Я для того, чтобы передать на подпись контракт, договор, любую бумагу, где речь о материальных ценностях, должна согласовать с
фин.департаментом, который встал на рога. Юрист, поддерживает меня в том, чтобы оставить на английском. Или сделать все варианты, а утром
выложить на стол верный.
Но, финансовому по каким-то новым правилам, необходимо даже реквизиты переводить, чего раньше я не делала.
Так что, на переводе настаивают.