Знатоки английского - просветите!

Общение на иностранном языке, обучение иностранным языкам, анекдоты на иностранных языках, знакомства с носителями иностранного языка, поддержка уровня знаний иностранного языка преподаватель английского Английский с нуля испанский итальянский немецкий французский в группе индивидуально

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #101

Сообщение Srbobran » 15 апр 2012, 12:21

Aldan писал(а) 15 апр 2012, 12:13:Srbobran,
Не переписывайте из учебников и потом не советуйте. Видите, тут люди своей головой думают без подсказок

Не надо Reinvent the bicycle или извлекать из головы то чего там нет. Все написано до нас в учебниках умными людьми, профессорами и академиками. Учиться надо я не распространять суеверия.
Srbobran
путешественник
 
Сообщения: 1307
Регистрация: 02.09.2011
Город: Saint Petersburg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 103 раз.
Возраст: 61
Страны: 26
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #102

Сообщение Chemical Brother » 15 апр 2012, 12:25

lilac72 писал(а) 15 апр 2012, 11:49:Зачем 2 раза had had?

обозначает прошедшее время, короче говоря
Аватара пользователя
Chemical Brother
путешественник
 
Сообщения: 1019
Регистрация: 28.07.2011
Город: Odessa - Riga
Благодарил (а): 113 раз.
Поблагодарили: 93 раз.
Возраст: 38
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #103

Сообщение Srbobran » 15 апр 2012, 12:30

solga77 писал(а) 15 апр 2012, 12:11:
Srbobran писал(а) 15 апр 2012, 11:55:Обычно подобная конструкция используется в Perfect Past. Простейший пример And then I recalled that I had had the three day pass already. То есть такая форма в данном случае выражает наличие у меня трехдневной увольнительной еще до того как я это вспомнил. Already в данному случае можно и опустить.


Давайте мух отдельно от котлет))
Зачем два had в данном случае? В предложение you had had better have stayed here?
Если ссылаться на Ваш пост выше, то конструкция had better - это по сути модальный глагол полуается с точки зрения грамматики, тогда получается в прошлом все же you had better have stayed here.

Потому, что это Perfect Past-это понятно? Ну, а если это Perfect Present, то когда мне предлагают поужинать, то я просто говорю, I have had my supper. То есть я уже ужинал.Have и его формы не являются модальными глаголами. Для того чтобы понять, Вам надо просто выучит Совершенное время английского языка и понять чем Simple Present Tense отличается от Perfect Present Tense, а Past Simple Tense от Past Perfect Tense.
Если Вы этого просто не заучите и не поймете разницы, что в Perfect Present Tense Вы говорите о каком то действии или событии которое было и прошло, а Past Perfect Tense Вы говорите о действии или событии которое было, прошло, но его последствия и (или) результаты все еще в наличии, а также не усвоите разницу в образовании этих временных конструкций, то тогда просто нет смысла продолжать.
Последний раз редактировалось Srbobran 15 апр 2012, 12:33, всего редактировалось 1 раз.
Srbobran
путешественник
 
Сообщения: 1307
Регистрация: 02.09.2011
Город: Saint Petersburg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 103 раз.
Возраст: 61
Страны: 26
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #104

Сообщение Srbobran » 15 апр 2012, 12:31

Chemical Brother писал(а) 15 апр 2012, 12:25:
lilac72 писал(а) 15 апр 2012, 11:49:Зачем 2 раза had had?

обозначает прошедшее время, короче говоря

Нет, не просто прошедшее, а прошедшее совершенное.
Srbobran
путешественник
 
Сообщения: 1307
Регистрация: 02.09.2011
Город: Saint Petersburg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 103 раз.
Возраст: 61
Страны: 26
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #105

Сообщение Aldan » 15 апр 2012, 12:34

solga77 писал(а) 15 апр 2012, 12:11: конструкция had better - это по сути модальный глагол полуается с точки зрения грамматики, тогда получается в прошлом все же you had better have stayed here.

Не-не! Нафига окончание изменили? Это уже другая фраза получается, только боком.
Я вот еще что хотел спросить. Наиболее многократно употребляемое to be going to (I'm going to ....; you are going to...; hi is going to) Часто ли употребляете эту не переводимую по отдельным словам конструкцию?
I farting but in the answer - silence...
Аватара пользователя
Aldan
путешественник
 
Сообщения: 1771
Регистрация: 31.05.2009
Город: Россия
Благодарил (а): 17 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 55
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #106

Сообщение solga77 » 15 апр 2012, 12:38

Srbobran писал(а) 15 апр 2012, 12:30:Потому, что это Perfect Past-это понятно? Ну, а если это Perfect Present, то когда мне предлагают поужинать, то я просто говорю, I have had my supper. То есть я уже ужинал.Have и его формы не являются модальными глаголами. Для того чтобы понять, Вам надо просто выучит Совершенное время английского языка и понять чем Simple Present Tense отличается от Perfect Present Tense, а Past Simple Tense от Past Perfect Tense.
Если Вы этого просто не заучите и не поймете разницы, что в Perfect Present Tense Вы говорите о каком то действии или событии которое было и прошло, а Past Perfect Tense Вы говорите о действии или событии которое было, прошло, но его последствия и (или) результаты все еще в наличии, а также не усвоите разницу в образовании этих временных конструкций, то тогда просто нет смысла продолжать.


Не нужно считать всех глупее себя для начала. Я знаю и что такое Perfect Present и что такое Perfect Past (выучила еще в школе))) ) - только какое это все имеет отношение к конструкции had better? Если вы сами же процитировали учебник из раздела про модальные глаголы, ибо should и ought to - это именно модальные глаголы. И прошедшая форма для модальных глаголов образуется путем модальный глагол + инфинитив в perfect-е. Т.е. you had better have stayed here.
И вообще читайте внимательно. У меня ощущение, что вы просто не поняли вопрос даже и о чем дискуссия. По крайней мере ваш пример про три дня отпуска совсем не в кассу.
Последний раз редактировалось solga77 15 апр 2012, 12:45, всего редактировалось 1 раз.
No limit
Аватара пользователя
solga77
активный участник
 
Сообщения: 744
Регистрация: 17.03.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 48
Страны: 22
Отчеты: 11

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #107

Сообщение solga77 » 15 апр 2012, 12:42

Aldan писал(а) 15 апр 2012, 12:34:Не-не! Нафига окончание изменили? Это уже другая фраза получается, только боком.


Изменила, чтобы в прошедшее время перевести. Т.к. вы сами же перевели начальную конструкцию в настоящем времен в прошедшее на русском. Стало интересно самой как это сказать. Пост про модальные глаголы все разъяснил, пожалуй. Теперь уже я лично уверена, что правильно you had better have stayed here - лучше бы ты остался здесь.
Начальный вариант you had better stay here - относится к настоящему и будущему - лучше бы тебе остаться здесь.
No limit
Аватара пользователя
solga77
активный участник
 
Сообщения: 744
Регистрация: 17.03.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 48
Страны: 22
Отчеты: 11

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #108

Сообщение Srbobran » 15 апр 2012, 12:49

solga77 писал(а) 15 апр 2012, 12:38:
Srbobran писал(а) 15 апр 2012, 12:30:Потому, что это Perfect Past-это понятно? Ну, а если это Perfect Present, то когда мне предлагают поужинать, то я просто говорю, I have had my supper. То есть я уже ужинал.Have и его формы не являются модальными глаголами. Для того чтобы понять, Вам надо просто выучит Совершенное время английского языка и понять чем Simple Present Tense отличается от Perfect Present Tense, а Past Simple Tense от Past Perfect Tense.
Если Вы этого просто не заучите и не поймете разницы, что в Perfect Present Tense Вы говорите о каком то действии или событии которое было и прошло, а Past Perfect Tense Вы говорите о действии или событии которое было, прошло, но его последствия и (или) результаты все еще в наличии, а также не усвоите разницу в образовании этих временных конструкций, то тогда просто нет смысла продолжать.


Не нужно считать всех глупее себя для начала. Я знаю и что такое Perfect Present и что такое Perfect Past (выучила еще в школе))) ) - только какое это все имеет отношение к конструкции Perfect Present и что такое Perfect Past ? Если вы сами же процитировали учебник из раздела про модальные глаголы, ибо should и ought to - это именно модальные глаголы. И прошедшая форма для модальных глаголов образуется путем модальный глагол + инфинитив в perfect-е. Т.е. you had better have stayed here.
И вообще читайте внимательно. У меня ощущение, что вы просто не поняли вопрос даже и о чем дискуссия. По крайней мере ваш пример про три дня отпуска совсем не в кассу.

Никто не пишет о том, что кто-то глупее кого-то. Это Вы только, что придумали. Просто давайте как вы сами советовали мух отдельно от катлет исследуем или как говорят на Балканах не надо мешать баб и жаб вместе. Если знаете, что такое Perfect Present и что такое Perfect Past то должны понимать, что речь о них шла относительно had had и have had. Конструкция had better это "из другой оперы" и не нужно приписывать мне того чего я не писал!
Srbobran
путешественник
 
Сообщения: 1307
Регистрация: 02.09.2011
Город: Saint Petersburg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 103 раз.
Возраст: 61
Страны: 26
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #109

Сообщение dvaldov » 15 апр 2012, 12:53

Aldan писал(а) 15 апр 2012, 12:34:Я вот еще что хотел спросить. Наиболее многократно употребляемое to be going to (I'm going to ....; you are going to...; hi is going to) Часто ли употребляете эту не переводимую по отдельным словам конструкцию?


Постоянно.
Аналог в Русском - собираться что-то сделать.
Аватара пользователя
dvaldov
почетный путешественник
 
Сообщения: 2009
Регистрация: 09.07.2008
Город: Ливермор
Благодарил (а): 34 раз.
Поблагодарили: 207 раз.
Возраст: 51
Страны: 90
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #110

Сообщение solga77 » 15 апр 2012, 12:55

Srbobran писал(а) 15 апр 2012, 12:49:Никто не пишет о том, что кто-то глупее кого-то. Это Вы только, что придумали. Просто давайте как вы сами советовали мух отдельно от катлет исследуем или как говорят на Балканах не надо мешать баб и жаб вместе. Если знаете, что такое Perfect Present и что такое Perfect Past то должны понимать, что речь о них шла относительно had had и have had. Конструкция had better это "из другой оперы" и не нужно приписывать мне того чего я не писал!


Ну вопрос то у lilac72 был конкретный - зачем два had в предложении you had had better have stayed here - а вы как раз смешали все в кучу и отвечать стали совсем не на тот вопрос, который спрашивали. Я поэтому и предложила отделить мух от катлет, а вы продолжили в своем духе, еще и я мягко говоря, с наездом мол учите совершенную форму глагола в англ. яз. - а с чего вы взяли, что я ее не знаю? поэтому и предположила, что считаете других глупее себя.
Впрочем вы действительно не поняли вопрос - это очевидно. Проехали
Последний раз редактировалось solga77 15 апр 2012, 12:56, всего редактировалось 1 раз.
No limit
Аватара пользователя
solga77
активный участник
 
Сообщения: 744
Регистрация: 17.03.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 48
Страны: 22
Отчеты: 11

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #111

Сообщение Aldan » 15 апр 2012, 12:56

solga77 писал(а) 15 апр 2012, 12:42:Начальный вариант you had better stay here - относится к настоящему и будущему - лучше бы тебе остаться здесь.

Я про то и хотел сказать, только другими словами. Я чуть ранее спросил про to be going to. Ваше мнение? Если честно, меня интересует не литературный, а распиздяйско-обиходный язык. Я буду вам очень признателен, если вы пару фраз мне напишите.
I farting but in the answer - silence...
Аватара пользователя
Aldan
путешественник
 
Сообщения: 1771
Регистрация: 31.05.2009
Город: Россия
Благодарил (а): 17 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 55
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #112

Сообщение solga77 » 15 апр 2012, 12:59

Aldan писал(а) 15 апр 2012, 12:56:Я чуть ранее спросил про to be going to. Ваше мнение? Если честно, меня интересует не литературный, а распиздяйско-обиходный язык. Я буду вам очень признателен, если вы пару фраз мне напишите.


А какое тут может быть мнение? Конструкция распространенная и не надо пытаться переводить с английского на русский и обратно дословно. Шаблоны для перевода с одного языка на другой действительно есть, но не дословные. Как учить язык - с отрывом от русского или пытаться искать аналоги - это дело вкуса. Аналоги нужны для переводчиков, т.к. они именно переводят. Остальные просто говорят.
No limit
Аватара пользователя
solga77
активный участник
 
Сообщения: 744
Регистрация: 17.03.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 48
Страны: 22
Отчеты: 11

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #113

Сообщение Chemical Brother » 15 апр 2012, 13:01

Aldan писал(а) 15 апр 2012, 12:56:
solga77 писал(а) 15 апр 2012, 12:42:Начальный вариант you had better stay here - относится к настоящему и будущему - лучше бы тебе остаться здесь.

Я про то и хотел сказать, только другими словами. Я чуть ранее спросил про to be going to. Ваше мнение? Если честно, меня интересует не литературный, а распиздяйско-обиходный язык. Я буду вам очень признателен, если вы пару фраз мне напишите.

to be going to - собираться что-то делать в будующем.
Например, I am going to travel next month, надеюсь, перевод не нужен.
Аватара пользователя
Chemical Brother
путешественник
 
Сообщения: 1019
Регистрация: 28.07.2011
Город: Odessa - Riga
Благодарил (а): 113 раз.
Поблагодарили: 93 раз.
Возраст: 38
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #114

Сообщение Aldan » 15 апр 2012, 15:58

Chemical Brother писал(а) 15 апр 2012, 13:01:[quote="Aldan";
to be going to - собираться что-то делать в будующем.

Дополню. (тоже *банутые правила) При этом выражении действие это стопудово должно свершиться. Иначе говорим иначе
Поясню. При полной уверенности в случившемся событии в будущем. Если не уверен в действии, это выражение будет тупой балалайкой.
I farting but in the answer - silence...
Аватара пользователя
Aldan
путешественник
 
Сообщения: 1771
Регистрация: 31.05.2009
Город: Россия
Благодарил (а): 17 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 55
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #115

Сообщение solga77 » 15 апр 2012, 17:12

Aldan писал(а) 15 апр 2012, 15:58:Дополню. (тоже *банутые правила) При этом выражении действие это стопудово должно свершиться. Иначе говорим иначе
Поясню. При полной уверенности в случившемся событии в будущем. Если не уверен в действии, это выражение будет тупой балалайкой.


Ерунда какая-то, имхо. Намерение (собираюсь сделать), как раз и говорит о неуверенности. Если точно случиться, то так и надо говорить I will do smth. Возможно, вы путаете с конструкцмей to be to do smth. - это тоже вроде как собираться сделать что-то, но говорит о графике/расписании- т.е. вроде как да, должно случиться. Иногда еще похоже по смыслу что-то вроде I am getting late - т.е. я еще не опоздала, но опаздываю - а конструкция похожа на to bе going to do smth.
No limit
Аватара пользователя
solga77
активный участник
 
Сообщения: 744
Регистрация: 17.03.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 48
Страны: 22
Отчеты: 11

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #116

Сообщение Aldan » 15 апр 2012, 17:25

Это вы фигню несете. Узнайте покорректней, как применяется to be to going to. А так же в каких случаях я могу так говорить, а в каких буду вынужден перефразировать.
И не пудрите мозги вашими случаями. Данный вариант - аксиома! Это 5-и классники знают. Кстати, вы замужем? Are you married?
Последний раз редактировалось Aldan 15 апр 2012, 17:44, всего редактировалось 1 раз.
I farting but in the answer - silence...
Аватара пользователя
Aldan
путешественник
 
Сообщения: 1771
Регистрация: 31.05.2009
Город: Россия
Благодарил (а): 17 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 55
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #117

Сообщение solga77 » 15 апр 2012, 17:42

Aldan писал(а) 15 апр 2012, 17:25:to be to going to


такой конструкции в английском вообще нет)))
No limit
Аватара пользователя
solga77
активный участник
 
Сообщения: 744
Регистрация: 17.03.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 48
Страны: 22
Отчеты: 11

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #118

Сообщение Aldan » 15 апр 2012, 17:46

solga77 писал(а) 15 апр 2012, 17:42:
Aldan писал(а) 15 апр 2012, 17:25:to be to going to


такой конструкции в английском вообще нет)))

С чего бы это нет? Есть. И общеговорима. У вас есть муж или бойфрэнд?
I farting but in the answer - silence...
Аватара пользователя
Aldan
путешественник
 
Сообщения: 1771
Регистрация: 31.05.2009
Город: Россия
Благодарил (а): 17 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 55
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #119

Сообщение mosgala » 15 апр 2012, 19:52

Aldan писал(а) 15 апр 2012, 01:18:
mosgala писал(а) 14 апр 2012, 11:33:Как преподаватель английского языка со стажем, хочу сказать,

Подскажите, что есть had better you stand here ?

Лучше так сказать:
I'd rather you stand there.
Тебе бы лучше остаться там, где ты есть.
Танцуй, словно тебя никто не видит, пой, словно тебя никто не слышит, люби, словно тебе не причиняли боль, и живи, словно рай уже на Земле.
© Вальтер Скотт
Аватара пользователя
mosgala
участник
 
Сообщения: 190
Регистрация: 19.03.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 15 раз.
Поблагодарили: 8 раз.
Возраст: 46
Страны: 19
Пол: Женский

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #120

Сообщение lilac72 » 15 апр 2012, 19:57

Возможно ли сказать по-английски "Я ухожу, но я вернусь" не повествовательно, а с максимальной угрозой? (в немецком это достигается употреблением различных форм глаголов).
- Наш мир необычайно грязен, и я сильно настораживаюсь, когда вдруг вижу человека чище свежевыпавшего снега.
- I hate white women, commies, and numbers 22 & 14.
- I have a dream - to kill Van Helsing.
Аватара пользователя
lilac72
путешественник
 
Сообщения: 1048
Регистрация: 09.08.2009
Город: 64 регион
Благодарил (а): 126 раз.
Поблагодарили: 45 раз.
Возраст: 55
Страны: 2
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Пред.След.



Список форумовРабота, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйствоИностранные языки



Включить мобильный стиль