Американский язык.

Общение на иностранном языке, обучение иностранным языкам, анекдоты на иностранных языках, знакомства с носителями иностранного языка, поддержка уровня знаний иностранного языка преподаватель английского Английский с нуля испанский итальянский немецкий французский в группе индивидуально

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Американский язык.

Сообщение: #1

Сообщение STAM » 02 июн 2008, 14:25

Вот такая книжка попалась мне на глаза в Вене этой весной.
Здесь всё правильно?

Американский язык.

Аватара пользователя
STAM
активный участник
 
Сообщения: 787
Регистрация: 28.04.2005
Город: FRA
Благодарил (а): 53 раз.
Поблагодарили: 54 раз.
Возраст: 66
Страны: 48
Пол: Мужской
иностранный язык в москве

Сообщение: #2

Сообщение Hedinsei » 02 июн 2008, 15:28

Американский и Британский английский - это реально существующие термины.

Различий не очень много (а неспециалисту они и не сильно уж нужны), но навскидку вот:
http://www.english-test.net/articles/5/index.html
Пока дышу - надеюсь
Аватара пользователя
Hedinsei
путешественник
 
Сообщения: 1088
Регистрация: 17.09.2004
Город: Москва
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 29 раз.
Возраст: 44
Страны: 49
Отчеты: 3

Сообщение: #3

Сообщение SSP » 13 июн 2008, 04:42

Некоторые говорят, что в американском и английском различий ещё больше, чем у русского с украинским.

Но я тексты читаю и те, и те. Особых различий не увидел.
Подпись
Аватара пользователя
SSP
участник
 
Сообщения: 170
Регистрация: 03.05.2008
Город: Владивосток
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 51
Страны: 40

Сообщение: #4

Сообщение dkasy » 17 июн 2008, 17:10

SSP писал(а):Некоторые говорят, что в американском и английском различий ещё больше, чем у русского с украинским.

Но я тексты читаю и те, и те. Особых различий не увидел.


Неправильно говорят - различий намного меньше, конечно, чем между русским и украинским. Разница в грамматике и лексике есть, но она невелика, произношение отличается, но друг друга американцы и англичане понимают абсолютно полностью. Вот австралов не всегда сразу понимают
Аватара пользователя
dkasy
активный участник
 
Сообщения: 841
Регистрация: 23.03.2004
Город: Харьков
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 87 раз.
Возраст: 50
Страны: 78
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Сообщение: #5

Сообщение SSP » 18 июн 2008, 10:52

dkasy писал(а):
SSP писал(а): друг друга американцы и англичане понимают абсолютно полностью. Вот австралов не всегда сразу понимают

А украинцев и белорусов русские не понимают...
Подпись
Аватара пользователя
SSP
участник
 
Сообщения: 170
Регистрация: 03.05.2008
Город: Владивосток
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 51
Страны: 40

Сообщение: #6

Сообщение dkasy » 20 июн 2008, 21:14

Нет, не понимают. Обычно ловят только отдельные слова, часто улавливают общий смысл, но практически никогда не понимают все сказанное. Я имею в виду украинский - не белорусский, который намного ближе к русскому, и не русско-украинский суржик, на котором половина Восточной Украины, а литературный украинский. Но это уже офф-топ...
Аватара пользователя
dkasy
активный участник
 
Сообщения: 841
Регистрация: 23.03.2004
Город: Харьков
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 87 раз.
Возраст: 50
Страны: 78
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Сообщение: #7

Сообщение Lingvomanyak » 24 июн 2008, 10:58

Да фигня все это, "Американский язык" - бред вообще. Между британским, австралийским и американским вариантами разницы чуть больше чем между русским в Москве, Ростове Великом, Екатеринбурге и Владивостоке. Чуть разное произношение, чуть местных слов, даже употребление предлогов у нас чуть разное. У англоговорящих, единственное, есть чууууть-чуть отличий в грамматике, но их совсем мало и пониманию речи они не мешают.
Я сто раз общался со всеми, труднее всего с британцами - у них куча настолько специфических диалектов, что, как Гоблин перевел в фильме "Большой куш" фразу американца попавшего в Лондон: "Блять, английский язык вроде у вас придумали, а говорите - хер поймешь".
На счет австралов не соглашусь - я их встречал всего пару-тройку раз, и говорили они понятней многих американцев, не говоря уже про бритосов. В понимании устной английской речи в сто раз больше зависит от фепелявости, каРтавости, нгнусавости и прочих дефектов речи " нэйтив спикера". Особенно запомнилась фраза из какой-то книжки про английский язык:
"Если хотите понять правильное английское произношение, то представьте себе человека говорящего с курительной трубкой во рту"
ну или там с еще чем-нибудь во рту
Не бывает и не может быть при капитализме действительного участия масс в управлении страной, хотя бы потому, что при самых демократических порядках в условиях капитализма правительства ставятся не народом, а Ротшильдами и Стиннесами, Рокфеллерами и Морганами.
(И.В.Сталин)
Аватара пользователя
Lingvomanyak
путешественник
 
Сообщения: 1322
Регистрация: 07.06.2006
Город: МО, Новоибеневский р-н, п.Пиздюлёво
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 16 раз.
Возраст: 47
Страны: 12
Отчеты: 18

Сообщение: #8

Сообщение babbeeface » 02 ноя 2008, 12:15

Есть разница между значениями некоторых слов Ну например- chips - в Британском варианте - жареная картошка,а в Америке-чипсы. Есть ряд таких слов.Так что можно попасть впросак.
Аватара пользователя
babbeeface
полноправный участник
 
Сообщения: 403
Регистрация: 18.09.2008
Город: Тюмень
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 48
Страны: 31

Сообщение: #9

Сообщение Duelka » 20 мар 2009, 18:47

Много разных нюансов есть. Разница в том числе и в грамматике есть, в написании некоторых слов, в произношении (порой очень даже чувствуется). Но чтобы заморачиваться по поводу AmE сначала нужно до оч хорошего уровня довести в общем и целом свой english
Was mich nicht umbringt, macht mich stärker
Аватара пользователя
Duelka
путешественник
 
Сообщения: 1138
Регистрация: 12.01.2009
Город: Canada
Благодарил (а): 50 раз.
Поблагодарили: 63 раз.
Возраст: 39
Страны: 26
Отчеты: 5
Пол: Женский

Сообщение: #10

Сообщение SEAL » 21 мар 2009, 22:24

ИМХО американский язык проще выучить по фильмам и новостным каналам типа CNN (CNN лучше именно америкосовский, а не международный).
Аватара пользователя
SEAL
полноправный участник
 
Сообщения: 301
Регистрация: 07.08.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 50
Страны: 3
Пол: Мужской

Re:

Сообщение: #11

Сообщение Highwayman » 03 июн 2009, 13:39

Lingvomanyak писал(а):На счет австралов не соглашусь - я их встречал всего пару-тройку раз, и говорили они понятней многих американцев, не говоря уже про бритосов.


Говорят, у австралийцев наиболее близкий к русской фонетике вариант произношения. И действительно иногда их послушаешь - хочется спросить: "А не с Рязане ли ты, мужик?"

PS: Кстати, хороший образец американского английского - мемуары полковника Гранта. Качаем и слушаем в плеере
http://www.ejunto.com/grant.html
Аватара пользователя
Highwayman
активный участник
 
Сообщения: 678
Регистрация: 08.06.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 27 раз.
Возраст: 45
Страны: 45
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Американский язык.

Сообщение: #12

Сообщение freshonion » 01 дек 2009, 10:05

у американцев сленг свой, что ой-ой-ой. А вот др. пример выражения: not my cup of coffee у америкосов и not my cup of tea у англичан. Представляю, на каком английском мы разговариваем - смесь американского и британского
Аватара пользователя
freshonion
участник
 
Сообщения: 199
Регистрация: 09.02.2009
Город: комсомольск-на-амуре
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 4 раз.
Возраст: 60
Страны: 11
Пол: Женский

Re:

Сообщение: #13

Сообщение FunCruiseGirl » 26 дек 2009, 19:10

babbeeface писал(а):Есть разница между значениями некоторых слов Ну например- chips - в Британском варианте - жареная картошка,а в Америке-чипсы. Есть ряд таких слов.Так что можно попасть впросак.


Не совсем так. В Америке есть блюдо Fish & Chips, которое с french fries (жаренная кортошка).

Я не заметила особенных различий между американским и британским вариантом. Есть различные выражения.. например британцы очень любят добавлять слово "bloody" для эмфасиза.

В провописании разница между Ам английским и английским стран Commonwealth (UK, Canada, Australia, SA) -

Am/Comm
-er/-re (center/centre)
-ize/-ise - (realize/realise)
-or /-our - (color/colour)

Вот хорошая статья -
http://en.wikipedia.org/wiki/American_a ... _spellings
RCI: Diamond 16 cruises (137 nights)~NCL: Platinum 9 (76)~Princess: Platinum 7(57)~Celebrity: Elite 6(44)~HAL: 2(14)~Cunard: 1(5)~MSC: 2(14)~Carnival: 3(19)
Future: Anthem x 3, Oasis x 2, Adventure
Аватара пользователя
FunCruiseGirl
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 8200
Регистрация: 28.03.2008
Город: Massachusetts, USA
Благодарил (а): 211 раз.
Поблагодарили: 899 раз.
Возраст: 54
Страны: 49
Отчеты: 10

Re: Re:

Сообщение: #14

Сообщение nat_ru » 26 дек 2009, 19:37

FunCruiseGirl писал(а): Не совсем так. В Америке есть блюдо Fish & Chips, которое с french fries (жаренная кортошка).

Fish&chips- это устойчивое словосочетание, означающее одно блюдо, как bread&butter.
Слэнг есть, безусловно, отличается от штата к штату, плюс классика жанра "лифт"- "элеватор" и другая мелочевка. Но для меня главное отличие - это акцент. Ярковыраженный американский прононс звучит крайне раздражaющее для британского уха-)
В шесть часов вставать? Да что вы, с ума сошли, что ли? Этак можно себе нервы вконец истрепать!(С)
nat_ru
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5238
Регистрация: 03.09.2005
Город: Rural cul-de-sac
Благодарил (а): 97 раз.
Поблагодарили: 739 раз.
Возраст: 53
Страны: 53
Пол: Женский

Re: Американский язык.

Сообщение: #15

Сообщение LeonidNYC » 14 янв 2010, 01:18

Ещё можно добавить то что в Великобритании есть множество диалектов и акцентов. Мне в своё время пришлось жить месяц в Лондоне. Я очень хорошо понимал образованных Лондонцев. Но когда по телефону доводилось общатся с людьми из провинции, акцент был иногда очень запуттаный, и их было не просто понять. Ирландский акцент, ИМХО, больше всего похож на Американский. В Америке на юге многие люди имеют специфический акцент (southern drawl). Американский/Канадский английский имеет специфические разговорные идиомы и фразы которые отличаются от Английских. Например, Американцы при расставаниi могут сказать "Take care" или "Take it easy"
LeonidNYC
почетный путешественник
 
Сообщения: 2117
Регистрация: 03.07.2009
Город: New York City
Благодарил (а): 26 раз.
Поблагодарили: 198 раз.
Возраст: 51
Страны: 32
Пол: Мужской

Re: Американский язык.

Сообщение: #16

Сообщение kristmas » 14 янв 2010, 01:23

Американцы всё через А говорят. job- джаб, not - нат и т.д.
kristmas
путешественник
 
Сообщения: 1240
Регистрация: 07.11.2009
Город: Ижевск
Благодарил (а): 51 раз.
Поблагодарили: 28 раз.
Возраст: 39
Страны: 5
Пол: Мужской

Re: Американский язык.

Сообщение: #17

Сообщение li@m » 14 янв 2010, 01:49

Сам после школы когда то учил дома американский английский (Talking American был такой курс). Выучил более менее
Всегда смогу отличить по произношению англичан/шотландцев/австралийцев от иных англоговорящих национальностией. Помимо того что они некоторые слова меняют в отличии от америкосов дык ещё их этот гнусавый акцент и скоростной словесный понос...
Короче, я крайне редко могу понять о чем говорят в фильмах или на улице чистые британцы, хотя мне нравится как звучит настоящий "королевский английский" (дикторы BBC и тп).

пс: Летом в Тайланде пару дней тусовали с англичанкой, вот она нам мозг выносила своей речью Изображала сколько у них там акцентов и диалектов, больше всего понравилось как звучит манчестерский бритиш.
Аватара пользователя
li@m
почетный путешественник
 
Сообщения: 3017
Регистрация: 13.01.2008
Город: ТБИЛИСИ
Благодарил (а): 162 раз.
Поблагодарили: 65 раз.
Возраст: 48
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Американский язык.

Сообщение: #18

Сообщение moulya » 04 мар 2010, 15:38

kristmas писал(а):Американцы всё через А говорят. job- джаб, not - нат и т.д.


а как же же чЭнс (chance) ?
говорите медленнее! я - блондинка
Аватара пользователя
moulya
путешественник
 
Сообщения: 1710
Регистрация: 28.05.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 11 раз.
Поблагодарили: 74 раз.
Возраст: 60
Страны: 19
Отчеты: 8

Re: Американский язык.

Сообщение: #19

Сообщение li@m » 04 мар 2010, 16:06

moulya писал(а):а как же же чЭнс (chance) ?

или дЭнс (dance) вместо бритиш дАнс?
или бАт (but) вместо бритиш бОт?

Аватара пользователя
li@m
почетный путешественник
 
Сообщения: 3017
Регистрация: 13.01.2008
Город: ТБИЛИСИ
Благодарил (а): 162 раз.
Поблагодарили: 65 раз.
Возраст: 48
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Американский язык.

Сообщение: #20

Сообщение TashaP » 04 мар 2010, 16:48

а worry? через вАРРИ.
Я предпочитаю говорить через А: chance,worry,but,job and etc.
просто как то приятнее.ну на мой взгляд.
TashaP
новичок
 
Сообщения: 41
Регистрация: 11.01.2010
Город: Санкт-Петербург,(ex-Петропавловск-Камчатский)
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 43
Страны: 4
Пол: Женский

След.



Список форумовРабота, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйствоИностранные языки



Включить мобильный стиль