О произношении названий эльзасских городов

Общение на иностранном языке, обучение иностранным языкам, анекдоты на иностранных языках, знакомства с носителями иностранного языка, поддержка уровня знаний иностранного языка преподаватель английского Английский с нуля испанский итальянский немецкий французский в группе индивидуально

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

О произношении названий эльзасских городов

Сообщение: #1

Сообщение kostja » 22 авг 2019, 17:45

S_Mouse писал(а) 22 авг 2019, 17:37:через Ингершейм


Ingersheim читается Ингерсхайм, а "Ингершейм", так же как и в Eguisheim типичное для Германии и Эльзаса окончание -heim (дом).
Для спасиба придумана зелёная кнопка "спасибо" в правом верхнем углу понравившегося сообщения.
Спасибо - функция благодарности юзеру на форуме
kostja
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 11530
Регистрация: 24.01.2010
Город: Ной-Изенбург
Благодарил (а): 125 раз.
Поблагодарили: 1791 раз.
Возраст: 49
Страны: 51
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: О произношении названий эльзасских городов

Сообщение: #2

Сообщение S_Mouse » 22 авг 2019, 17:50

kostja, гугл-карты его вообще называют Энжершем )) Мне, как не носителю ни французского, ни немецкого, думаю, простительно )
S_Mouse
новичок
 
Сообщения: 13
Регистрация: 24.09.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 44
Страны: 16
Пол: Мужской

Re: О произношении названий эльзасских городов

Сообщение: #3

Сообщение kostja » 22 авг 2019, 19:07

S_Mouse писал(а) 22 авг 2019, 17:50:гугл-карты его вообще называют Энжершем )) Мне, как не носителю ни французского, ни немецкого, думаю, простительно )


Звук "ш" только в английском и албанском передаётся сочетанием букв "sh".
Ни в немецком, ни во французском сочетания "sh" вообще нет, а звук Ш передаётся сочетанием букв sch и ch, соответственно.

Я рекомендую сайт http://pronounceaname.com/Ingersheim
на котором записано, как произносится то или иное географическое название.
Для спасиба придумана зелёная кнопка "спасибо" в правом верхнем углу понравившегося сообщения.
Спасибо - функция благодарности юзеру на форуме
kostja
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 11530
Регистрация: 24.01.2010
Город: Ной-Изенбург
Благодарил (а): 125 раз.
Поблагодарили: 1791 раз.
Возраст: 49
Страны: 51
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: О произношении названий эльзасских городов

Сообщение: #4

Сообщение kostja » 22 авг 2019, 23:35

Да, немецкий тут не при чём.
В Эльзасе, как не трудно догадаться, фонетика эльзаская, а не французская.
А это 2 большие разницы, как говорят в Одессе.
Для спасиба придумана зелёная кнопка "спасибо" в правом верхнем углу понравившегося сообщения.
Спасибо - функция благодарности юзеру на форуме
kostja
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 11530
Регистрация: 24.01.2010
Город: Ной-Изенбург
Благодарил (а): 125 раз.
Поблагодарили: 1791 раз.
Возраст: 49
Страны: 51
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: О произношении названий эльзасских городов

Сообщение: #5

Сообщение kostja » 22 авг 2019, 23:54

По французски только h не произносится, а так географические названия в Эльзасе читаются по эльзаским правилам, а не французским.
Даже во французском словаре можно проверить транскрипцию:
http://elsasser.free.fr/NomCommu/ElsComIK.html
Для спасиба придумана зелёная кнопка "спасибо" в правом верхнем углу понравившегося сообщения.
Спасибо - функция благодарности юзеру на форуме
kostja
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 11530
Регистрация: 24.01.2010
Город: Ной-Изенбург
Благодарил (а): 125 раз.
Поблагодарили: 1791 раз.
Возраст: 49
Страны: 51
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: О произношении названий эльзасских городов

Сообщение: #6

Сообщение tsmith » 23 авг 2019, 00:00

kostja писал(а) 22 авг 2019, 23:35:В Эльзасе, как не трудно догадаться, фонетика эльзаская, а не французская.

Аш там при всей ( эльзасской) фонетике никто ( кроме тех, кто говорит на диалекте) произносить не будет, если говорит по- французски. Не умеют они по сути ее произносить ( потому Бетховена называют Бетовн - а он вообще немец). В остальном да там звучит Ингерс(х)айм - при х непроизносимой.
Эльзасский не экзотика - Boire un schlouck это по- эльзасски, но многие франкоязычные понимают что это. В том числе потому как бывают в Эльзасе. Это отдельный ( германский) диалект, на котором многие эльзасцы говорят . Другой вопрос что да, для большинства французов эльзасские названия не самая легкая вещь ( для них как раз и издаются подобные « словари» http://elsasser.free.fr/NomCommu/index.html)
tsmith
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6939
Регистрация: 22.06.2015
Город: Будри
Благодарил (а): 312 раз.
Поблагодарили: 1392 раз.
Возраст: 106
Страны: 26
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: О произношении названий эльзасских городов

Сообщение: #7

Сообщение tsmith » 23 авг 2019, 10:34

leta_france писал(а):Примерно так же как понимают Aller voir un toubib,
Именно так. Как и слово bled стало уже французским. Но это не делает арабский язык либо эльзасский диалект экзотикой.

Но мы вообще не туда зашли. Неважно как произносят название французы ( немцы, латыши). Меня вообще корежит говорить Эльзас. Он называется Alsace ( Альзас). И тем не менее на русских форумах да, говорю Эльзас, Париж, Гейдельберг, Гамбург. И если кто начнет поправлять - вот французы говорят Пари , немцы Хайдельберг ( хотя периодически насчет этого города вижу на форумах подобный вариант в основном от живущих в Германии русскоязычных). Если нет варианта названия города, принятого в русском языке, то наверное и поправлять не стоит ( да Eguisheim насколько помню имеет русский вариант названия Эгисхайм, французы да, никогда не произнесут такой вариант названия ( это да, из эльзасского диалекта), но это уже ( похоже) установившийся вариант русского .
По поводу другого названия - Eschau - в русском языке установилось совершенно дурацкое Эшо ( именно французский вариант). И да, несмотря на все диалекты обычно его именно так и называют. Тут варианты- либо писать названия на латинице либо использовать принятые русские варианты названий ( типа Париж) либо ( если их нет) не устраивать мини-холивары по поводу названий. Это хорошо, когда у деревни есть лишь одно название ( и задумываешься лишь о том, как его произнести), а когда два? Как пример - швейцарский двуязычный город Biel/Bienne - у него два официальных названия- установленное русское название Биль. И пофиг то, что живущие там франкоязычные его называют Bienne. Хотя они его совершенно правильно так называют.
tsmith
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6939
Регистрация: 22.06.2015
Город: Будри
Благодарил (а): 312 раз.
Поблагодарили: 1392 раз.
Возраст: 106
Страны: 26
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: О произношении названий эльзасских городов

Сообщение: #8

Сообщение kostja » 23 авг 2019, 10:40

Эльзас - это эльзасское (и немецкое) Elsass.

tsmith писал(а) 23 авг 2019, 10:34:а Eguisheim насколько помню имеет русский вариант названия Эгисхайм, французы да, никогда не произнесут такой вариант названия


У меня коллега, француженка из Безансона, она говорит Эгисайм.
Попозже спрошу её про Ingersheim
Для спасиба придумана зелёная кнопка "спасибо" в правом верхнем углу понравившегося сообщения.
Спасибо - функция благодарности юзеру на форуме
kostja
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 11530
Регистрация: 24.01.2010
Город: Ной-Изенбург
Благодарил (а): 125 раз.
Поблагодарили: 1791 раз.
Возраст: 49
Страны: 51
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: О произношении названий эльзасских городов

Сообщение: #9

Сообщение tsmith » 23 авг 2019, 12:41

kostja писал(а) 23 авг 2019, 10:40:У меня коллега, француженка из Безансона, она говорит Эгисайм.
Но мы то не французы. Ваша коллега ( уверена) еще и Пари говорит ( вместо Париж) и Трев вместо Трир да еще один из известных немецких городов называет Экс-лё-Шапель а Брайзах-ам-Райн вообще Вьё Бризах. Да еще спросите ее как она Эльзас называет- уверена что Альзас . Ну еще и про Лотарингию тоже можно спросить. Да, еще как у них во Франш Конте сыроварни называют . Fruitière . Не для всякого француза это слово означает сыроварня ( с toubib проще- это для всех врач). Ну а мы здесь все же на русском языке разговариваем. И да, несмотря на то, что на немецком Heidelberg это Хайдельберг , по- русски это Гейдельберг , а Hamburg вообще Гамбург ( Ваша коллега его небось Амбур называет). А Моцарта Мозар.
tsmith
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6939
Регистрация: 22.06.2015
Город: Будри
Благодарил (а): 312 раз.
Поблагодарили: 1392 раз.
Возраст: 106
Страны: 26
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: О произношении названий эльзасских городов

Сообщение: #10

Сообщение kostja » 23 авг 2019, 14:26

Да, мы не французы, поэтому говорим Эгисхайм.
Просто тут некоторые пропагандируют совсем уж заведомо неверные написания слов, якобы так должно было бы теоретически по французски читаться.
Для спасиба придумана зелёная кнопка "спасибо" в правом верхнем углу понравившегося сообщения.
Спасибо - функция благодарности юзеру на форуме
kostja
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 11530
Регистрация: 24.01.2010
Город: Ной-Изенбург
Благодарил (а): 125 раз.
Поблагодарили: 1791 раз.
Возраст: 49
Страны: 51
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: О произношении названий эльзасских городов

Сообщение: #11

Сообщение kostja » 23 авг 2019, 15:36

leta_france писал(а):весьма сомнительные аргументы и соображения, основанные на владении немецким


Французский словарь http://elsasser.free.fr/NomCommu/ElsComIK.html
и международный сайт с произношением http://pronounceaname.com/Ingersheim
ну никак не тянут на "сомнительные аргументы и соображения, основанные на владении немецким",
прям от слова "вааще".
Я понятно объяснил?
Если Вы думаете, что нет, то изучайте упомянутые выше ресурсы дальше.
Для спасиба придумана зелёная кнопка "спасибо" в правом верхнем углу понравившегося сообщения.
Спасибо - функция благодарности юзеру на форуме
kostja
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 11530
Регистрация: 24.01.2010
Город: Ной-Изенбург
Благодарил (а): 125 раз.
Поблагодарили: 1791 раз.
Возраст: 49
Страны: 51
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: О произношении названий эльзасских городов

Сообщение: #12

Сообщение kostja » 23 авг 2019, 15:55

Нет, я не хамлю, я культурно предлагаю:
Если не понятно - читайте ресурсы, там всё есть.
Для спасиба придумана зелёная кнопка "спасибо" в правом верхнем углу понравившегося сообщения.
Спасибо - функция благодарности юзеру на форуме
kostja
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 11530
Регистрация: 24.01.2010
Город: Ной-Изенбург
Благодарил (а): 125 раз.
Поблагодарили: 1791 раз.
Возраст: 49
Страны: 51
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: О произношении названий эльзасских городов

Сообщение: #13

Сообщение unreal_undead » 23 авг 2019, 17:53

kostja писал(а) 23 авг 2019, 15:55:читайте ресурсы

Кстати, на каком именно искать корректный русскоязычный вариант?
unreal_undead
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5966
Регистрация: 13.02.2008
Город: Нижний Новгород
Благодарил (а): 70 раз.
Поблагодарили: 362 раз.
Возраст: 48

Re: О произношении названий эльзасских городов

Сообщение: #14

Сообщение kostja » 23 авг 2019, 18:48

В том французском словаре указаны французская форма, например Ингерсайм, и эльзасская - Ингерсхайм, они обе корректны с русской точки зрения.
Для спасиба придумана зелёная кнопка "спасибо" в правом верхнем углу понравившегося сообщения.
Спасибо - функция благодарности юзеру на форуме
kostja
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 11530
Регистрация: 24.01.2010
Город: Ной-Изенбург
Благодарил (а): 125 раз.
Поблагодарили: 1791 раз.
Возраст: 49
Страны: 51
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: О произношении названий эльзасских городов

Сообщение: #15

Сообщение tsmith » 23 авг 2019, 21:10

unreal_undead писал(а) 23 авг 2019, 17:53:Кстати, на каком именно искать корректный русскоязычный вариант?
Вот как раз в этом проблема. Я вот как то Википедию ( не бейте тапками) использую, переключая с одного языка на другой. Оттуда и узнала что оказывается Eschau ( кстати симпатичная деревенька) по- русски говорится как Эшо ( что в корне неправильно, потому как теряется суффикс -ау ( обычно обозначавшее то, что место на воде находится ). Сравните с Rheinau.
Если брать название Eguisheim, то это « дом ведьм» Eguis-Egsa-Egse ( Hexe - немецкий) - heim - дом. Ведьмы тамошние - это три замка, которые высятся над Эгисхаймом ( на самом деле их там пять, но это не так важно). Все эти диалектные названия очень интересны ( и жаль их заменять « национальными» то есть сходными по звучанию на общепринятом языке). Так в Эльзасе на мой взгляд потеряли свои названия Grand Ballon , Petit Ballon , Ballon d’Alsace . Все они были посвящены богу Беллен ( в Германии и в Швейцарии есть горы Belchen- тоже круглые).
tsmith
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6939
Регистрация: 22.06.2015
Город: Будри
Благодарил (а): 312 раз.
Поблагодарили: 1392 раз.
Возраст: 106
Страны: 26
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: О произношении названий эльзасских городов

Сообщение: #16

Сообщение unreal_undead » 24 авг 2019, 07:22

kostja писал(а) 23 авг 2019, 18:48:они обе корректны с русской точки зрения

Возможно, но в принципе русская норма не обязана иметь что то общее с местным названием. Карты Генштаба (можно посмотреть через приложение для Андроид) достаточно авторитетный источник - там Ингерсхайм, Эгисхайм - но это не очень удобный вариант для проверки орфографии.
tsmith писал(а) 23 авг 2019, 21:10: Я вот как то Википедию ( не бейте тапками) использую

Кстати, там обычно всё не так плохо (скажем, остров Ивиса называется правильно, а не так как его обзывают в туриндустрии).
unreal_undead
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5966
Регистрация: 13.02.2008
Город: Нижний Новгород
Благодарил (а): 70 раз.
Поблагодарили: 362 раз.
Возраст: 48

Re: О произношении названий эльзасских городов

Сообщение: #17

Сообщение tsmith » 24 авг 2019, 10:15

unreal_undead писал(а) 24 авг 2019, 07:22:Карты Генштаба
Тут уже ( судя просто по названию региона) думается что в русском языке за основу принято немецкое звучание большинства названий ( вроде не для кого не секрет что Эльзас был немецким). Ну а потом не переименовывать же в тех же картах Генштаба ( когда он из рук в руки переходил).
Есть еще один вариант узнать русское наименование ( правда через ту же Википедию). У меня айпад настроен на французский язык- если я ввожу русское Аахен либо немецкое Aachen , то мне поисковик сразу выдает его французское название - Aix-la-Chapelle и лишь потом немецкий ( либо русский) вариант ( кстати вот попробовала и неожиданно для себя узнала что русский вариант названия Ахен - всю жизнь была уверена что Аахен).
Если настройка русская, то должно быть то же самое с любыми другими названиями ( поисковик должен выдавать сразу русский вариант названия)
tsmith
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6939
Регистрация: 22.06.2015
Город: Будри
Благодарил (а): 312 раз.
Поблагодарили: 1392 раз.
Возраст: 106
Страны: 26
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: О произношении названий эльзасских городов

Сообщение: #18

Сообщение unreal_undead » 24 авг 2019, 11:11

tsmith писал(а) 24 авг 2019, 10:15:Ну а потом не переименовывать же

Да, часто остаются старые варианты - скажем, название Ницца у нас ещё с итальянских времён.
unreal_undead
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5966
Регистрация: 13.02.2008
Город: Нижний Новгород
Благодарил (а): 70 раз.
Поблагодарили: 362 раз.
Возраст: 48

Re: О произношении названий эльзасских городов

Сообщение: #19

Сообщение kostja » 24 авг 2019, 11:50

unreal_undead писал(а) 24 авг 2019, 07:22: Карты Генштаба (можно посмотреть через приложение для Андроид) достаточно авторитетный источник


Карты Генштаба - тоже не айс, имхо.
Рассмотрим пример
О произношении названий эльзасских городов

Ingersheim - написан Ингерсхайм.
Eguisheim - Эгисхейм
А в Ribeauvillé вообще ошибка: написано Рибовиль, хотя это Рибовиллé - акцент там на последний слог недаром стоит.
Видимо тот, кто переводил название на русский, не заметил штриха над é и решил, что она не читается.
Для спасиба придумана зелёная кнопка "спасибо" в правом верхнем углу понравившегося сообщения.
Спасибо - функция благодарности юзеру на форуме
kostja
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 11530
Регистрация: 24.01.2010
Город: Ной-Изенбург
Благодарил (а): 125 раз.
Поблагодарили: 1791 раз.
Возраст: 49
Страны: 51
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: О произношении названий эльзасских городов

Сообщение: #20

Сообщение unreal_undead » 25 авг 2019, 20:28

[
kostja писал(а) 24 авг 2019, 11:50:написано Рибовиль, хотя это Рибовиллé

С точки зрения французской грамматики - возможно - но, опять же, русская норма не обязана ей следовать.
unreal_undead
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5966
Регистрация: 13.02.2008
Город: Нижний Новгород
Благодарил (а): 70 раз.
Поблагодарили: 362 раз.
Возраст: 48

След.



Список форумовРабота, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйствоИностранные языки



Включить мобильный стиль