«Да, сбылась мечта идиота!», - подтверждает он, и мы дружно рассмеялись.
Такси отвозит нас в отель Boutique Hotel la Cordillera, расположенный в очень спокойном районе города. Отель красивый, тихий, удобные номера, хороший ресторан, приветливый персонал — все, что нужно для отдыха после перелета и до перелета.Охраны никакой, все открыто - муж шутит:" Mожет быть, у них пулемет на крыше!"
Хорошо отдохнув, на следующий день мы вылетели в Ла Сейбу, и из аэропорта сразу же отправились к доку Utila Princess. Из-за непогоды ферри два дня не курсировали между Ла Сейбой и Утилой. Наш график передвижений впервые срывался, но нам удалось получить последние два места на самолет.
Раньше мне казалось, что я летала на маленьких самолетах, но оказалось, что они были огромными. Чтобы сесть на на второе сидение, надо отогнуть спинку сидения. Голова упирается в потолок, а рука практически лежит на ручке двери. Как умещался туда огромный летчик, у которого была такая большая голова, что наушники цеплялись только за кончики ушей, непонятно.
Когда мы приземлились, все пассажиры самолета уместились вместе с багажом в один минивэнчик. А багаж у попутчиков был немалый, по-видимому, дайверский.
Жилья на Утиле много, небольшие отели, комнаты,бунгало, виллы. Мы остановились у Кармен Хилл в комнате, заказанной заранее, а наших попутчиков таксист пристроил по дороге в отельчиках по их пожеланию (чтобы был вай-фай и дайвинг-центр). Мы так поняли, что это - чисто дайверское место, привлекательное своими ценами и дайвингом.
Мы не дайверы, и программа у нас была иная. Мы арендовали остров, на котором хотели пожить вдвоем — вот такая странная идея пришла нам на ум однажды зимним вечером в Москве.
На следующее утро мы затоварились продуктами на неделю в супермаркете Буша, в том числе и консервами для живущей на Little Cay кошки и созвонились с хозяином (Бэрри). На Утиле нам пришлось купить ножницы, так как при вылете из Сан-Педро Сула мы своих лишились, хотя до этого они благополучно пересекли три границы. Ножницы мы по неопытности купили в магазине для рыбаков, поэтому они оказались совершенно непригодны для использования.
В назначенное время Бэрри забрал нас с пирса рядом с отелем.
И уехал.
Мы собирались жить на Little Cay, но так как он был пока занят, нас поселили вначале на Sandy Cay. И мы остались одни на этом островке на два дня.
Две спальные комнаты, гостиная, кухня с газовой плитой и холодильником, душ с холодной водой, рация для связи. И все! Мы - хозяева целого острова!
Остальное лучше всего расскажут фотографии:
Готовим обед:
От безделья очень нравилось наблюдать, как охотятся пеликаны (поймал рыбу - нет, не поймал), определяли это по тому, процеживает птица воду или нет.
Море, как всегда, прекрасно, как и сам остров...
Уборка:
Эх, если бы мы не загубили фотоаппарат для подводных съемок!
Какие необычные формы кораллов мы увидели под водой — похожие на сказочные дворцы!
И тут погода испортилась.
Ночью поднялся ураганный ветер, полетели стулья, через открытые окна хлестал дождь, дом скрипел и рычал. Стихия совершенно завораживающая! И мы одни среди бурлящего моря, чудовищного воя ветра и льющегося сплошной завесой дождя! И чувствуешь такой упоительный восторг, прямо по Шиллеру: объективная физическая сила, наше объективное физическое бессилие и наше субъективное моральное превосходство...
Утром погода угомонилась.
А затем мы распрощались с Sandy Cay, и Бэрри отвез на следующий остров Little Cay.
Остров был побольше, дом - просто огромный, в нем легко бы разместилось больше десяти человек. При испорченной погоде этот дом был гораздо комфортнее. Но кошки не было — она приболела, и ее отвезли на Утилу. Жалко, мы читали о ней, что она вездесущая и ходит по пятам; где ее не закроешь — она все равно выберется и найдет людей. Однажды мы читали, что новые жильцы обнаружили ее запертой в туалете и были возмущены бесчеловечным отношением к кошке, и только потом они поняли, что сделано это было не зря. Но нам бы она не надоела, с ней было бы здорово!
Нам показали все наше хозяйство, включая генераторную. Помощник Бэрри был просто восхищен, когда мой муж сходу его завел. Многие отдыхающие, мы так поняли, сидят вечером без света по причине страха перед этой адской машиной, гудящей на весь остров.
Погода постепенно наладилась, и все днем было также красиво, как и раньше, теплое море звало посмотреть на рыб и на кораллы, лодки проходили вдали, тихо урча, и закаты были каждый раз такими разными, и мы по часу наблюдали, как меняется небо, каждую минуту меняя свой цвет и рисунок...
Готовили еду, с аппетитом перекусывали, по вечерам смотрели скаченные в нетбук фильмы, день за днем проходили незметно...
Вечером, если скроется луна - непроглядная тьма, в которой мы пробирались в генераторную. Ужинали, и тут начиналось! Как зомбики, крабы разных размеров шли к дому на свет.
Одного защемило дверью и оторвало его домик. Мы переживали, найдет ли он теперь себе новую резиденцию, выглядел он таким беззащитным.
Все, вобщем-то, было здорово, но вот засыпание...
Постоянно раздавались какие-то звуки: то краб заползет через щель и скребется клешнями по плитке, то рация включится ни с того, ни с сего, и кажется, что кто-то пытался и не успел предупредить нас о надвигающемся урагане, то ветер так странно зашумит, что кажется, что какая-то лодка подплыла к пирсу, и уже началась высадка вражеского десанта на нашей территории... Кстати, нашли в шкафу старые записи таких же ночных мучеников, тоже пишут - страшно!
Засыпали, все равно, быстро. Ночью иногда просыпались и шли смотреть на ночное небо. Только мы, бесконечные звезды и море... Когда я на уроках пыталась объяснить детям, что такое бесконечность, мне самой становилось страшно от этого слова. И теперь эта такая ощущаемая бесконечность звезд опять поражала мое воображение и кружила голову...
Бэрри привез свежую рыбу, вроде бы — группер.Ох, как вкусно было!
Горячей воды не было. Мы грели в воду в чайнике и кастрюльках, сноркали, затем выскакивали из воды и мылись голышом на пляже. Считаю, что горячая вода — лучшее средство от простуды на море для людей, не употребляющих алкоголь.
Думаю, навряд ли мы повторим эксперимент с жизнью на острове вдвоем, пусть даже на самом прекрасном острове, если не будет связи (рация не считается). Этот опыт показал, насколько мне не хватало связи с родными. Отсутствие известий просто угнетало.
И вот мы покидаем остров — к людям, к новостям, к разговорам...
У нас встреча в Ла Сейбе. На обратном пути мы остановимся в этом городке в гостинице Gran Hotel Paris (для ночевки — вполне прилично). Ла Сейба — небольшой городок, ничего интересного не обнаружили. Иностранцев на улице и в ресторанах не встретили ни разу, те иностранцы, что жили в отеле, его не покидали, из чего сделали вывод, который напрашивается сам собой — опасно! Но с нами, как всегда, ничего страшного не произошло, хотя и кричали какие-то бомжи вдогонку: « Американо, американо!»
Вспоминается еще как в этом городке, в аэропорту, птица на полной скорости врезалась в стеклянную большую дверь. Один из охранников поднял ее и стал откачивать, делая искуственное дыхание. Удивительные люди все же встречаются в дороге...
Следующий наш пункт в Гондурасе — Cayos Cochinos. Еще одно название — Hog Islands, так как эти острова использовались легендарным пиратом Генри Морганом для сохранения и развода там свиней, которых можно было забрать на обратном пути для пропитания. Так гласит предание.
Из Ла Сейбы нас забирает лодка с капитаном Лино, и час сорок минут мы двигаемся от большой земли к этим островам. Попасть туда и выбраться оттуда в это время года, да и в другое время тоже, - большая проблема, так как море здесь не очень спокойное. Как раз перед нашим приездом в щепки размолотило деревянное покрытие пирса.
Два основных острова — Cayo Grandе и Сayo Pequeno, а также несколько крошечных. Мы едем на главный — в отель Plantation Beach Resort. Нас ждут, мы - единственные гости отеля. Здесь мало кто бывает.
Нас встречает Роджер, второй менеджер. Первый, Рио, в отпуске.В отеле ремонтируют электричество, поэтому нас заселяют на самую верхотуру. Добираться тяжко. Но виды...
Распаковались, разместились, пошли мыться — бац! Не стало горячей воды!
Прибегает веселый Роджер и сообщает: « Починили проводку, могу поселить у моря и с горячей водой».
Бац! Перестает течь горячая вода. Просим дать ключи от номера, куда можно пойти и
принять душ, получаем, и — о, радость! - льется горячая вода, которая через 5 минут становится ледяной. Муж намыленный под душем , а Роджер снаружи у газовой колонки командует: «Отключи левый — медленно включи — отключи правый — включи медленно оба» и т. д. Все! Мы больше не хотели никакой горячей воды, решили отмыться на большой земле.
Сам Роджер — очень милый человек, уже семнадцать лет живет на острове, американец, родом из Айовы. Это место стало для него домом, но мне показалось, что он скучает по родине, по матери и друзьям. Несмотря на неполадки в его хозяйстве, он очень ответственный человек. Он обожает две лодки, принадлежащие отелю, и хорошо за ними следит. Вечером возвращаемся с ужина — лодка стоит, утром идем на завтрак — лодки нет, он ее ночью отогнал в тихое место. Это как барометр — значит, будет штормить.
С питанием тоже были проблемы. То есть нас, конечно, кормили и поили, даже били в колокол,когда подавали на стол. Голодными мы никогда не были. Но еда, как бы это сказать... была какой-то...невыразительной, что-ли. Скучной. Роджер оправдывался: «Особенности островной жизни!». На самом деле, это — не особенности, просто повариха-гарифунка готовила, по-видимому, по-гарифунски. Быстро смирились и с этим, ради этого чудесного места.
Нам не особенно повезло с погодой (ветер и волны), и из-за отсутствия горячей воды мы побоялись много снорклить, но то, что мы видели, было замечательно. Если бы погода была получше, можно было бы поплыть на лодке подальше, где, кроме кораллов, еще и много рыбы. Для дайверов у них отдельная лодка, ее мы видели только на фотографии, когда Роджер ею любовался — это его любимица.
Зато мы попали в деревеньку гарифунов, расположенную на небольшом острове. Дома стоят кучно, молодежи нет, по-видимому, поскольку старшие учатся в школе в соседних городках, потом там же и остаются работать. Видели, что рыбачат, дружно ремонтируют чью-то лодку. Роджер сказал, что основное занятие островитян — ром и домино. Что-то имеют с туристов, для которых построена гостиница. Но что-то удерживает все же людей на этом кусочке суши...
Познакомились с Фаусто, общительный, улыбчивый человек. Он провел нас с экскурсией по островку, показал гостиницу, церковь, школу, ресторан. На таком крошечном островке есть даже три лавки, а также три телевизора, правда, мы их не видели. Детки играют с веслами и бутылками, а на туристов (то есть на нас) никто не обращает внимания. Песок белый, море прозрачное. Совсем рядом с Кайо Гранде, а все уже совсем по-другому.
На прощание, узнав что я часто тону, Фаусто подарил мне амулет на удачу для дайверов. Думаю, он уже мне спас жизнь дважды. Один раз, когда волны занесли каяк на острые скалы, в другой раз — когда мы в шторм возвращались на большую землю. Выезжать пришлось раньше, так как по прогнозу на следующий день ветер должен был еще усилиться.
Американцы, владеющие виллой на соседнем пляже, каждый день с посохом, бутылкой воды сопровождаемые верным псом, отправлялись по джунглям, мы же — слишком ленивые для этого люди, и нам принесли розового боа прямо в отель. Этот вид змей проживает в единственном месте в мире — на Кайо Гранде. Шкурка у них нежная-нежная. Роджер снял с нее клещей. Они накрывают им шапкой голову и ловят, правда, не знаю - может быть, это все же стресс для боа, и они ему вредят?
На острове много колибри, большие игуаны, искать их мы не пошли, и к нашему номеру пришла такая малышка:
На второй вечер, когда мы сидели и смотрели на море, почувствовали, что происходит что-то странное: начали вспыхивать какие-то огоньки. Огоньков становилось все больше, больше, потом весь лес стал вспыхивать огненными точками. Мы сидели в настоящем сказочном лесу К сожалению на следующий день это волшебство не повторилось, или мы пропустили время.
Потом, уже дома, я так и не смогла найти описание этих странных насекомых или явления светящихся огоньков, но эту сказочную картину ночи мне не забыть никогда.
Что же, и с этим местом мы прощаемся, думаем, навсегда. Если когда-нибудь судьба занесет нас в эту страну (всякое же бывает?), а я надеюсь, она занесет нас сюда, хотелось бы побывать в Рио-Платано, где жители говорят на своих местных языках, где ищут легендарный затерянный город Ciudad Blanco , и кто знает, может быть , повезет, и к нам, к лентяям, не переносящим подъемы в гору по лесам с москитами, навстречу из леса выйдет ягуар...