Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11
EgorBarmyshev писал(а) 29 авг 2019, 13:28:Блин но с другой то стороны азиатские языки приобретают всю большую значимость, в то время как специалистов по ним мало..
EgorBarmyshev писал(а) 04 сен 2019, 11:33:Слушайте, а за сколько примерно по времени можно выучить английский? Скажем так, какие-то базовые знания словарного запаса у меня есть, мизерное представление о грамматике имею, но не более того. И можно ли вообще выучить английский самостоятельно?
EgorBarmyshev писал(а) 29 авг 2019, 13:28:с другой то стороны азиатские языки приобретают всю большую значимость, в то время как специалистов по ним мало..
Это неправильная постановка вопроса, ибо язык, вкл. родной, учится всю жизнь. Ну и от личных способностей зависит, грубо, до достаточного для общения уровня от "за полгода с нуля" до "никогда" несмотря на все усилия, все очень индивидуально.EgorBarmyshev писал(а):Слушайте, а за сколько примерно по времени можно выучить английский?
Если вы знаете немецкую грамматику, то английская для вас это упрощенный ее вариант, т.е. с оговорками все тоже самое, только без падежей, родов, кондиционалисов и минус местоимение "ты" (хотя оно таки есть и для общего развития "thou hast/canst" знать бы надо).EgorBarmyshev писал(а):Скажем так, какие-то базовые знания словарного запаса у меня есть, мизерное представление о грамматике имею, но не более того.
При наличии способностей и интереса к языку - безусловно.EgorBarmyshev писал(а):И можно ли вообще выучить английский самостоятельно?
Серега_Харьков писал(а) 27 авг 2019, 07:12:Английский, понятное дело. Тут даже и думать нечего. В любой стране вы всегда найдете хоть кого-нибудь, кто на нем говорит.
Lesnik-Sadovod писал(а) 02 сен 2019, 13:58:К слову, если у вас достаточная лингвистическая подготовка, т.е. вы хорошо представляете структуру немецкой грамматики, то у вас не возникнет проблем с изучением английского, ибо исторически он помесь
Вовсе не специалист по иностранным (и не только) языкам, но вот по грамматике как раз английский к русскому намного ближе, чем к немецкому. Особенно по расстановке глаголов. В немецком они как привязанные, должны стоять на определенных местах, а в русском и английском более плавающие. Вот слова - это да, зная немецкий, легче найти параллели.
Alex_Y писал(а) 05 сен 2019, 14:36:В русском можно сказать
Alex_Y писал(а) 05 сен 2019, 14:36:В русском можно сказать "я люблю эту девушку", "это девушку я люблю", "девушку эту я люблю", смысл примерно один и тот же. В английском только один порядок слов: "I love this girl", и по другому никак ("Love I this girl" и т.д.).
Можно еще учить латинский + extension на испанский и итальянский
"Тhis girl lovе I", с ударением на this. В этом случае даже на немецком можно сказать: "Dieses Mjedchen liebe ich".
Если Вам в русском этот вариант не кажется диким, ну не знаю, видимо это у Вас родной язык ( русский) и делать вы с ним можете все что угодно. Для любого иностранца , изучающего русский язык как и для преподавателя который обучает иностранцев русскому языку это будет именно дикий вариант. Примерно как для меня ( для которой немецкий не родной) несколько дико звучит Dieses Mädchen liebe ich ( но для тех, для кого этот язык родной, это да, несколько экзотически звучит, но почему бы и нет. Хотя в русском варианте Люблю я эту девушку так и хочется поставить вопросительный знак.Alex_Y писал(а) 05 сен 2019, 15:57:люблю я (love I) эту девушку
tsmith писал(а) 05 сен 2019, 17:23: Хотя в русском варианте Люблю я эту девушку так и хочется поставить вопросительный знак.
EgorBarmyshev писал(а) 26 авг 2019, 10:30: Хочу развиваться дальше, но не уверен, какой язык стоит выбрать
Если Вам в русском этот вариант не кажется диким, ну не знаю, видимо это у Вас родной язык ( русский) и делать вы с ним можете все что угодно.
Alex_Y писал(а) 05 сен 2019, 18:36:по-немецки "Huehn", мы сразу понимаем о чём идёт речь
EgorBarmyshev писал(а) 26 авг 2019, 10:30:Хочу развиваться дальше, но не уверен, какой язык стоит выбрать - английский или, например, какой-нибудь азиатский (в частности склоняюсь к китайскому). Как считаете, какой больше пригодится в жизни?
Тут два запроса . Один « Хочу развиваться дальше»- тогда лучше китайский . Английский после немецкого ну какое там развитие. Слезы. И « Какой язык больше пригодится в жизни». Тут уже вероятнее всего английский.Apyatka писал(а) 05 сен 2019, 21:50:Я за китайский)
Светлана Вега писал(а) 05 сен 2019, 21:48:А мы считаем, что французский более распространен в мире, и больше пригодится.
tsmith писал(а) 05 сен 2019, 22:10:Тут два запроса . Один « Хочу развиваться дальше»- тогда лучше китайский . Английский после немецкого ну какое там развитие. Слезы. И « Какой язык больше пригодится в жизни». Тут уже вероятнее всего английский.
Ну насчет востребованности китайского я выше писала - Der Optimist lernt Chinesisch ( насчет английского там вообще ни слова). Ситуация именно такая- народ все надеется на то, что когда- нибудь каждый второй будет говорить по- китайски. Впрочем лет 30 назад примерно то же самое говорили о русском ( те, кто его тогда учили вот примерно так же и говорили Русский все более и более востребован. ). Но пока все же английский ( и лучше хороший английский уровня примерно С1 хотя бы) все же повостребованнее будетApyatka писал(а) 06 сен 2019, 00:39:Китайский все более и более востребован.
Dirtyworld писал(а) 06 сен 2019, 01:07:
P.S. Дважды подумайте прежде чем учить китайский. Его изучение требует больших ресурсов памяти и усидчивости. Чтобы его знать, то заниматься нужно постоянно, особенно иероглифами. Вся беда китайского в том, что не зная иероглифа, вы просто никогда не прочитаете слово и не поймете его, впрочем, как и не напишете. Для сравнения, допустим, в испаноязычной стране, я вижу или слышу слово amigo, всегда можно спросить испаноязычного товарища что что значит, услышать ответ, и записать себе в блокнот. С китайским такой прелести не выйдет, услышав слово, даже, если вам растолковали значение, вы никогда не запишете себе его в блокнот, не залезая в словарь, а если вы видите иероглиф, но не знаете, как он читается, то никогда не сможете спросить своего китайского друга о том, что означает этот иероглиф, не показывая его. В довесок, работа с китайским словарем то еще "удовольствие" + огромное количество омонимов. Если уж очень хочется восточный, то взгляните на японский язык, есть какая никакая азбука, правда за это придется поплатиться сложной грамматикой. ( В китайском, кстати, есть тоже подобие азбуки, но от нее мало практического толку, из за обилия омонимов итд).
tsmith писал(а) 06 сен 2019, 09:35: Но пока все же английский ( и лучше хороший английский уровня примерно С1 хотя бы) все же повостребованнее будет
Из наверное пяти тысяч просмотренных мной предложений на работу было одно - на китайский. При этом биланг английский- мандарин. Пост там был нехилый но все же имелся ввиду этнический китаец выросший в англоязычной среде. Остальные 90 процентов были с обязательным знанием английского языка ( учитывая что практически 100 процентов школьников у нас изучают английский, удивительно было лишь то, что не во всех 100 процентах он требовался).Apyatka писал(а) 06 сен 2019, 09:59:Условно говоря, - на 10 предложений, связанных со знанием английского, находится 50 специалистов, а на 10 предложений, связанных с китайским, - 5 специалистов.
Apyatka писал(а) 06 сен 2019, 09:46: Dirtyworld писал(а) Сегодня, 02:07:
P.S. Дважды подумайте прежде чем учить китайский. Его изучение требует больших ресурсов памяти и усидчивости. Чтобы его знать, то заниматься нужно постоянно, особенно иероглифами. Вся беда китайского в том, что не зная иероглифа, вы просто никогда не прочитаете слово и не поймете его, впрочем, как и не напишете. Для сравнения, допустим, в испаноязычной стране, я вижу или слышу слово amigo, всегда можно спросить испаноязычного товарища что что значит, услышать ответ, и записать себе в блокнот. С китайским такой прелести не выйдет, услышав слово, даже, если вам растолковали значение, вы никогда не запишете себе его в блокнот, не залезая в словарь, а если вы видите иероглиф, но не знаете, как он читается, то никогда не сможете спросить своего китайского друга о том, что означает этот иероглиф, не показывая его. В довесок, работа с китайским словарем то еще "удовольствие" + огромное количество омонимов. Если уж очень хочется восточный, то взгляните на японский язык, есть какая никакая азбука, правда за это придется поплатиться сложной грамматикой. ( В китайском, кстати, есть тоже подобие азбуки, но от нее мало практического толку, из за обилия омонимов итд).
Вы учили китайский?
Мой немецкий не позволяет понять. Мой русский ( когда пытаюсь произнести это) тоже сопротивляется. Что то неприличное?
А уж в плане развития - это другой мир! У китайского другая логика. Новые нейронные связи целыми пучками, максимально толстыми канатами образовываются))
Дважды подумайте прежде чем учить китайский. Его изучение требует больших ресурсов памяти и усидчивости.
Есть статистика какая- то на форуме по поводу владения английским языком? Я не владею, ТС не владеет ( потому и спрашивает). А вот немецким и он и я владеем. Но за совет спасибо.Linkana писал(а) 07 сен 2019, 17:23:Если считать, что английским каждый читающий этот форум уже владеет, то имхо стоит переходить к немецкому
Apyatka писал(а) 06 сен 2019, 09:46:Вы учили китайский?
kmaal писал(а) 06 сен 2019, 17:30:Так или иначе, Dirtyworld пишет о том, что реально испытывает изучающий тональный язык, будь то китайский, тайский или вьетнамский, с иероглифами или без.
Не учила китайский, но это очень индивидуально, мне кажется. Мне даже на занятиях английской фонетикой было сложно правильный тон воспроизвестиDirtyworld писал(а) 09 сен 2019, 00:24:тоны в китайском языке далеко не самое плохое, что есть в фонетике
Дважды подумайте прежде чем учить китайский. Его изучение требует больших ресурсов памяти и усидчивости.
Чтобы его знать, то заниматься нужно постоянно, особенно иероглифами.
Вся беда китайского в том, что не зная иероглифа, вы просто никогда не прочитаете слово и не поймете его, впрочем, как и не напишете.
Для сравнения, допустим, в испаноязычной стране, я вижу или слышу слово amigo, всегда можно спросить испаноязычного товарища что что значит, услышать ответ, и записать себе в блокнот. С китайским такой прелести не выйдет, услышав слово, даже, если вам растолковали значение, вы никогда не запишете себе его в блокнот, не залезая в словарь,
а если вы видите иероглиф, но не знаете, как он читается, то никогда не сможете спросить своего китайского друга о том, что означает этот иероглиф, не показывая его.
Это да!)) Но практически полное отсутствие грамматических заморочек даст фору любому другому языку))В довесок, работа с китайским словарем то еще "удовольствие" + огромное количество омонимов.
Apyatka писал(а) 09 сен 2019, 12:56:Тогда странно от Вас слышать утверждения:
Apyatka писал(а) 09 сен 2019, 12:56:Любой язык чахнет, если им не заниматься постоянно
Apyatka писал(а) 09 сен 2019, 12:56:Можно записать, пиньинь в помощь. В испанском, конечно, проще, а в английском записать на слух сложнее, чем в китайском.
Apyatka писал(а) 09 сен 2019, 12:56:Почему нет? Может в пору Вашего студенчества так и было, но сейчас-то в чем сложность? Фотографируете иероглиф и отправляете его другу. Более того, гугл переводчик переводит по картинке. То есть, Вы точно сможете "вытащить" иероглиф с любой картинки.
Можно записать, пиньинь в помощь. В испанском, конечно, проще, а в английском записать на слух сложнее, чем в китайском.
Dirtyworld писал(а):Pinyin это транскрипция. Все равно что enough записать на слух как inaf, а потом пытаться найти в словаре =)))
Lesnik-Sadovod писал(а) 17 сен 2019, 17:42:По итогам преобразований в сторону немецкого правильнописания из английского получается что-то похожее на голландский
Lesnik-Sadovod писал(а) 02 сен 2019, 13:58:К слову, если у вас достаточная лингвистическая подготовка, т.е. вы хорошо представляете структуру немецкой грамматики, то у вас не возникнет проблем с изучением английского, ибо исторически он помесь (старо)нижненемецкого с нормандским диалектом (старо)французского. Как выучите, с удивлением обнаружите, что частично стали понимать голландский автоматом, потому что он (по факту, не исторически) выглядит как помесь немецкого с английским (исторически у всех трех общий предок). Также придет понимание французского в некоторой степени, во всяком случае вы сможете устанавливать параллели как минимум в словарном запасе.
Список форумов ‹ Работа, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйство ‹ Иностранные языки