аду-Адаби... как раз, что бы запомнить все, что мы соберем в данной теме...
Будьте снисходительны к другим и строги к себе...
Серб
участник
 
Сообщения: 83
Регистрация: 02.10.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 61
Страны: 13
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #31

Сообщение Вермут » 05 дек 2015, 22:16

vakhmorka писал(а) 05 дек 2015, 18:54:How can I get to ... как добраться до...

Задавая вопрос на незнакомом языке, будьте готовы получить ответ на этом языке.
ཨོཾ་མ་ཎི་པ་དྨེ་ཧཱུྃ།;
Аватара пользователя
Вермут
почетный путешественник
 
Сообщения: 3994
Регистрация: 17.04.2006
Город: Минск
Благодарил (а): 215 раз.
Поблагодарили: 402 раз.
Возраст: 106
Отчеты: 7
Пол: Женский

Re: Трековый словарик

Сообщение: #32

Сообщение Александр Данилов » 05 дек 2015, 23:52

Вермут писал(а) 05 дек 2015, 17:50:Ничего подобного, там только сугробы по пояс.

Анна, там не всегда так сурово. Конец октября 2015 г. На тропе от Дингбоче к Чукунгу:
Трековый словарик
Каждому свой досуг.
Аватара пользователя
Александр Данилов
путешественник
 
Сообщения: 1377
Регистрация: 07.01.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 54 раз.
Поблагодарили: 154 раз.
Возраст: 75
Страны: 25
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #33

Сообщение nikodim1812 » 06 дек 2015, 10:47

Отличная тема!!

Вермут писал(а) 04 дек 2015, 22:50:Ее толкут и разводят горячей водой, называют seabukthorn juice или tea.

Ой как здорово!!!! АААА - не знали!!! мне например "mint tea" - мятный чай, особенно с листочком свежей мяты, по вашей рекомендации очень понравился!!!Спасибо!!!
Последний раз редактировалось nikodim1812 06 дек 2015, 10:55, всего редактировалось 1 раз.
nikodim1812
полноправный участник
 
Сообщения: 334
Регистрация: 18.11.2014
Город: Александров
Благодарил (а): 48 раз.
Поблагодарили: 15 раз.
Возраст: 65
Страны: 7
Отчеты: 3
Пол: Женский

Re: Трековый словарик

Сообщение: #34

Сообщение nikodim1812 » 06 дек 2015, 10:54

Вермут писал(а) 05 дек 2015, 17:50:Ничего подобного, там только сугробы по пояс.


У нас, в этом октябре не было сугробов, только изредка за ночь прикрывало...порошей... тучки во второй половине дня были всегда. Но может, просто повезло с погодой.
nikodim1812
полноправный участник
 
Сообщения: 334
Регистрация: 18.11.2014
Город: Александров
Благодарил (а): 48 раз.
Поблагодарили: 15 раз.
Возраст: 65
Страны: 7
Отчеты: 3
Пол: Женский

Re: Трековый словарик

Сообщение: #35

Сообщение Серб » 29 дек 2015, 17:42

Структурировал. Размещаю таблицу.
Ландшафт
Гора Mountain
Возвышенность, холм Hill
Перевал Crossing
Ущелье - Gorge
Водопад - Waterfall
Туман – Fog
Тропа - Trail
Вершина горы - (по-крайней мере, та, на которую поднимаются), summit
Пик - peak
Восход - Sunrise
Перевал - Pass
Ущелье - разлом Canyon - rift
Тропа - тропинка Trail - path
Дымка - Mist
Туман - Fog
Спуск вниз Descent
Восхождение Ascent
Хребет Ridge
Ледник Glacier
Трещина ледниковая Crevasses
Скользко Slippery
Отдельно стоящая гора - Peak
Вершина горы Summit
Перевал (в разговоре с гидами чаще упоминаем это непальское слово) La
Вершина в отроге (не в основном хребте) Ri (неп.)
Склон - Slope
Круто (в отношении склона, подъема или спуска) Steep
Сель - Mudflow
Речное русло - Riverbed
Развилка - перекресток Y-trail - cross
Курумник - scree.
Грунтовка (dirty track это что-то типа нашей тракторной колеи в глухой деревне) -Dirty road

Специфическое снаряжение
Точка страховки - Station
Система (обвязка) - Safety system
Восьмерка Figure eight
узел (иногда unit) Knot
Узел пруссика (непальцы произносят как purusik) Prusik

Белье, снаряжение
Палатка Tent
Термобелье - Thermal underwear, sports underwear
Сушить - Dry
Одеяло - Blanket
Трекинговые палки - trekking sticks
Кошки - Crampons
Треккинговые палки -Trekking (walking) poles
Карабин - Carabiner
Спальный мешок - Sleeping bag
Рюкзак - Backpack
Веревка - Rope
Каска (шлем) - Helmet
Перчатки/варежки - Gloves

Здоровье
Больной желудок Sore stomach
Головная боль Head ache
Простывать To get a cold
Горная болезнь - Mountain sickness - AMS
Лекарство - Medicine
Ангина, боль в горле -Sore throat
Кашель - Cough
Я замерз, мне холодно - I'm cold
Тошнота, рвота - Vomiting
Диарея - Diarrhea, watering stool
Тяжело дышать -Hard to breathe
Пульс - Pulse
Травма - Injury
Терять сознание - Faint
Солнечный ожог - Sun burn
Крем от солнца (от загара) - Sunblock

Транспорт
Пункт продажи билетов Ticket counter -
Билет -Ticket -
Вертолет - Helicopter
Тряяяясу-у-у-у-чаааая дорога))) Bumpy road

Бытовое
Удостоверение личности - Id (ай ди)
Чаевые - Tips
Забастовка - Strike
Облепиха - Seabuckthron
счет (bill, please - счет, пожалуйста)- Bill
Анкета для заполнения Application (form)
Заполнять (fill in app form - заполнить анкету) - Fill in
Бронировать (book seat - забронировать место) - Book
ФМС Непала - Nepal immigration
Прикреплять (может также употребляться глагол to fix, вдруг понадобится при общении в ntb)- Stick
Подписывать/подпись Sign/signature
Страховка - Insurance
Страховое покрытие - Insurance coverage
Проишествие - Incident
Экстренная ситуация, скорая помощь, экстренный - Emergency
Будьте снисходительны к другим и строги к себе...
Серб
участник
 
Сообщения: 83
Регистрация: 02.10.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 61
Страны: 13
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #36

Сообщение Апро » 29 дек 2015, 20:23

b-olegh писал(а) 04 дек 2015, 16:42:La - перевал (в разговоре с гидами чаще упоминаем это непальское слово)


А кроме народностей тибетского происхождения так перевал кто-нибудь называет?
Апро
полноправный участник
 
Сообщения: 320
Регистрация: 03.10.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 77
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #37

Сообщение аваз » 30 дек 2015, 04:09

Апро писал(а) 29 дек 2015, 20:23:
b-olegh писал(а) 04 дек 2015, 16:42:La - перевал (в разговоре с гидами чаще упоминаем это непальское слово)


А кроме народностей тибетского происхождения так перевал кто-нибудь называет?

Кажется, те перевалы, что пониже, называют: bhanjyang.
Ёб@ный стыд
Аватара пользователя
аваз
путешественник
 
Сообщения: 1118
Регистрация: 04.09.2015
Город: Катманду
Благодарил (а): 141 раз.
Поблагодарили: 292 раз.
Возраст: 54
Отчеты: 5
Пол: Женский

Re: Трековый словарик

Сообщение: #38

Сообщение Дай » 30 дек 2015, 05:54

аваз писал(а) 30 дек 2015, 04:09:bhanjyang

От каких-то русских слышал: "перевал Тери Ла байджанг", что можно перевести как "масло масляное маслянистое" :)
Ходи пешком, смотри по сторонам!
Аватара пользователя
Дай
почетный путешественник
 
Сообщения: 2314
Регистрация: 11.11.2013
Город: Катманду — Петербург
Благодарил (а): 61 раз.
Поблагодарили: 377 раз.
Возраст: 60
Отчеты: 13
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #39

Сообщение IMDM » 01 янв 2016, 08:05

Дай писал(а) 30 дек 2015, 05:54:"перевал Тери Ла байджанг", что можно перевести как ..

.. перевал Тери, Ужасный-И-Непреодолимый
а если еще pass добавить, то ваще -Погибель-Путнику-Несущий
IMDM
почетный путешественник
 
Сообщения: 3739
Регистрация: 18.03.2009
Город: Челябинск
Благодарил (а): 138 раз.
Поблагодарили: 319 раз.
Возраст: 62
Страны: 13
Пол: Мужской

Re: Трековый словарик

Сообщение: #40

Сообщение margowaster » 20 янв 2016, 17:56

когда то для первой поездки в Непал составила вот такой словарик чайника :-)

"...Очередная проблема была в том, что я практически не говорила по-английски. Перед поездкой с помощью моей подруги я составила разговорник для путешествия по Непалу «Разговорник» из 50 фраз. В критичной ситуации, они, наверное, смогли бы мне помочь, но не здесь.
Вечером Лина познакомила меня со своим другом Бинотом – у него маленькая туристическая фирма в центре Катманду, тут у всех свои маленькие туристические фирмы, тренд такой. Мы перекусили в кафе дал батом, и с помощью Лины и разговорника я спотыкаясь рассказала о своих планах. Бинот заинтересовался листочками и попросил копию. По возвращению в Катманду через три недели, я зашла поблагодарить его за оказанную мне помощь в путешествии. В узком коридоре фирмы скотчем были криво приклеены два листочка из разговорника, и большая надпись гласила: «We speak Russian»
Вложения
razgovornik.xlsx
(17.66 КБ) Скачиваний: 0
Аватара пользователя
margowaster
полноправный участник
 
Сообщения: 334
Регистрация: 27.02.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 21 раз.
Поблагодарили: 28 раз.
Возраст: 40
Отчеты: 3
Пол: Женский

Re: Трековый словарик

Сообщение: #41

Сообщение b-olegh » 28 янв 2016, 12:22

margowaster писал(а) 20 янв 2016, 17:56:когда то для первой поездки в Непал составила вот такой словарик чайника :-)

Забавный разговорничек!
Некоторые фразы я бы сконструировал по другому...
margowaster писал(а) 20 янв 2016, 17:56:В узком коридоре фирмы скотчем были криво приклеены два листочка из разговорника, и большая надпись гласила: «We speak Russian»

Примерно такой же подход встретил в Чутанге... Хозяин лоджа просил написать русские фразы... Для вывески, для меню и т.д.
Теперь, наверное, там тоже говорят по русски.
Аватара пользователя
b-olegh
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 21709
Регистрация: 04.07.2011
Город: Оренбург, Муравленко
Благодарил (а): 251 раз.
Поблагодарили: 2226 раз.
Возраст: 55
Страны: 31
Отчеты: 13
Пол: Мужской




Список форумовАЗИЯ форумТИБЕТ, НЕПАЛ, БУТАН форумВопросы Тибет, Непал, Бутан



Включить мобильный стиль