Не хвалюсь, но порадовался

Общение на иностранном языке, обучение иностранным языкам, анекдоты на иностранных языках, знакомства с носителями иностранного языка, поддержка уровня знаний иностранного языка преподаватель английского Английский с нуля испанский итальянский немецкий французский в группе индивидуально

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

Не хвалюсь, но порадовался

Сообщение: #1

Сообщение baNkir » 06 янв 2006, 21:05

Запустил на Покете англо-китайский разговорник, с которым год назад путешествовал по Китаю. Обнаружил, что я знаю ВСЕ иероглифы в разделе basic phrases, 90% в разделе questions.
Аватара пользователя
baNkir
Навечно в списке
 
Сообщения: 3088
Регистрация: 23.01.2005
Город: เชียงใหม่
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 31 раз.
Возраст: 57
Страны: 13
Отчеты: 20
Пол: Мужской
Английский язык

Сообщение: #2

Сообщение varnish » 06 янв 2006, 21:08


По хорошему завидую способностям.
Мне бы так
Аватара пользователя
varnish
почетный путешественник
 
Сообщения: 4228
Регистрация: 25.02.2004
Город: Москва
Благодарил (а): 58 раз.
Поблагодарили: 159 раз.
Возраст: 64
Страны: 37
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Сообщение: #3

Сообщение AddictedToThai » 06 янв 2006, 21:18

Завидую тебе, Андрей, я тут за элементарный тайский никак не могу взяться, а ты вон - китайский успешно осваиваешь. Поздравляю!
AddictedToThai
почетный путешественник
 
Сообщения: 2291
Регистрация: 06.07.2004
Город: Бангкок
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 8 раз.
Возраст: 47
Страны: 34
Отчеты: 9
Пол: Мужской

Сообщение: #4

Сообщение baNkir » 06 янв 2006, 21:28

Ну ты не лукавь о элементарности тайского - там, вроде, грамматика - огого, а в китайском - почти нету...
Увы, иероглифы пока даются только зубрежкой - каждый иероглиф или двух-трехсложное слово напечатаны на карточке, коих уже много, 80-м кеглем. На обороте карточки - транскрипция с тонами, перевод и раскладка иероглифа на части. Колода карточек тасуется, кладется иероглифом вниз, и по одной карточке пишется иероглиф, глядя только на транскрипцию и перевод. Те, которые написать не удалось - карточка переворачивается, и иероглиф пишется по образцу на отдельном листе. И так до конца "колоды".
Следующий круг - незнакомые иероглифы уже "подглядываются" на том, втором листочке. Если появляется вдруг такой, который не вспоминается - то он тоже пишется туда. Через 3-4 "круга" второй листочек переворачивается, и все по новой.
Процедура ежедневная, уходит пока 3-4 часа. Но... Каникулы кончаются, а "колода" увеличивается. Одна надежда на то, что становится легче, ведь составляющие иероглиф элементы, как и ключи, почти все уже известны...
Последний раз редактировалось baNkir 06 янв 2006, 21:42, всего редактировалось 2 раз(а).
Аватара пользователя
baNkir
Навечно в списке
 
Сообщения: 3088
Регистрация: 23.01.2005
Город: เชียงใหม่
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 31 раз.
Возраст: 57
Страны: 13
Отчеты: 20
Пол: Мужской

Сообщение: #5

Сообщение GUBAN » 06 янв 2006, 21:30

baNkir писал(а):3 дня зубрил иероглифы - и сегодня на занятиях запросто читал тексты из учебника, делал подстановки других слов - прям прорыв!

Молодец Андрей упорно трудишься
А как ты занимаешься? Сколько в день времяни уходит?Или в неделю?
Аватара пользователя
GUBAN
активный участник
 
Сообщения: 739
Регистрация: 22.11.2004
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 45
Отчеты: 3

Сообщение: #6

Сообщение AddictedToThai » 06 янв 2006, 22:05

baNkir писал(а):Ну ты не лукавь о элементарности тайского - там, вроде, грамматика - огого, а в китайском - почти нету...

Это я в сравнении. Грамматика в тайском есть, но не то, чтобы огого, в английском грамматика сложнее, на мой взгляд. Но это же не 1500 иероглифов наизусть учить, чтоб хотя бы с китайским крестьянином друг друга понимать.
AddictedToThai
почетный путешественник
 
Сообщения: 2291
Регистрация: 06.07.2004
Город: Бангкок
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 8 раз.
Возраст: 47
Страны: 34
Отчеты: 9
Пол: Мужской

Сообщение: #7

Сообщение Parabola » 06 янв 2006, 22:08

AddictedToThai писал(а):
baNkir писал(а): Грамматика в тайском есть, но не то, чтобы огого.


грамматика в тайском
1) подлежащее перед сказуемым (с частыми исключениями)
2) определение после определяемого (без исключений)
вот и вся грамматика
Parabola
участник
 
Сообщения: 177
Регистрация: 19.10.2005
Город: москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 42

Сообщение: #8

Сообщение baNkir » 06 янв 2006, 22:13

Parabola писал(а):грамматика в тайском
1) подлежащее перед сказуемым (с частыми исключениями)
2) определение после определяемого (без исключений)
вот и вся грамматика


Ха! так то же самое!
Но, я слышал, что обязательно в тайском проговаривать нечто, означающее завершенность действия, или незавершенность...
Аватара пользователя
baNkir
Навечно в списке
 
Сообщения: 3088
Регистрация: 23.01.2005
Город: เชียงใหม่
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 31 раз.
Возраст: 57
Страны: 13
Отчеты: 20
Пол: Мужской

Сообщение: #9

Сообщение AddictedToThai » 06 янв 2006, 22:20

baNkir писал(а):
Parabola писал(а):грамматика в тайском
1) подлежащее перед сказуемым (с частыми исключениями)
2) определение после определяемого (без исключений)
вот и вся грамматика


Ха! так то же самое!
Но, я слышал, что обязательно в тайском проговаривать нечто, означающее завершенность действия, или незавершенность...

Есть что то вроде этого и еще чуть чуть. У меня книжка по тайской грамматике - 200 страниц крупным шрифтом с примерами. Это немного.
Последний раз редактировалось AddictedToThai 06 янв 2006, 22:21, всего редактировалось 1 раз.
AddictedToThai
почетный путешественник
 
Сообщения: 2291
Регистрация: 06.07.2004
Город: Бангкок
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 8 раз.
Возраст: 47
Страны: 34
Отчеты: 9
Пол: Мужской

Сообщение: #10

Сообщение Parabola » 06 янв 2006, 22:21

*обязательно* в тайском - это только второе правило,указанное выше =)
если вы хотите, чтобы собеседник понял завершено ли действие или нет - скажите, в противном случает он итак поймет или переспросит-уточнит или поймет неправльно =)) в зависимости от контекста разговора
Последний раз редактировалось Parabola 06 янв 2006, 22:26, всего редактировалось 1 раз.
Parabola
участник
 
Сообщения: 177
Регистрация: 19.10.2005
Город: москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 42

Сообщение: #11

Сообщение Parabola » 06 янв 2006, 22:21

а кстати, забыла сказать! Восторгаюсь Вашими успехами в китайском!! =))
Parabola
участник
 
Сообщения: 177
Регистрация: 19.10.2005
Город: москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 42

Re: Не хвалюсь, но порадовался

Сообщение: #12

Сообщение Senor » 06 янв 2006, 22:26

baNkir писал(а):Запустил на Покете англо-китайский разговорник, с которым год назад путешествовал по Китаю. Обнаружил, что я знаю ВСЕ иероглифы в разделе basic phrases, 90% в разделе questions.

Поздравляю!
Успехов!!!
Аватара пользователя
Senor
новичок
 
Сообщения: 45
Регистрация: 29.12.2005
Город: Russia, Moscow
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 38
Отчеты: 1

Сообщение: #13

Сообщение baNkir » 06 янв 2006, 23:10

Parabola писал(а):а кстати, забыла сказать! Восторгаюсь Вашими успехами в китайском!! =))


Спасибо!!!!!
Аватара пользователя
baNkir
Навечно в списке
 
Сообщения: 3088
Регистрация: 23.01.2005
Город: เชียงใหม่
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 31 раз.
Возраст: 57
Страны: 13
Отчеты: 20
Пол: Мужской

Сообщение: #14

Сообщение Гость » 07 янв 2006, 00:11

Вот она - сила желания, молодца!
А я тут в среде, так сказать, нахожусь - даже в ТВ вслушиваться лень.
Зато когда необходимо бутылку купить в запрещенные часы - утру любого препода из МГУ
Гость

 

Сообщение: #15

Сообщение baNkir » 07 янв 2006, 01:51

Я пока из напитков знаю только:пиво, кофе, молоко - только произношение, чай - произношение и написание. По-китайски "чай" будет "cha"с придыханием и вторым тоном, то есть с повышением. А по-тайски не так же?

PS четвертым тоном, с понижением, cha - это вилка
Аватара пользователя
baNkir
Навечно в списке
 
Сообщения: 3088
Регистрация: 23.01.2005
Город: เชียงใหม่
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 31 раз.
Возраст: 57
Страны: 13
Отчеты: 20
Пол: Мужской

Сообщение: #16

Сообщение Parabola » 07 янв 2006, 14:10

по тайски - *ча* (длинная а) - обычным тоном
или *нам ча*
Parabola
участник
 
Сообщения: 177
Регистрация: 19.10.2005
Город: москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 42

Сообщение: #17

Сообщение baNkir » 07 янв 2006, 14:23

Parabola писал(а):по тайски - *ча* (длинная а) - обычным тоном
или *нам ча*


Без придыхания? И что есть обычный тон?
Аватара пользователя
baNkir
Навечно в списке
 
Сообщения: 3088
Регистрация: 23.01.2005
Город: เชียงใหม่
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 31 раз.
Возраст: 57
Страны: 13
Отчеты: 20
Пол: Мужской

Сообщение: #18

Сообщение Parabola » 07 янв 2006, 23:50

эмм... в тайском одно *ч*,
предыхание там вроде аесть,но оно очень слабое
например, как в русском слове *час* -
есть оно или нету его?...
=))
обычный тон - самый простой, спокойный, ровный тон
просто спокойно произнесите любое слово на (русском) языке
вот и будет обычный тон. =)
Parabola
участник
 
Сообщения: 177
Регистрация: 19.10.2005
Город: москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 42

Сообщение: #19

Сообщение baNkir » 08 янв 2006, 00:09

Я все понял...
А можно еще попросить сказать, как по-тайски будет кофе, вода, пиво?
Аватара пользователя
baNkir
Навечно в списке
 
Сообщения: 3088
Регистрация: 23.01.2005
Город: เชียงใหม่
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 31 раз.
Возраст: 57
Страны: 13
Отчеты: 20
Пол: Мужской

Сообщение: #20

Сообщение Tess » 08 янв 2006, 00:45

Примите поздравления! Изучение такого языка достойно уважения!
Тут над английским бьешься , а китайский ...., так и останутся иероглифы загадкой .
Дальнейших успехов Вам!
Прошлой ночью я лежала в кровати, смотрела на звезды, прекрасное небо и бескрайний горизонт и вдруг подумала ... Где же, блин, моя крыша?
Аватара пользователя
Tess
участник
 
Сообщения: 61
Регистрация: 07.09.2005
Город: Киев
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 58

Сообщение: #21

Сообщение Гость » 08 янв 2006, 04:35

baNkir писал(а):Я все понял...
А можно еще попросить сказать, как по-тайски будет кофе, вода, пиво?


кафэ рон/иен (горячий/холодный), кафэ дам (черный), нам прау, биа
Гость

 

Сообщение: #22

Сообщение Hedinsei » 10 янв 2006, 11:39

Офигеть, круто:) :|
Я вот помню как мы в Китае пытались произнести слово "ча" не то что на четыре, а на двадцать четыре разных тона. Но нас все равно не поняли
Пока дышу - надеюсь
Аватара пользователя
Hedinsei
путешественник
 
Сообщения: 1088
Регистрация: 17.09.2004
Город: Москва
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 29 раз.
Возраст: 45
Страны: 49
Отчеты: 3

Re: Не хвалюсь, но порадовался

Сообщение: #23

Сообщение OlegG » 02 фев 2006, 16:17

baNkir писал(а):Запустил на Покете англо-китайский разговорник, с которым год назад путешествовал по Китаю. Обнаружил, что я знаю ВСЕ иероглифы в разделе basic phrases, 90% в разделе questions.

2 baNkir
А что за разговорник? Понравился?

А где и как давно изучаете? Если не секрет, конечно?
Можно в личку
OlegG
Старожил
 
Сообщения: 102
Регистрация: 10.10.2003
Город: Москва
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 54
Страны: 23
Пол: Мужской

изучение иероглифов

Сообщение: #24

Сообщение volga_volga » 29 мар 2006, 12:56

baNkir писал(а):Увы, иероглифы пока даются только зубрежкой - каждый иероглиф или двух-трехсложное слово напечатаны на карточке, коих уже много, 80-м кеглем. На обороте карточки - транскрипция с тонами, перевод и раскладка иероглифа на части. Колода карточек тасуется, кладется иероглифом вниз, и по одной карточке пишется иероглиф, глядя только на транскрипцию и перевод. Те, которые написать не удалось - карточка переворачивается, и иероглиф пишется по образцу на отдельном листе. И так до конца "колоды".
Следующий круг - незнакомые иероглифы уже "подглядываются" на том, втором листочке. Если появляется вдруг такой, который не вспоминается - то он тоже пишется туда. Через 3-4 "круга" второй листочек переворачивается, и все по новой.
Процедура ежедневная, уходит пока 3-4 часа. Но... Каникулы кончаются, а "колода" увеличивается. Одна надежда на то, что становится легче, ведь составляющие иероглиф элементы, как и ключи, почти все уже известны...


круто-круто-круто. особенно поражает ваше усердие, 3-4 часа в день на иероглифы... Я вот не могу никак дальше 10-20 (иероглифов)продвинуться!! и из практики пока только читаю карту метро, благо там больше нечем заняться.

Но. вот оправдание моей лени. Нельзя обьять необьятное. Мне всё не удаётся найти "словарь наиболее часто употребляемых иероглифов" (т.н. частотный словарь) где бы я точно знала что окупятся мои нечеловеческие усилия.

А то в моих флэш кардс есть "золото", "аметист" и "дождь", но нет таких жизненно важных слов как "есть рис" (кушать), "молоко" или "вода".

Может, подскажете ресурс?

Кстати, Руслан, очень полезный линк (даже есть традиционное написание), я копирую и посылаю своим ГК коллегам по эл почте, они в шоке
Аватара пользователя
volga_volga
почетный путешественник
 
Сообщения: 4282
Регистрация: 05.08.2005
Город: Вена
Благодарил (а): 186 раз.
Поблагодарили: 380 раз.
Возраст: 53
Отчеты: 12
Пол: Женский

Сообщение: #25

Сообщение Хулиета » 29 мар 2006, 14:20

А я занимаюсь по книге с аудиоприложением:
Задоенко Т.П., Хуан Шуин - НАЧАЛЬНЫЙ КУРС КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА
Изучила примерно треть первой части (всего их 3)
интересно, по крайней мере, пока )
Аватара пользователя
Хулиета
новичок
 
Сообщения: 17
Регистрация: 24.03.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 47

Сообщение: #26

Сообщение baNkir » 29 мар 2006, 14:24

Хулиета писал(а):А я занимаюсь по книге с аудиоприложением:
Задоенко Т.П., Хуан Шуин - НАЧАЛЬНЫЙ КУРС КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА
Изучила примерно треть первой части (всего их 3)
интересно, по крайней мере, пока )


Боюсь, что без общения с преподавателем это бесполезно. Ну, разве что, освоить иероглифику и правила построения предложений. Мое мнение, что речь правильно поставить может только преподаватель. Более того, если изначально учиться неправильно. переучиваться будет в разы сложнее.
Аватара пользователя
baNkir
Навечно в списке
 
Сообщения: 3088
Регистрация: 23.01.2005
Город: เชียงใหม่
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 31 раз.
Возраст: 57
Страны: 13
Отчеты: 20
Пол: Мужской

Сообщение: #27

Сообщение Хулиета » 29 мар 2006, 14:26

А Вы с преподавателем занимаетесь?
Аватара пользователя
Хулиета
новичок
 
Сообщения: 17
Регистрация: 24.03.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 47

Сообщение: #28

Сообщение baNkir » 29 мар 2006, 14:36

Сейчас временно нет, но скоро пойду
Аватара пользователя
baNkir
Навечно в списке
 
Сообщения: 3088
Регистрация: 23.01.2005
Город: เชียงใหม่
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 31 раз.
Возраст: 57
Страны: 13
Отчеты: 20
Пол: Мужской

Сообщение: #29

Сообщение Хулиета » 29 мар 2006, 14:55

А я буду изучать сама, а когда поеду в Китай, исправлю огрехи в произношении, так сказать в естественной среде ) Да, говорят, переучиваться сложнее, но может со мной всё будет не так плохо
Аватара пользователя
Хулиета
новичок
 
Сообщения: 17
Регистрация: 24.03.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 47

Сообщение: #30

Сообщение Fiora » 31 мар 2006, 23:18

Хулиета писал(а):А я занимаюсь по книге с аудиоприложением:
Задоенко Т.П., Хуан Шуин - НАЧАЛЬНЫЙ КУРС КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА
Изучила примерно треть первой части (всего их 3)
интересно, по крайней мере, пока )

Мне тоже Задоенко нравится , у меня к нему аудиокурс на кассетах, блин, покупала сто лет назад во Владивостоке.
В школе по Кондрашевскому вводный курс дают. Я все равно дублирую свои домашние занятия по Задоенко, проблема только в кассетах , кассетник валялся на балконе, пришлось эту бандуру вытащить на кухню И на работе не послушаешь Только Кондрашевский на диске. В кабинете на меня смотрят, как на дурочку в наушниках, просматриваю ГТД-шки, а сама шевелю губами, иногда вслух вырывается, народ шокирован
Fiora
почетный путешественник
 
Сообщения: 2254
Регистрация: 28.01.2005
Город: der.Malinovka
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 86
Отчеты: 3

Сообщение: #31

Сообщение Alan » 01 апр 2006, 08:02

Bankir, а что за разговорник, если не секрет? ;)
Life's a journey, not a destination!
Impossible is not a fact. It's an opinion. Impossible is not a declaration. It's a dare. Impossible is potential. Impossible is temporary. Impossible is nothing.
Аватара пользователя
Alan
Старожил
 
Сообщения: 5003
Регистрация: 09.07.2004
Город: Владивосток
Благодарил (а): 69 раз.
Поблагодарили: 231 раз.
Возраст: 48
Страны: 45
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Не хвалюсь, но порадовался

Сообщение: #32

Сообщение web-storage » 07 май 2006, 00:34

baNkir писал(а):Запустил на Покете англо-китайский разговорник, с которым год назад путешествовал по Китаю. Обнаружил, что я знаю ВСЕ иероглифы в разделе basic phrases, 90% в разделе questions.


Не подскажете, где можно его скачать или купить. В обмен могу предложитить Pimsleur Mandarin Chinese 90 уроков (1.2гб)

谢谢
web-storage
новичок
 
Сообщения: 7
Регистрация: 10.11.2003
Город: Пермь
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 50

Re: изучение иероглифов

Сообщение: #33

Сообщение volga_volga » 10 май 2006, 04:25

Ruslan33 писал(а):Волга, могу еще прислать полезных ссылок по китайскому. Будете шокировать коллег более профессионально.

Сам прихожу к выводу, что больше могу сказать/ прочитать, чем понимаю, когда говорят, особенно в Шанхае или Ханчжоу. Думаю, что в Гонгконге ситуация не лучше. Вот в Пекине чувствуешь себя почти как на родине. Люди говорят на нормальном putonghua. Перееду туда жить, так как на изучение всех китайских диалектов у меня здоровья не хватит.


Пришлите, пож-та, буду признательна!
Я всё-таки нашла хорошую книжку и коллеги уже в обмороке
называется Beginners Chinese Script (Teach Yourself) , учит писать иероглифы (я поняла, что мне их не запомнить пока я не научусь их писать) и содержит основные названия, таблички и т.п. чтобы путешественнику выжить в Китае. Я согласна что научиться читать проще чем понять устную речь, вот поэтому и решила налечь на письмо
Аватара пользователя
volga_volga
почетный путешественник
 
Сообщения: 4282
Регистрация: 05.08.2005
Город: Вена
Благодарил (а): 186 раз.
Поблагодарили: 380 раз.
Возраст: 53
Отчеты: 12
Пол: Женский

Сообщение: #34

Сообщение volga_volga » 10 май 2006, 13:07

Наверное у меня двигательная память развита лучше чем зрительная, но пока я не начала изучать stroke order и писать иероглифы своей рукой у меня ничего по флэш картам не запоминалось

А если не знать как пишется слово (количество strokes) то как найти его по словарю (не зная произношения - я понятия не имею как читаются слова которые я могу написать)?

ЗЫ моя китайская подружка не знала что такое "радикал" - она слова в словаре по пиньину ищет... а я поскольку не знаю произношения приходится искать по радикалам и количеству strokes

может я усложняюсь но мне нравится выводить иероглифы , у меня в школе всегда почерк хвалили
Аватара пользователя
volga_volga
почетный путешественник
 
Сообщения: 4282
Регистрация: 05.08.2005
Город: Вена
Благодарил (а): 186 раз.
Поблагодарили: 380 раз.
Возраст: 53
Отчеты: 12
Пол: Женский

Сообщение: #35

Сообщение volga_volga » 10 май 2006, 13:10

кстати а как иероглифами писать на телефоне? я пыталась переставить меню на китайский (чтобы писать можно было по-китайски) но испугалась так как абсолютно НИЧЕГО не было понятно, переставила обратно на англ
Аватара пользователя
volga_volga
почетный путешественник
 
Сообщения: 4282
Регистрация: 05.08.2005
Город: Вена
Благодарил (а): 186 раз.
Поблагодарили: 380 раз.
Возраст: 53
Отчеты: 12
Пол: Женский

Re: Не хвалюсь, но порадовался

Сообщение: #36

Сообщение baNkir » 10 май 2006, 13:22

web-storage писал(а):
Не подскажете, где можно его скачать или купить. В обмен могу предложитить Pimsleur Mandarin Chinese 90 уроков (1.2гб)

谢谢


http://www.hnhsoft.com/

China2Go
Аватара пользователя
baNkir
Навечно в списке
 
Сообщения: 3088
Регистрация: 23.01.2005
Город: เชียงใหม่
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 31 раз.
Возраст: 57
Страны: 13
Отчеты: 20
Пол: Мужской

Re: изучение иероглифов

Сообщение: #37

Сообщение baNkir » 10 май 2006, 13:25

Ruslan33 писал(а): только произношение и иероглифы, никакого pinyin.


Вот это зря ИМХО! Даже маленьких китайцев в школе начинают учить с пинина, и первые полгода - никаких почти иероглифов, так, немного интуитивно понятных ключей. У меня есть все учебники китайской начальной школы по родному языку.
Аватара пользователя
baNkir
Навечно в списке
 
Сообщения: 3088
Регистрация: 23.01.2005
Город: เชียงใหม่
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 31 раз.
Возраст: 57
Страны: 13
Отчеты: 20
Пол: Мужской

Re: Не хвалюсь, но порадовался

Сообщение: #38

Сообщение Alan » 11 май 2006, 06:12

baNkir писал(а):http://www.hnhsoft.com/
China2Go

baNkir, большое спасибо за ссылку! То что надо, осталось определиться как его купить...
Life's a journey, not a destination!
Impossible is not a fact. It's an opinion. Impossible is not a declaration. It's a dare. Impossible is potential. Impossible is temporary. Impossible is nothing.
Аватара пользователя
Alan
Старожил
 
Сообщения: 5003
Регистрация: 09.07.2004
Город: Владивосток
Благодарил (а): 69 раз.
Поблагодарили: 231 раз.
Возраст: 48
Страны: 45
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: изучение иероглифов

Сообщение: #39

Сообщение volga_volga » 17 май 2006, 05:16

Ruslan33 писал(а):Еще очень важен вопрос мотивации. Пока китайский я изучаю for fun, так сказать. В работе он мне не нужен, да и в жизни, по большому счету, тоже. Мне, например, доставляет удовольствие удивлять китайцев (как я понимаю для Ольги это тоже сильный мотиватор ).


Да, наверное, помимо простого желания как-то ориентироваться в море незнакомых букв и знаков меня больше всего прикалывает удивлять китайцев - выучить язык я себе цели не ставлю, да и не понятно, учить ли мне mandarin или кантонское наречие (всё-таки в ГК говорят на последнем гораздо свободнее и охотнее!)

Я тут недавно открыла способ поразить китайских коллег наповал - написала одну китайскую идиому - образное выражение (обычно из четырёх букв, называется Chengyu) и это произвело гораздо более сильный эффект, чем все мои предыдущие попытки вместе взятые.

Оказывается, знание chengyu это признак высокообразованного китайца

а вот и источник вдохновения: www.oneaday.org
Аватара пользователя
volga_volga
почетный путешественник
 
Сообщения: 4282
Регистрация: 05.08.2005
Город: Вена
Благодарил (а): 186 раз.
Поблагодарили: 380 раз.
Возраст: 53
Отчеты: 12
Пол: Женский

Сообщение: #40

Сообщение volga_volga » 18 май 2006, 10:43

мы наверное отоваривались в одном и том же магазине футболок в Янгшуо, только я прикупила "Don't follow me, I don't have any money"
Аватара пользователя
volga_volga
почетный путешественник
 
Сообщения: 4282
Регистрация: 05.08.2005
Город: Вена
Благодарил (а): 186 раз.
Поблагодарили: 380 раз.
Возраст: 53
Отчеты: 12
Пол: Женский

Сообщение: #41

Сообщение volga_volga » 30 май 2006, 04:45

Ruslan33 писал(а):Этот магазин на Западной Улице. Там в основном закупаются лаоваи, которые живут в Китае, такие как мы.


так 我不是老外!!
Аватара пользователя
volga_volga
почетный путешественник
 
Сообщения: 4282
Регистрация: 05.08.2005
Город: Вена
Благодарил (а): 186 раз.
Поблагодарили: 380 раз.
Возраст: 53
Отчеты: 12
Пол: Женский




Список форумовРабота, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйствоИностранные языки



Включить мобильный стиль