Самостоятельное изучение испанского

Общение на иностранном языке, обучение иностранным языкам, анекдоты на иностранных языках, знакомства с носителями иностранного языка, поддержка уровня знаний иностранного языка преподаватель английского Английский с нуля испанский итальянский немецкий французский в группе индивидуально

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3

Сообщение: #61

Сообщение Drakonfly » 10 июл 2008, 15:39

Кстати, про спряжения, меня очень сильно выручал этот сайт: http://www.logosconjugator.org/owa-verb ... _verb=6863 - спряжения глаголов почти во всех европейских ( и не только) языках. Очень удобно, когда разум клинит, при общении в инете, например.
....me gustaría venirme golondrina para agarrar y volar a los paíx adonde haiga calor...
Аватара пользователя
Drakonfly
полноправный участник
 
Сообщения: 333
Регистрация: 04.04.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 24 раз.
Поблагодарили: 28 раз.
Возраст: 42
Страны: 47
Отчеты: 7
Пол: Женский

Сообщение: #62

Сообщение Mega Mouse » 26 авг 2008, 13:35

А подскажите пожалуйста хорошие учебники для самостоятельного изучения испанского именно на русском языке для человека, не больно владеющего английским. Интересуют именно подробные разборы грамматики и т.д. Аудиоматериала в продаже много и литература к нему есть, но все в основном из разряда "испанский за 3 мес..." и т.п. Там в основном заучивание фраз идет, не все понятно сразу, а соответственно и тяжело процесс идет - пока сам догадаешься по примерам...
Вот уже 1,5 месяца гоняю эти диски в машине и литературу к ним штудирую параллельно, а до сих пор понять не могу в каком порядке слова в предложении расставлять...
Интересует уровень с нуля.
Спасибо.
Mega Mouse
участник
 
Сообщения: 172
Регистрация: 10.11.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 7 раз.
Возраст: 48
Страны: 23
Отчеты: 1

Сообщение: #63

Сообщение o5on » 26 авг 2008, 20:53

Лично мне аудиокурс Berlitz понравился. Сейчас по нему и занимаюсь
Аватара пользователя
o5on
активный участник
 
Сообщения: 504
Регистрация: 08.11.2004
Город: Тампа
Благодарил (а): 17 раз.
Поблагодарили: 20 раз.
Возраст: 54
Страны: 43
Отчеты: 4
Пол: Мужской

Сообщение: #64

Сообщение Mega Mouse » 28 авг 2008, 08:48

Спасибо, я обязательно посмотрю.
Кстати, тоже конец октября - ноябрь Перу-Боливия. ))
Mega Mouse
участник
 
Сообщения: 172
Регистрация: 10.11.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 7 раз.
Возраст: 48
Страны: 23
Отчеты: 1

Сообщение: #65

Сообщение Дмитрий » 30 сен 2008, 11:52

Скажите, может кто-нить поделиться аудиокурсом испанского? Перед поездками, поскольку в Сибири с иностранцами туго, а по-русски разговаривают все больше матами я тренируюсь в английском при помощи курса Ешко - устраивает вполне. Может быть есть у кого такой же испанский?
В действительности все было не так как на самом деле...
В природе - все случайно, в жизни - закономерно
Аватара пользователя
Дмитрий
Старожил
 
Сообщения: 3303
Регистрация: 10.12.2004
Город: Кемерово
Благодарил (а): 18 раз.
Поблагодарили: 210 раз.
Возраст: 60
Страны: 25
Отчеты: 14
Пол: Мужской

Аудиокассетами

Сообщение: #66

Сообщение GD_SPb » 30 сен 2008, 14:03

Аудиокассетами не поделюсь, но поделюсь советом (ибо у нас нифига не страна аудиокассет)
Идите на сайт торрентс ру - и будет вам Щастье. Из того, что там есть я рекомендовал бы 100% аудио испанский.
Ежели на форуме не будет ни одного матерного слова, то мое мнение так и останется невыраженным
Аватара пользователя
GD_SPb
Старожил
 
Сообщения: 872
Регистрация: 10.09.2004
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 15 раз.
Возраст: 60
Отчеты: 7
Пол: Мужской

Re: Аудиокассетами

Сообщение: #67

Сообщение Дмитрий » 30 сен 2008, 14:39

GD_SPb писал(а):Аудиокассетами не поделюсь, но поделюсь советом (ибо у нас нифига не страна аудиокассет)
Идите на сайт торрентс ру - и будет вам Щастье. Из того, что там есть я рекомендовал бы 100% аудио испанский.

спасибо, буду пытаться
В действительности все было не так как на самом деле...
В природе - все случайно, в жизни - закономерно
Аватара пользователя
Дмитрий
Старожил
 
Сообщения: 3303
Регистрация: 10.12.2004
Город: Кемерово
Благодарил (а): 18 раз.
Поблагодарили: 210 раз.
Возраст: 60
Страны: 25
Отчеты: 14
Пол: Мужской

Сообщение: #68

Сообщение Alexander_Sh » 02 окт 2008, 19:55

На самом деле для меня Pimsley - находка ... я языки на слух учу и первые 4 урока уже на подкорку кой чего отложили ... Восприятие языков на слух у меня всегда было отличное, а вот книги и зубрежку не люблю ... в свое время английский по фильмам выучил, попробовал начать испанский - затягивает однако ... очень рекомендую ... чуть выше все ссылки где заказать
Рядовой Шевченко стрельбу закончил)
Alexander_Sh
Старожил
 
Сообщения: 538
Регистрация: 08.12.2003
Город: Москва
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 12 раз.
Возраст: 56
Страны: 40
Пол: Мужской

Сообщение: #69

Сообщение ser1102 » 04 окт 2008, 10:17

Я вот взял книжку "Испанский за 3 месяца", но почитав, делаю вывод, что наверное, зря. Товарищи лингвисты, посоветуйте, можно по ней продолжать учиться, или лучше ее выкинуть и взять одну из рекомендованных на форуме?
Спасибо.
никогда не думай, что ты иная, когда могла бы быть иначе, потому что иначе не быть нельзя
Аватара пользователя
ser1102
участник
 
Сообщения: 157
Регистрация: 16.07.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 7 раз.
Возраст: 47
Страны: 36
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Сообщение: #70

Сообщение Anдреi » 04 окт 2008, 14:17

Я начинал учить по книге "Испанский за три недели". Через полгода пошел учиться в школу EOI в Испании, записали после теста на третий уровень из пяти.
Аватара пользователя
Anдреi
Старожил
 
Сообщения: 1818
Регистрация: 15.10.2003
Город: Москва/Barcelonés
Благодарил (а): 14 раз.
Поблагодарили: 161 раз.
Возраст: 59
Пол: Мужской

Сообщение: #71

Сообщение Дмитрий » 12 окт 2008, 16:37

Скачал 100% испанский, но книжка там так хреново отсканирована, что даже не пытаюсь открывать Одного аудиокурса мне недостаточно: в испанских словах непроизвольно пытаюсь уловить английские звуки. Может есть у кого НОРМАЛЬНО отсканенная книжка? киньте ссылку, плз
В действительности все было не так как на самом деле...
В природе - все случайно, в жизни - закономерно
Аватара пользователя
Дмитрий
Старожил
 
Сообщения: 3303
Регистрация: 10.12.2004
Город: Кемерово
Благодарил (а): 18 раз.
Поблагодарили: 210 раз.
Возраст: 60
Страны: 25
Отчеты: 14
Пол: Мужской

Сообщение: #72

Сообщение Alex2008 » 21 ноя 2008, 01:06

Вступайте в Клуб Изучающих Испанский Язык!
Вы сможете Бесплатно скачать груду бесплатного материала для изучающих Испанский Язык!
Alex2008
новичок
 
Сообщения: 2
Регистрация: 21.11.2008
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 42

Сообщение: #73

Сообщение Idler » 24 ноя 2008, 21:56

Наткнулась случайно на такой сайт http://www.livemocha.com
Решила подтянуть испанский. После регистрации становятся доступными уроки для различного уровня. Есть возможность переписываться с носителями языка, которые, например, учат русский. Они выставляют вам оценки за тесты, а вы им. Для начала очень подходит. Там много языков, не только испанский.
Аватара пользователя
Idler
активный участник
 
Сообщения: 656
Регистрация: 31.07.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 44 раз.
Поблагодарили: 39 раз.
Возраст: 49
Страны: 73
Отчеты: 2

Сообщение: #74

Сообщение Runa1206 » 26 ноя 2008, 16:59

Я занимаюсь одновременно по двум учебникам: Дышлевая "Испанский язык для начинающих/продолжающих" (это для грамматики) и Espanol 2000 (все уровни+диски+грамматика). Espanol 2000 купила в Испании, но можно заказать в Интернете.
Спряжение глаголов сайт http://www.donquijote.org/

Недавно смотрела сюжет по "ТВЦ", в котором был сюжет о языковых курсах, которые проходят при посольствах в Москве. Курсы бесплатные. К сожалению, Испанию не показывали:)
Аватара пользователя
Runa1206
новичок
 
Сообщения: 29
Регистрация: 26.08.2008
Город: Петрозаводск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 50

Сообщение: #75

Сообщение shawty » 30 ноя 2008, 22:05

Прошу прощения, наверное, не совсем в тему пишу...насколько знаю, при посольствах иногда бывают языковые курсы, может, кому-то попадалась такая информация - есть ли при посольстве какой-либо латиноамериканской страны в Москве такие курсы?
shawty
участник
 
Сообщения: 105
Регистрация: 20.11.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 39
Страны: 4
Пол: Женский

Сообщение: #76

Сообщение Ani » 30 ноя 2008, 23:17

Может повторюсь, нет времени читать целую ветку.
Я начинала заниматься по:
Curso intensivo de Espanol para extranjeros / Интенсивный курс испанского языка (+ 2 аудиокассеты)
Вцелом очень понравился курс и быстро начала общаться "на бытовые темы"

Потом уже ходила на курсы в институт Сервантеса, заведение (на мой взгляд) очень достойное. Если есть возможность заниматься днем (а не вечером), то эффект будет на много больше - вечером в основном тусня , но весело. Еще там организуются бесплатные лекции, презентации, фильмы. На них хожу регулярно, очень интересно. Еще там есть библиотека, где, записавшись и заплатив некий взнос, можно брать книги, фильмы и др. пособия.

Mucho suerte!
Аватара пользователя
Ani
путешественник
 
Сообщения: 1289
Регистрация: 23.10.2003
Город: Dubna / Praha
Благодарил (а): 188 раз.
Поблагодарили: 346 раз.
Возраст: 48
Страны: 113
Отчеты: 42
Пол: Женский

Сообщение: #77

Сообщение lego » 01 дек 2008, 09:24

Ani писал(а):Mucho suerte!


La suerte, соответственно, Mucha suerte.
Аватара пользователя
lego
Старожил
 
Сообщения: 1653
Регистрация: 10.11.2003
Город: Пермь
Благодарил (а): 108 раз.
Поблагодарили: 162 раз.
Возраст: 49
Страны: 72
Отчеты: 17
Пол: Мужской

Сообщение: #78

Сообщение Ani » 01 дек 2008, 16:35

lego писал(а):
Ani писал(а):Mucho suerte!


La suerte, соответственно, Mucha suerte.


Отличный наглядный пример минусов самостоятельного обучения .
Хоть и читаю теперь по-испански Гарсия Маркеса в оригинале, но грамматику так и не выучила... по нулям ... об этом стоит задуматься и может быть начать изучать язык с нуля на нормальных курсах (типа Сервантеса). Я немного жалею, что этого не сделала...
Аватара пользователя
Ani
путешественник
 
Сообщения: 1289
Регистрация: 23.10.2003
Город: Dubna / Praha
Благодарил (а): 188 раз.
Поблагодарили: 346 раз.
Возраст: 48
Страны: 113
Отчеты: 42
Пол: Женский

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #79

Сообщение Andr0n » 30 апр 2009, 11:25

lego писал(а):1. Pimsleur Spanish. Существует три уровня по 30 уроков в каждом (25 мин. урок) и еще один Pimsleur Spanish Plus. Метод учебы - обычная зубрежка, которую на первом этапе я считаю самой эффективной.

...

Курсы в п.п. 2 и 3 можно купить на amazon.co.uk. Цены разумные.
Курс в п.1 официально покупать слишком дорого. Однако, в России есть контора с сайтом в интернете, которая продает эти диски (формат MP3) по 150 рублей за уровень.


Может это и нехорошо (т.к. тоже пиратство), но все перечисленное можно забрать с торрентс.ру
Там и аудиокурсы и отсканированные книжки... Да и пиратов материально не поддерживаем
Аватара пользователя
Andr0n
полноправный участник
 
Сообщения: 428
Регистрация: 23.05.2008
Город: Провинция у моря
Благодарил (а): 18 раз.
Поблагодарили: 9 раз.
Возраст: 53
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #80

Сообщение DmitryS » 27 окт 2009, 17:26

Дмитрий писал(а):тренируюсь в английском при помощи курса Ешко - устраивает вполне. Может быть есть у кого такой же испанский?

Испанскую версию "ЕШКО для начинающих" в августе на уже упомянутом торренте выложили, там же есть и упражнения.

100% Испанский у меня тоже не пошел, начинал учить язык с Пимслера.
Конвертирую сбережения в воспоминания. Курс awd+0%
Аватара пользователя
DmitryS
Старожил
 
Сообщения: 2438
Регистрация: 31.01.2004
Город: Новосибирск
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 53
Страны: 24
Отчеты: 1

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #81

Сообщение Komparcita » 03 дек 2009, 17:29

Если нужен Ешко- испанский для среднего уровня, могу поделиться!! Также может кому пригодиться спряжения глаголов во всех временах (кстати не только Испанский) http://www.wordreference.com/conj/EsVerbs.asp?v=andar
Аватара пользователя
Komparcita
участник
 
Сообщения: 123
Регистрация: 09.04.2008
Город: Плая-дель-Кармен
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Возраст: 35
Страны: 38
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #82

Сообщение Tinatin » 10 апр 2010, 20:41

Komparcita писал(а):Если нужен Ешко- испанский для среднего уровня, могу поделиться!! Также может кому пригодиться спряжения глаголов во всех временах (кстати не только Испанский) http://www.wordreference.com/conj/EsVerbs.asp?v=andar


Komparcita, буду Вам очень признательна, если поделитесь ЕШКО - испанским для среднего уровня)
Tinatin
новичок
 
Сообщения: 1
Регистрация: 10.04.2010
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 40
Пол: Женский

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #83

Сообщение Julia Wall » 17 окт 2010, 07:21

Где можно найти неправильные глаголы испанского для прослушивания в формате mp3?
Julia Wall
новичок
 
Сообщения: 1
Регистрация: 17.10.2010
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 52
Пол: Женский

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #84

Сообщение Padretti » 08 дек 2010, 15:07

Кстати по поводу Pimsleur Spanish I, II, III, & Plus. Если кому то надо, то на торрентах лежит полный курс.
====================================================================================
Padretti
участник
 
Сообщения: 90
Регистрация: 30.01.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 45
Страны: 32

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #85

Сообщение dmitri-iljin » 28 апр 2011, 14:08

lego писал(а):По поводу ll

l и ll - это две совершенно разных буквы (в большинстве словарей испанского языка вы это увидите, слова, начинающиеся с l и c ll находятся в разных разделах).

Как "ль" ll никогда не произносится.

В Аргентине, Парагвае и Уругвае (Cono sur) произносится как "жь" (мягкое ж). Например, pollo будет произнесено как "пожо", llamar - жямар, calle - каже.

В других странах Лат. америки и в Испании ll произносится как "йе"
pollo - пойо.
llamar - ямар.
calle - кайе.

Есть конечно и промежуточные варианты. Однако, в странах помимо Cono sur говорить "жь" считается просторечным. Ну типа как у нас "г" произносить как "хэ"


Молодец, lego! Я хочу только добавить малость, т.е. немного уточнить насчёт этого странного звука "ДЖь", а точнее "ДьЖь" !!! Эта буква - (2 буквы ll) произносится как "ДьЖь" во многих частях Латинской Америки и, по-моему, в некоторых частях Испании. Этот звук очень похож на английский звук "j" в словах job (ДьЖьоб), John (имя Джон), GPRS (ДьЖьи Пи Эр Эс) итд. Звук "ДьЖь" состоит из 2-ух двух звуков: очень мягкого "Дь" + очень мягкого "Жь", произнесённых слитно !!! И одни люди произносят "ДьЖь" ( Дь + Жь ) слитно, другие же произносят только 1-ый первый звук "Дь", в то время как ещё другие произносят (выговаривают) только 2-ой второй звук "Жь" !!! Примеры:

pollo - пойо поДьЖьо поДьо поЖьо (ударение в начале слова)
llamar - ямар ДьЖьамар Дьамар Жьамар (ударение в конце слова)
calle - кайе каДьЖье каДьЖье каЖье (ударение в начале слова)


castellano кастэйано кастэДьЖьано кастэДьано кастэЖьано

ella эйа эДьЖьа эДьа эЖьа (ударение в начале слова) местоимение "она"

Кстати, в Pimsleur Spanish дикторы иногда произносят "Дь" в словах "ella" и "alli" !!! Пример: вопрос - Donde esta el restaurante? ответ - Esta alli, alli esta, senor!!! [эста аЙи, аЙи эста, сэньор] или [эста аДи, аДи эста, сэнёр]!!!
Чтобы было доходчиво, то я пишу простым, доходчивым языком.
Следовательно, предпочтительны лишь 4 четыре звука буквы "ll" : "Й", "ДьЖь", "Дь" "Жь" (хоть имеются и другие варианты произношений)!!!

PS Возможно также и произношение "ЛЬЙ" или долгого мягкого (палатализованного) звука "ЛЛь", но непредпочтительно (нежелательно)!!!
Последний раз редактировалось DmitryS 04 май 2011, 15:40, всего редактировалось 1 раз.
Причина: оформил цитирование
dmitri-iljin
новичок
 
Сообщения: 1
Регистрация: 28.04.2011
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 47
Пол: Мужской

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #86

Сообщение theislander » 14 июн 2011, 09:59

Из бесплатного ничего лучше http://www.spanishdict.com пока не видел. Грамматика вся есть и упражнениями не мучают -- можно просто на диване лежать и смотреть, авось чего-нибудь да отложится
Еще один очень хороший ресурс (тоже бесплатные видеоуроки на английском): http://www.professorjason.com
Последний раз редактировалось theislander 11 июл 2011, 13:18, всего редактировалось 1 раз.
theislander
путешественник
 
Сообщения: 1459
Регистрация: 04.10.2010
Город: Ко Самуи
Благодарил (а): 248 раз.
Поблагодарили: 163 раз.
Возраст: 44
Страны: 41
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #87

Сообщение Perro » 23 июн 2011, 11:01

Согласна с первым постом, что испанский легко учить после английского. Я вот очень хорошо владею английским и поэтому решила, что начну изучать испанский самостоятельно. Учу меньше года. В силу определенных причин, времени инвестирую пока не так много, но регулярно.
Результат есть.
Понравился кур аудио курс Michel Tomas (на англ. языке).
Pimsler тоже слушаю, но так все так растянуто. Иногда думаешь, зачем одно и то же слово 5 уроков подряд повторять. Но нельзя отрицать, что после таких повторов запоминаешь очень хорошо.
Еще мне понравились подкасты "coffee-break-spanish"
Perro
новичок
 
Сообщения: 9
Регистрация: 28.09.2010
Город: Хабаровск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 44
Страны: 7
Пол: Женский

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #88

Сообщение Sil-mariel » 07 июл 2011, 16:19

Perro
Согласна, мне тоже Michel Tomas очень по душе пришелся...намного больше, чем курс Пимслера.
А coffee-break-spanish - можно поподробнее?
Yo espero que mi boca nunca se calle, también espero que las turbinas de este avión nunca me fallen... (с)

Папуа Новая Гвинея,2013
В Японии в 1Q84…
Centroamerica + Dia de los muertos (2014)
Samba De Janeiro - карнавал в Рио
Аватара пользователя
Sil-mariel
почетный путешественник
 
Сообщения: 2988
Регистрация: 27.03.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 308 раз.
Поблагодарили: 279 раз.
Возраст: 43
Страны: 109
Отчеты: 37
Пол: Женский

Re:

Сообщение: #89

Сообщение theislander » 11 июл 2011, 13:42

Ani писал(а):
lego писал(а):Mucho suerte!


La suerte, соответственно, Mucha suerte.

Да и вообще так не говорят Обычно просто "suerte" или реже "buena suerte". "Mucha suerte" это какой-то русско-испанский неологизм. Научите тут чему попало начинающих "испанцев"
theislander
путешественник
 
Сообщения: 1459
Регистрация: 04.10.2010
Город: Ко Самуи
Благодарил (а): 248 раз.
Поблагодарили: 163 раз.
Возраст: 44
Страны: 41
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #90

Сообщение lego » 18 июл 2011, 12:16

Посты на языковом форуме forum.wordreference.com

mucha/buena suerte
Сual es la frase correcta? he leído 'mucha suerte' en libros, pero mi profesora siempre dice 'buena suerte'

Ответ из Испании:
Las dos son correctas.
Que tengas mucha suerte en el examen.
Buena suerte en tu examen.

Ответ из Аргентины:
Aquí en Argentina suele usarse más la expresión "mucha suerte", pero sin ninguna razón en particular, ambas son correctas.
Аватара пользователя
lego
Старожил
 
Сообщения: 1653
Регистрация: 10.11.2003
Город: Пермь
Благодарил (а): 108 раз.
Поблагодарили: 162 раз.
Возраст: 49
Страны: 72
Отчеты: 17
Пол: Мужской

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #91

Сообщение theislander » 22 июл 2011, 21:11

2lego: виноват, каюсь Я почему-то тоже только Буэна Суэрте слышал.
Вот, кстати, пользуясь случаем, еще один отличный ресурс с аутентичным кастильским испанским (и аутентичным английским английским в довесок): http://www.notesinspanish.com
Аудиоуроки-подкасты на английском с неконцентрированной грамматикой и вокабуляром плюс некоторое количество наиболее популярного сленга. По мне самое то. На меня всякие Пимслеры и Майклы Томасы нагоняют такую тоску, что и сам испанский ненавидеть начинаю.
theislander
путешественник
 
Сообщения: 1459
Регистрация: 04.10.2010
Город: Ко Самуи
Благодарил (а): 248 раз.
Поблагодарили: 163 раз.
Возраст: 44
Страны: 41
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #92

Сообщение Vinel » 25 июл 2011, 22:55

Пытаюсь учить испанский около года. Правда, продвинулся не так далеко, но всё же. Может, кто-то подскажет, как отличить прошедшее от настоящего для глаголов 1-го лица множественного числа.

Ну, вот пример, hablamos y hablamos или asistimos y asistimos. Знаю, что в настоящем времени, ударение идет на тематическую гласную, а вот что с прошедшим в самоучителе, чего-то ничего не сказано.

Нет проблем cо второй группой, когда глагол заканчивается на -er, то есть c comemos y comimos - всё понятно, равно как и с неправильными глаголами а-ля estamos y estuvimos.

В общем, помогите разобраться. Заранее благодарен.

PS. Английский знаю неплохо - как-никак девять лет в спец школе, а потом еще и переводчиком работал, пока в Университете учился. Испанский просто нравится, да и на Кубу опять охота....
Здесь могла бы быть моя подпись...
Vinel
путешественник
 
Сообщения: 1104
Регистрация: 21.08.2007
Город: Ярославль
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 94 раз.
Возраст: 49
Страны: 71
Отчеты: 4
Пол: Мужской

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #93

Сообщение lego » 26 июл 2011, 13:36

Vinel писал(а):Может, кто-то подскажет, как отличить прошедшее от настоящего для глаголов 1-го лица множественного числа.
Ну, вот пример, hablamos y hablamos или asistimos y asistimos. Знаю, что в настоящем времени, ударение идет на тематическую гласную, а вот что с прошедшим в самоучителе, чего-то ничего не сказано.


В приведенных примерах нет разницы, время можно определить только из контекста.
Аватара пользователя
lego
Старожил
 
Сообщения: 1653
Регистрация: 10.11.2003
Город: Пермь
Благодарил (а): 108 раз.
Поблагодарили: 162 раз.
Возраст: 49
Страны: 72
Отчеты: 17
Пол: Мужской

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #94

Сообщение Vinel » 26 июл 2011, 14:01

lego писал(а):
Vinel писал(а):Может, кто-то подскажет, как отличить прошедшее от настоящего для глаголов 1-го лица множественного числа.
Ну, вот пример, hablamos y hablamos или asistimos y asistimos. Знаю, что в настоящем времени, ударение идет на тематическую гласную, а вот что с прошедшим в самоучителе, чего-то ничего не сказано.


В приведенных примерах нет разницы, время можно определить только из контекста.


То есть получается, что Hablamos con Pedro (разговариваем с Иваном,вообще, не в конкретный момент, иначе будет герундий, estamos hablando) и Hablamos con Pedro (разговаривали с Иваном) можно выяснить только в контексте, добавляя ayer, hoy, anteayer и т.д.? Хм, забавно. А ведь столько форм и окончаний в испанском существует - неужто не могли придумать что-то? А может, надоело.... Ладно, простите за флуд и спасибо, а то нигде не мог ничего об этом найти.
Здесь могла бы быть моя подпись...
Vinel
путешественник
 
Сообщения: 1104
Регистрация: 21.08.2007
Город: Ярославль
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 94 раз.
Возраст: 49
Страны: 71
Отчеты: 4
Пол: Мужской

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #95

Сообщение Katzelmacher » 23 авг 2011, 11:42

Начал изучать еще в МГУ. По Родригес-Данилевской мы занимались. Это хороший учебник, но он рассчитан на длительную работу с преподавателем. Подход к обучению языкам - типичная старая школа: много грамматики, упражнений, очень медленное, постепенное освоение материала. Этот учебник сейчас активно продают, но я бы сейчас его не выбрал.

Кому-то такой неспешный подход подойдет. Но я голосую за более современные и быстрые методики. Поэтому после большого перерыва остановился на 2-х курсах: Пиммслер и Слова бегом. Оба дают наиболее естественный и быстрый способ овладения языком.
Аватара пользователя
Katzelmacher
новичок
 
Сообщения: 17
Регистрация: 17.05.2011
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 45
Страны: 15
Пол: Мужской

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #96

Сообщение olem » 24 авг 2011, 02:40

Ответ из Испании:
Las dos son correctas.
Que tengas mucha suerte en el examen.
Buena suerte en tu examen.

Ответ из Аргентины:
Aquí en Argentina suele usarse más la expresión "mucha suerte", pero sin ninguna razón en particular, ambas son correctas.


Я бы всё таки не сказал,что все эти варианты лишены подтекста. Buena suerte типичная фраза из испанского классического образца,ведь suerte всегда buena ,масло маслянное по сути,такой вариант будут использовать носители консервативного стиля или в литературной речи,например в самоучителях. В разговоре чаще слышется просто suerte ,если mucha suerte ,то этим подчеркивается сложность предстоящей задачи или иногда, сомнение,в этом случае может быть оттенок иронии,как бы просто suerte может быть и не достаточно
Россия,Украина,Грузия,Белоруссия,Польша,Чехия,Германия,Италия,Австрия,Англия,Аргентина,Уругвай
Аватара пользователя
olem
участник
 
Сообщения: 142
Регистрация: 13.10.2008
Город: ukraina /argentina
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 64
Отчеты: 7

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #97

Сообщение ru ar » 24 авг 2011, 03:05

Я у жены спросил (она колумбийка) про то, какое suerte лучше . она говорит - Buena suerte. mucha suerte- она почти не использует
Аватара пользователя
ru ar
участник
 
Сообщения: 195
Регистрация: 08.08.2011
Город: Аргентина
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 8 раз.
Возраст: 50
Страны: 25
Пол: Мужской

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #98

Сообщение olem » 24 авг 2011, 14:45

ru-ar писал(а) 24 авг 2011, 03:05:Я у жены спросил (она колумбийка) про то, какое suerte лучше . она говорит - Buena suerte. mucha suerte- она почти не использует

Ты же сам знаешь, что Aqui en Argentina,Uruguay... buena suerte почти не используется,а в других странах mucha suerte может использоваться преимущественно в приведеном контексте.Это подтверждает мое наблюдение,что язык в америках ещё более консервативный,чем в самой Испании,за исключением США,Аргентины и Уругвая .Например Buena parte традиционно используется не только в значении хорошая,но и в значении большая - Buena parte de mis ingresos se va para el mantenimiento del auto. При этом слово автомобилъ то же будет варьировать от региона ,auto,coche,carro,automobil,mobil...
Россия,Украина,Грузия,Белоруссия,Польша,Чехия,Германия,Италия,Австрия,Англия,Аргентина,Уругвай
Аватара пользователя
olem
участник
 
Сообщения: 142
Регистрация: 13.10.2008
Город: ukraina /argentina
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 64
Отчеты: 7

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #99

Сообщение cinic » 29 авг 2011, 12:02

olem писал(а) 24 авг 2011, 14:45:mobil...
Телефон???
Alerta!-Siempre alerta!
Аватара пользователя
cinic
почетный путешественник
 
Сообщения: 2941
Регистрация: 16.11.2006
Город: Jaguey Grande
Благодарил (а): 12 раз.
Поблагодарили: 107 раз.
Возраст: 58
Страны: 21

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #100

Сообщение *Эльфа* » 29 авг 2011, 12:37

Vinel писал(а):Может, кто-то подскажет, как отличить прошедшее от настоящего для глаголов 1-го лица множественного числа.
Ну, вот пример, hablamos y hablamos или asistimos y asistimos. Знаю, что в настоящем времени, ударение идет на тематическую гласную, а вот что с прошедшим в самоучителе, чего-то ничего не сказано.


В приведенных примерах нет разницы, время можно определить только из контекста.[/quote]

Все слова в приведенных примерах в настоящем времени.
Прошедшее: hablábamos и asistíamos.
Аватара пользователя
*Эльфа*
активный участник
 
Сообщения: 509
Регистрация: 15.08.2011
Город: Барселона
Благодарил (а): 67 раз.
Поблагодарили: 125 раз.
Возраст: 47
Страны: 32
Пол: Женский

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #101

Сообщение Гость » 29 авг 2011, 13:43

*Эльфа* писал(а) 29 авг 2011, 12:37:Все слова в приведенных примерах в настоящем времени.
Прошедшее: hablábamos и asistíamos.

Не позорьтесь. Вы в курсе, что в испанском, как и в других языках романской группы, прошедших (как и всех остальных) времен несколько? Для правильных глаголов форма Presente de Indicativo и форма Pretérito Indefinido de Indicativo одинаковы для множественного числа первого лица (nosotros). Понять, какое время используется, можно только из контекста. А приведенный Вами пример - Pretérito Imperfecto de Indicativo, которое, конечно, тоже прошлое, но совершенно другое как по использованию, так и по форме.
Гость

 

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #102

Сообщение *Эльфа* » 30 авг 2011, 13:44

TMP писал(а) 29 авг 2011, 13:43:Не позорьтесь. Вы в курсе, что в испанском, как и в других языках романской группы, прошедших (как и всех остальных) времен несколько? Для правильных глаголов форма Presente de Indicativo и форма Pretérito Indefinido de Indicativo одинаковы для множественного числа первого лица (nosotros). Понять, какое время используется, можно только из контекста. А приведенный Вами пример - Pretérito Imperfecto de Indicativo, которое, конечно, тоже прошлое, но совершенно другое как по использованию, так и по форме.


Вы так хорошо со мной знакомы, что можете позволить себе разговаривать в таком тоне? Спасибо за напоминание, я в курсе насчет нескольких форм глаголов прошедшего времени (как и всех остальных )
Человеку, задавшему этот вопрос, легче будет понять прошедшее время, которое дала я, так как видна разница. А потом уже разберется.

El pretérito imperfecto de indicativo es un tiempo verbal sin limites determinados. Sirve para expresar la repetición, la costumbre, la descripción. Es el "presente en el pasado". En los relatos es, sobretodo, el tiempo de las descripciones y de la exposición de las circunstancias dentro de las cuales se producen la acciones.

И еще, специально для Вас вот эта таблица. Пользуйтесь на здоровье.
http://entre-amigos.ru/materiales/43-gr ... empos.html
Аватара пользователя
*Эльфа*
активный участник
 
Сообщения: 509
Регистрация: 15.08.2011
Город: Барселона
Благодарил (а): 67 раз.
Поблагодарили: 125 раз.
Возраст: 47
Страны: 32
Пол: Женский

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #103

Сообщение Гость » 30 авг 2011, 15:29

*Эльфа* писал(а) 30 авг 2011, 13:44:Вы так хорошо со мной знакомы, что можете позволить себе разговаривать в таком тоне?

В добавок к незнанию базовых времен испанского языка у Вас еще и психологичесике проблемы?
Это не я, а Вы сказали глупость и вместо писания многабукф стоило бы просто сказать что "бес попутал" - все мы люди, бывает, ошибаемся или пишем не то, что имели в виду. А объяснять "так проще" и все остальное - хорошая мина при плохой игре - Вас никто не просил объяснять, тем паче неправильно. Спросили просто про наличие факта. А я тем более не просил объяснять, я все знаю. Может, Вы тоже все и знаете, но вводить в заблуждение новичков тем более не стоило.
Продолжение считаю бессмысленным, т.к. у меня приобретенная за 15 лет онлайн-общения выработалась защита от троллинга это раз, и по сути вопроса добавить нечего это два. Удачи и будьте внимательнее.
Гость

 

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #104

Сообщение olem » 05 сен 2011, 00:35

cinic писал(а) 29 авг 2011, 12:02:
olem писал(а) 24 авг 2011, 14:45:mobil...
Телефон???
в значении мобилка используется в основном celular или celu,или обычно пишется вместе -telefono movil,ещё может быть movil,в значении движущий мотив,например, преступления или детская подвесная погремушка. В значении автомобиль чаще используется ,в случае служебного,например movil policial,или movil de emergencias.
Россия,Украина,Грузия,Белоруссия,Польша,Чехия,Германия,Италия,Австрия,Англия,Аргентина,Уругвай
Аватара пользователя
olem
участник
 
Сообщения: 142
Регистрация: 13.10.2008
Город: ukraina /argentina
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 64
Отчеты: 7

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #105

Сообщение Fab. » 05 сен 2011, 18:26

Не подскажите аналог курсов английского языка Speak Up (мультимедия+носитель языка+групповые занятия) - только для испанского языка.
Rosetta Stone + репититор - это уже и сам придумал
--
Правило 20$ - никогда не экономьте в путешествии суммы меньше 20$ при выборе отеля, машины, самолета, еды и остального.
Аватара пользователя
Fab.
новичок
 
Сообщения: 28
Регистрация: 07.08.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 37
Страны: 27

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #106

Сообщение ksen`ka » 22 сен 2011, 12:30

Подскажите, пожалуйста, есть ли специальная программка для заучивания испанских слов? Я не знаю как она правильно называется, но интерфейс что-то типа: небольшое окно в углу монитора, где будет слово на испанском - транскрипция- перевод на русском.
Аватара пользователя
ksen`ka
полноправный участник
 
Сообщения: 325
Регистрация: 08.06.2011
Город: Киев
Благодарил (а): 91 раз.
Поблагодарили: 16 раз.
Возраст: 44
Страны: 47
Пол: Женский

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #107

Сообщение ksen`ka » 22 сен 2011, 17:54

ksen`ka писал(а) 22 сен 2011, 12:30:Подскажите, пожалуйста, есть ли специальная программка для заучивания испанских слов? Я не знаю как она правильно называется, но интерфейс что-то типа: небольшое окно в углу монитора, где будет слово на испанском - транскрипция- перевод на русском.


Может кому-то пригодится вот такая программка:LearnWords - Программа для изучения слов английского и любого другого иностранного языка
http://www.learnwords.ru/index.html
Аватара пользователя
ksen`ka
полноправный участник
 
Сообщения: 325
Регистрация: 08.06.2011
Город: Киев
Благодарил (а): 91 раз.
Поблагодарили: 16 раз.
Возраст: 44
Страны: 47
Пол: Женский

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #108

Сообщение Orimra » 03 апр 2012, 05:43

Начала слушать Pimsleur spanish и возник вопрос насчёт спряжения глаголов. Например:
Do you understand english? - предлагают два варианта 1. Entiende ingles? 2. Entiende usted ingles?
видимо, для вариантов на "ты" и на "вы" соответственно, хотя реально в castellano на "ты" будет вопрос "Entiendes ingles?"...
Что за ...?
Курс-то неплохой, но это несоответствие напрягает... Или это латиноамериканский вариант?
trustno1
Аватара пользователя
Orimra
участник
 
Сообщения: 84
Регистрация: 28.07.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 42 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 40
Страны: 41
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #109

Сообщение lego » 03 апр 2012, 05:57

Orimra писал(а) 03 апр 2012, 05:43:Do you understand english? - предлагают два варианта 1. Entiende ingles? 2. Entiende usted ingles?
видимо, для вариантов на "ты" и на "вы" соответственно Курс-то неплохой, но это несоответствие напрягает


Перефразируя Карлсона, если человека в испанском напрягает только это несоответствие, он может считать себя счастливым человеком .

Entiende ingles? 2. Entiende usted ingles - оба переводятся как "Понимаете ли Вы английский?". Просто фраза без usted более разговорная, более неформальная.
Аватара пользователя
lego
Старожил
 
Сообщения: 1653
Регистрация: 10.11.2003
Город: Пермь
Благодарил (а): 108 раз.
Поблагодарили: 162 раз.
Возраст: 49
Страны: 72
Отчеты: 17
Пол: Мужской

Re: Самостоятельное изучение испанского

Сообщение: #110

Сообщение Orimra » 03 апр 2012, 06:03

lego писал(а) 03 апр 2012, 05:57:
Orimra писал(а) 03 апр 2012, 05:43:Do you understand english? - предлагают два варианта 1. Entiende ingles? 2. Entiende usted ingles?
видимо, для вариантов на "ты" и на "вы" соответственно Курс-то неплохой, но это несоответствие напрягает


Перефразируя Карлсона, если человека в испанском напрягает только это несоответствие, он может считать себя счастливым человеком .

Entiende ingles? 2. Entiende usted ingles - оба переводятся как "Понимаете ли Вы английский?". Просто фраза без usted более разговорная, более неформальная.


Ну я только начала изучение, поэтому пока только это))) А в целом, спасибо за ответ!
trustno1
Аватара пользователя
Orimra
участник
 
Сообщения: 84
Регистрация: 28.07.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 42 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 40
Страны: 41
Отчеты: 1
Пол: Женский

Пред.След.



Список форумовРабота, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйствоИностранные языки



Включить мобильный стиль