Знатоки английского - просветите!

Общение на иностранном языке, обучение иностранным языкам, анекдоты на иностранных языках, знакомства с носителями иностранного языка, поддержка уровня знаний иностранного языка преподаватель английского Английский с нуля испанский итальянский немецкий французский в группе индивидуально

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #141

Сообщение Srbobran » 15 апр 2012, 22:48

Tattac писал(а) 15 апр 2012, 20:50:
Aldan писал(а) 15 апр 2012, 20:21:I go away now but I come back

Вас очень интересно слушать. Объясните, пожалуйста, почему вы именно это время использовали в обеих частях предложения?

Да, теперь я знаю откуда голливудские авторы сценариев берут английские фразы произнесенные русскими злодеями в американских фильмах. Они просто записывают русских туристов в Таиланде!

А ведь дословно это переводится как: "Я ухожу сейчас, но я возвращаюсь назад". Классика
Srbobran
путешественник
 
Сообщения: 1307
Регистрация: 02.09.2011
Город: Saint Petersburg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 103 раз.
Возраст: 61
Страны: 26
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #142

Сообщение solga77 » 15 апр 2012, 22:51

Srbobran писал(а) 15 апр 2012, 22:43:You would rather stay there. В этом варианте больше насмешки и иронии. В варианте you had better stayed there больше требовательности и категоричности.
Почему я так уверен? Потому, что я семь лет общался с теми для кого английский родной.


Во-первых, Ваc я не спрашивала, и Ваша конструкция отличается от первоначальной. Во-вторых, я на всезнайство в англ. яз. не претендую и говорю только то, в чем уверена. А уверена, потому что часть моих знаний (конкретно по обсуждаемым вопросам) были получены от очень хорошего преподавателя - профессора одного крупного университета филологического факультета, который общался с носителями не меньше вашего, кроме того занимается языком и как наукой тоже, и переводами - т.е. знает соответвие русских и английских шаблонов. И ему я верю больше чем вам))) и конспекты сохранены после тех лекций.
И хотя в плане того, что вы здесь пишете в отношении английского именно к Вам у меня замечаний как раз нет - со всем согласна. Но вот проблема восприятия текста других - явно наблюдается, т.е. вы не слышите. Так почему я должна думать, что вы "слышите" носителей с которыми общались 7 лет...
No limit
Аватара пользователя
solga77
активный участник
 
Сообщения: 744
Регистрация: 17.03.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 48
Страны: 22
Отчеты: 11

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #143

Сообщение Srbobran » 15 апр 2012, 22:58

lilac72 писал(а) 15 апр 2012, 21:41:
solga77 писал(а) 15 апр 2012, 21:37:и кстати I'll be back как раз и переводится с таким подтекстом - я вернусь (и врежу) или я вернусь (и останусь). Если нужно сказать - я вернусь (и потом снова уйду), то это будет I'll come back.


Солга, Вы меня запутали. Нужно сказать: "Я вернусь и натяну вам глаз на жопы".


Это просто, вот простейший вариант:I’ll be back and pull your eyes on your nasty asses! И можно эффектно добавить You, bleeding buggers!
Но это уже оскорбительно, могут обозлиться. Гораздо изящнее и не оскорбительно можно сказать на шотландском английском Pick a windy pal, you’re fucking leaving and awa heim!
Srbobran
путешественник
 
Сообщения: 1307
Регистрация: 02.09.2011
Город: Saint Petersburg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 103 раз.
Возраст: 61
Страны: 26
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #144

Сообщение Wall » 15 апр 2012, 23:18

Ну вот, как хорошо всё начиналось, задавались вопросы по неким конкретным случаям:))) А заканчивается жуткими дебрями инглиша, ну и как же без гомосятины, так не бывает:))) Buggers... Аз охн вей...

Сам хочу поинтересоваться. Как бы по-английски выразиться типа "в картишки нет братишки"?
Знаю лишь один вариант - self comes first. Своя рубашка как-бы ближе к телу:)))
А вот как это по-гарлемски, nigga style? Типа по-блатному, по фене аглицкой? Или американской, неважно.
Хочется занести это в активный словарный запас:)))
Аватара пользователя
Wall
активный участник
 
Сообщения: 624
Регистрация: 24.04.2010
Город: Из СССР
Благодарил (а): 356 раз.
Поблагодарили: 87 раз.
Возраст: 62
Страны: 17
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #145

Сообщение Chemical Brother » 15 апр 2012, 23:51

Wall писал(а) 15 апр 2012, 23:18:Как бы по-английски выразиться типа "в картишки нет братишки"?

А по-русски напишите, что это означает, а то я впервые слышу такую фразу.
Аватара пользователя
Chemical Brother
путешественник
 
Сообщения: 1019
Регистрация: 28.07.2011
Город: Odessa - Riga
Благодарил (а): 113 раз.
Поблагодарили: 93 раз.
Возраст: 38
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #146

Сообщение solga77 » 16 апр 2012, 00:17

Wall писал(а) 15 апр 2012, 23:18:Сам хочу поинтересоваться. Как бы по-английски выразиться типа "в картишки нет братишки"?
Знаю лишь один вариант - self comes first. Своя рубашка как-бы ближе к телу:)))
А вот как это по-гарлемски, nigga style? Типа по-блатному, по фене аглицкой? Или американской, неважно.
Хочется занести это в активный словарный запас:)))


Може быть, dog-eat-dog?)) it's a dog-eat-dog world.
No limit
Аватара пользователя
solga77
активный участник
 
Сообщения: 744
Регистрация: 17.03.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 48
Страны: 22
Отчеты: 11

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #147

Сообщение mosgala » 16 апр 2012, 06:25

Srbobran писал(а) 15 апр 2012, 22:38:Mosgala,
Лучше так сказать:
I'd rather you stand there.
Тебе бы лучше остаться там, где ты есть.


У Вас случилась досадная опечатка. Я уверен, что Вы хотели напечтать: You'd (or) you would rather stand there. Это случается когда торопишься.


Yes, you can say that if you mean discussing a situation or picture where someone is seen or shown and you comment to someone else "I'd rather [see/have] you stand there". But a verb is desirable here where I indicated it.
Танцуй, словно тебя никто не видит, пой, словно тебя никто не слышит, люби, словно тебе не причиняли боль, и живи, словно рай уже на Земле.
© Вальтер Скотт
Аватара пользователя
mosgala
участник
 
Сообщения: 190
Регистрация: 19.03.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 15 раз.
Поблагодарили: 8 раз.
Возраст: 46
Страны: 19
Пол: Женский

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #148

Сообщение subedey » 16 апр 2012, 07:33

I'd rather you stand there.
Тебе бы лучше остаться там, где ты есть.

I'd rather you stay there, mate. not stand... Do you understand the difference? Or I would personally say in case of fight just to warn him: Stay where you are, fucking faggot. One step – and I will knock you, fucking prick. Fucking bullock! Bum, fucking bum!
Аватара пользователя
subedey
полноправный участник
 
Сообщения: 398
Регистрация: 01.06.2011
Город: Northern Queensland, Australia
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 24 раз.
Возраст: 46
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #149

Сообщение mosgala » 16 апр 2012, 13:39

subedey писал(а) 16 апр 2012, 07:33:
I'd rather you stand there.
Тебе бы лучше остаться там, где ты есть.

I'd rather you stay there, mate. not stand... Do you understand the difference? Or I would personally say in case of fight just to warn him: Stay where you are, fucking faggot. One step – and I will knock you, fucking prick. Fucking bullock! Bum, fucking bum!

5 fucking баллов!
Танцуй, словно тебя никто не видит, пой, словно тебя никто не слышит, люби, словно тебе не причиняли боль, и живи, словно рай уже на Земле.
© Вальтер Скотт
Аватара пользователя
mosgala
участник
 
Сообщения: 190
Регистрация: 19.03.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 15 раз.
Поблагодарили: 8 раз.
Возраст: 46
Страны: 19
Пол: Женский

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #150

Сообщение Srbobran » 16 апр 2012, 13:48

Yes, you can say that if you mean discussing a situation or picture where someone is seen or shown and you comment to someone else "I'd rather [see/have] you stand there". But a verb is desirable here where I indicated it.




Yes, I agree. But I have my own version with the verb “prefer” and it’s going to be as follows “I'd rather prefer you stand there”.
Srbobran
путешественник
 
Сообщения: 1307
Регистрация: 02.09.2011
Город: Saint Petersburg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 103 раз.
Возраст: 61
Страны: 26
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #151

Сообщение maluta3 » 16 апр 2012, 13:57

subedey писал(а) 16 апр 2012, 07:33:
I'd rather you stand there.
Тебе бы лучше остаться там, где ты есть.

I'd rather you stay there, mate. not stand... Do you understand the difference? Or I would personally say in case of fight just to warn him: Stay where you are, fucking faggot. One step – and I will knock you, fucking prick. Fucking bullock! Bum, fucking bum!


mate, stand verb also makes sense
maluta3
активный участник
 
Сообщения: 764
Регистрация: 26.05.2010
Город: москва
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 64 раз.
Возраст: 52
Страны: 7
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #152

Сообщение Srbobran » 16 апр 2012, 14:01

solga77 писал(а):
Srbobran писал(а):It seems to me you are overexcited. Take it easy come down, make a gulp. I hope no hard feeling anymore? If not then ask your professor!
Sincerely,
S.


Actually not, don't bother about it. I am calm and easy-tempered)))) And you seem to be so much a man of vanity anxious about someone could have doubts about your expertise in English.... So would you rather have stereotypes and bias making unexpected conclusions or just discuss English phrases and idioms?
Best regards,
O.


Oh, I was mistaken. You was not overexcited! You were definitely very overexcited. Because calm and easy-tempered person would never have written such arrogant things as “Во-первых, Ваc я не спрашивала, и Ваша конструкция отличается от первоначальной… and so on” and then you even switched to English and wrote following evaluation of my personality “And you seem to be so much a man of vanity anxious”. By the way I’ve never commented your personal qualities. Let me remind you that you are in the public forum now not in your own. That means whatever member of that forum may answer or comment whatever question. And I just answered the question sharing my knowledge and my personal experience without reference to any third person. You are not required to believe me but you are not authorized to shut me up.

That’s why I’m going to resume our yesterday’s lesson. So, let’s repeat it again.
You would rather stay away from your irresponsible allegation about the qualities of any other person.
or
You had better not comment irresponsibly the qualities of any other person.
And now let me translate your sentence “So would you rather have stereotypes and bias making unexpected conclusions or just discuss English phrases and idioms?”
It’s gonna be in Russian Так что не могли бы вы лучше иметь стереотипы и предвзятость делая неожиданные заключения или просто обсуждать английские фразы и идиомы? I will do with pleasure!

Sounds cool! But this is no proper English! I quite understand what you would like to write. There are at least three very simple ways to express your ill temper politely.
First. Would you be so kind as to abstain from the stereotypes and bias while making unexpected conclusions or just discuss English phrases and idioms?

Second. You had better avoid the stereotypes and bias while making unexpected conclusions or just discuss English phrases and idioms.


Third. Would you rather withhold from the stereotypes and bias while making unexpected conclusions or just discuss English phrases and idioms?

So, it is obviously your professor failed to teach you the very basic things or you failed to learn his lectures. That’s why I don’t give a monkey shit about your professor and whom you believe I’m just taking part in this topic.

Cheers,
S.
Srbobran
путешественник
 
Сообщения: 1307
Регистрация: 02.09.2011
Город: Saint Petersburg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 103 раз.
Возраст: 61
Страны: 26
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #153

Сообщение solga77 » 16 апр 2012, 14:14

Srbobran писал(а) 16 апр 2012, 14:01:And now let me translate your sentence “So would you rather have stereotypes and bias making unexpected conclusions or just discuss English phrases and idioms?”
It’s gonna be in Russian Так что не могли бы вы лучше иметь стереотипы и предвзятость делая неожиданные заключения или просто обсуждать английские фразы и идиомы? I will do with pleasure!


You mistake about it as far as the structure "would rather do" means preferences in English, don't seek to translate literally from English to Russian, and learn English, please. I could point you several other mistakes you did above (like usage of the words "prefer" or "but") , however I am lazy to do that now.
What concerns to your train of thoughts about my skills and qualities, I will answer shortly: no comments.

Best regards,
O.
Последний раз редактировалось solga77 16 апр 2012, 14:22, всего редактировалось 2 раз(а).
No limit
Аватара пользователя
solga77
активный участник
 
Сообщения: 744
Регистрация: 17.03.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 48
Страны: 22
Отчеты: 11

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #154

Сообщение maluta3 » 16 апр 2012, 14:15

Srbobran,
to your last lengthy text, verb "unexpected" doesnt fit well, swap it with "faulty", "speedy" or something else
maluta3
активный участник
 
Сообщения: 764
Регистрация: 26.05.2010
Город: москва
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 64 раз.
Возраст: 52
Страны: 7
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #155

Сообщение Srbobran » 16 апр 2012, 14:23

maluta3 писал(а) 16 апр 2012, 14:15:Srbobran,
to your last lengthy text, verb "unexpected" doesnt fit well, swap it with "faulty", "speedy" or something else

Read thoroughly this is not my text. I’m just quoting solga77 and trying to correct at least something.
Srbobran
путешественник
 
Сообщения: 1307
Регистрация: 02.09.2011
Город: Saint Petersburg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 103 раз.
Возраст: 61
Страны: 26
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #156

Сообщение Srbobran » 16 апр 2012, 14:26

Wall писал(а) 15 апр 2012, 23:18:Ну вот, как хорошо всё начиналось, задавались вопросы по неким конкретным случаям:))) А заканчивается жуткими дебрями инглиша, ну и как же без гомосятины, так не бывает:))) Buggers... Аз охн вей...

Сам хочу поинтересоваться. Как бы по-английски выразиться типа "в картишки нет братишки"?
Знаю лишь один вариант - self comes first. Своя рубашка как-бы ближе к телу:)))
А вот как это по-гарлемски, nigga style? Типа по-блатному, по фене аглицкой? Или американской, неважно.
Хочется занести это в активный словарный запас:)))


Вы не вполне правы. Тут нет никаких дебрей, обычная, очень распространенная и общеупотребительная речь. Действительно существительное bugger можно перевести как содомит, гомосексуалист или просто педик. Безусловно, его не следует употреблять на приеме у Её Британского Величества и в отношении незнакомых людей. Однако, среди людей знакомых друг с другом данное слово употребляется очень часто, причем даже представителями так называемого «среднего класса». И слово это не является оскорбительным. Например в Royal Armed Forces именно так вне строя, в неофициальной обстановке сержанты обращаются к своим солдатам, например “Hurry up! Hurry up! You, buggers”. Очень часто с использованием этого слова выражается сочувствие знакомому человеку в случае серьезной травмы или даже смерти. Например «Poor bugger got serious trauma” or “Poor bugger died”. В этом случае переводить следует не как «бедный педик», а «бедняга получил серьезную травму» или «бедняга умер».
Однозначно грубо это слово звучит в конструкции “Bugger off!”, менее грубо и иногда двусмысленно “Bleeding bugger”.
Слово используется Британцами, в США его практически не используют.
Так, что никаких дебрей.
Последний раз редактировалось Srbobran 16 апр 2012, 14:40, всего редактировалось 1 раз.
Srbobran
путешественник
 
Сообщения: 1307
Регистрация: 02.09.2011
Город: Saint Petersburg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 103 раз.
Возраст: 61
Страны: 26
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #157

Сообщение Srbobran » 16 апр 2012, 14:30

solga77 писал(а) 16 апр 2012, 14:14:
Srbobran писал(а) 16 апр 2012, 14:01:And now let me translate your sentence “So would you rather have stereotypes and bias making unexpected conclusions or just discuss English phrases and idioms?”
It’s gonna be in Russian Так что не могли бы вы лучше иметь стереотипы и предвзятость делая неожиданные заключения или просто обсуждать английские фразы и идиомы? I will do with pleasure!


You mistake about it as far as the structure "would rather do" means preferences in English, don't seek to translate literally from English to Russian, and learn English, please. I could point you several other mistakes you did above (like usage of the words "prefer" or "but") , however I am lazy to do that now.
What concerns to your train of thoughts about my skills and qualities, I will answer shortly: no comments.

Best regards,
O.

Sounds yet better but this is no English at all. It should be “You are mistaken”. Learn English diligently, if you please. I’m not going to be your teacher.
Srbobran
путешественник
 
Сообщения: 1307
Регистрация: 02.09.2011
Город: Saint Petersburg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 103 раз.
Возраст: 61
Страны: 26
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #158

Сообщение solga77 » 16 апр 2012, 14:40

Srbobran писал(а) 16 апр 2012, 14:30:I’m not going to be your teacher.


Thanks to the God!)))
so I am.)) although I suggest you read some books on the topic you're trying to discuss, like the difference between had better, would rather, prefer and would prefer. And you still use the word "but" in the Russian meaning despite the long period of communication with native speakers. It's really sad though.
No limit
Аватара пользователя
solga77
активный участник
 
Сообщения: 744
Регистрация: 17.03.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 48
Страны: 22
Отчеты: 11

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #159

Сообщение Srbobran » 17 апр 2012, 09:45

solga77 писал(а) 16 апр 2012, 14:40:
Srbobran писал(а) 16 апр 2012, 14:30:I’m not going to be your teacher.


Thanks to the God!)))
so I am.)) although I suggest you read some books on the topic you're trying to discuss, like the difference between had better, would rather, prefer and would prefer. And you still use the word "but" in the Russian meaning despite the long period of communication with native speakers. It's really sad though.


It should be "So am I" not “So I am”. Nothing personal but you failed because that’s nonsense.
Srbobran
путешественник
 
Сообщения: 1307
Регистрация: 02.09.2011
Город: Saint Petersburg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 103 раз.
Возраст: 61
Страны: 26
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #160

Сообщение subedey » 17 апр 2012, 09:55

maluta3 писал(а) 16 апр 2012, 13:57:mate, stand verb also makes sense


Dont teach father how to fuck, asshole!
Аватара пользователя
subedey
полноправный участник
 
Сообщения: 398
Регистрация: 01.06.2011
Город: Northern Queensland, Australia
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 24 раз.
Возраст: 46
Пол: Мужской

Пред.След.



Список форумовРабота, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйствоИностранные языки



Включить мобильный стиль