Американский язык.

Общение на иностранном языке, обучение иностранным языкам, анекдоты на иностранных языках, знакомства с носителями иностранного языка, поддержка уровня знаний иностранного языка преподаватель английского Английский с нуля испанский итальянский немецкий французский в группе индивидуально

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Re: Американский язык.

Сообщение: #21

Сообщение vadim r » 04 мар 2010, 18:23

Worry не произносится через "А". Если вы скажете "Дон'т вари" это будет понято как что-то типа "не варьируй".
Аватара пользователя
vadim r
полноправный участник
 
Сообщения: 483
Регистрация: 24.06.2005
Город: NYC
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 15 раз.
Возраст: 65
Страны: 48
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Американский язык.

Сообщение: #22

Сообщение li@m » 04 мар 2010, 18:37

кстати тож не разу не слышал ни от кого чтоб говорили дон т вАри

ещё круче всех шотландский варинт произношения некоторых слов, да так что не зная особенности можно вообще не понять о чём они...

из простого: фун (phone)... помню я долго не мог понять когда один шотландец чё то несколько раз так "фукал"
Аватара пользователя
li@m
почетный путешественник
 
Сообщения: 3017
Регистрация: 13.01.2008
Город: ТБИЛИСИ
Благодарил (а): 162 раз.
Поблагодарили: 65 раз.
Возраст: 47
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Американский язык.

Сообщение: #23

Сообщение AshShor » 04 мар 2010, 20:27

Угу. Моему знакомому в Штатах (эмигрант) захотелось пожарить утку, начал обзванивать при мне магазины - продукт не самый популярный.
"Хэллоу, ду ю селл дакс?"

Магазинов несколько обзвонил, везде с возмущением отвечали, что мол нет!!!

Третий присутствующий пв комнате долго хихикал, а потом посоветовал внятнее произносить "К", так как все продавцы слышали фразу "Ду ю селл даГс = dogs
Аватара пользователя
AshShor
активный участник
 
Сообщения: 900
Регистрация: 20.12.2009
Город: Ахтырка
Благодарил (а): 74 раз.
Поблагодарили: 101 раз.
Возраст: 54
Страны: 22
Отчеты: 15
Пол: Мужской

Re: Американский язык.

Сообщение: #24

Сообщение li@m » 04 мар 2010, 20:34

да уж...

ну это одна из главных бед - созвучие многих абсолютно разных слов в англ и америк. языках, порой в плоть до нецензурного стёбка вроде когда какаянить британка скажет I can't (звучит как нецензурнное cunt) или когда опять же у бритишией порой фразы thank you и fuck you звучат почти одинаково.

фак ю вэри мач, короче
Аватара пользователя
li@m
почетный путешественник
 
Сообщения: 3017
Регистрация: 13.01.2008
Город: ТБИЛИСИ
Благодарил (а): 162 раз.
Поблагодарили: 65 раз.
Возраст: 47
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Американский язык.

Сообщение: #25

Сообщение AshShor » 04 мар 2010, 21:00

Ага.
Моя же знакомая (туристка) там же в официальном заведении хотела попросить лист бумаги, запуталась в "пис оф paper", "шит оф paper" и выдала фразу "гив ми плиз пис ов шит"

А вообще, при моем неплохом знании языка начал понимать кентуккийцев только на второй неделе... дети - это отдельная пестня.
Аватара пользователя
AshShor
активный участник
 
Сообщения: 900
Регистрация: 20.12.2009
Город: Ахтырка
Благодарил (а): 74 раз.
Поблагодарили: 101 раз.
Возраст: 54
Страны: 22
Отчеты: 15
Пол: Мужской

Re: Американский язык.

Сообщение: #26

Сообщение li@m » 04 мар 2010, 21:15

AshShor писал(а):"гив ми плиз пис ов шит"

Аватара пользователя
li@m
почетный путешественник
 
Сообщения: 3017
Регистрация: 13.01.2008
Город: ТБИЛИСИ
Благодарил (а): 162 раз.
Поблагодарили: 65 раз.
Возраст: 47
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Американский язык.

Сообщение: #27

Сообщение vadim r » 04 мар 2010, 21:28

продавцы слышали фразу "Ду ю селл даГс = dogs

Ребята, да что с вами!.. Где вы слышали worry - варри и dog - даг!?
Уж слишком всё обобщаете. И даже если какие-то слова и произносятся через "А", вместо британского "О", это все равно не открытое откровенное "А" (как Аня, напр.), а скорей как "А" в произношении слова "окно". Кстати, по этим "обобщенным" А очень часто можно распознать русских эмигрантов с Брайтона, когда они говорят по английски (ну и не только поэтому...)
Аватара пользователя
vadim r
полноправный участник
 
Сообщения: 483
Регистрация: 24.06.2005
Город: NYC
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 15 раз.
Возраст: 65
Страны: 48
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Американский язык.

Сообщение: #28

Сообщение TashaP » 04 мар 2010, 21:35

естественно что не чистое А, а что-то подобное!
TashaP
новичок
 
Сообщения: 41
Регистрация: 11.01.2010
Город: Санкт-Петербург,(ex-Петропавловск-Камчатский)
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 42
Страны: 4
Пол: Женский

Re: Американский язык.

Сообщение: #29

Сообщение vadim r » 04 мар 2010, 21:55

"шит оф paper"

Да, вот с этими как в Америке, так и Британии надо быть острожным:
"beach" and "bitch"
"shit" and "sheet"
"cunt" (sorry) and "can't"
ну и еще много таких...
Аватара пользователя
vadim r
полноправный участник
 
Сообщения: 483
Регистрация: 24.06.2005
Город: NYC
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 15 раз.
Возраст: 65
Страны: 48
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Американский язык.

Сообщение: #30

Сообщение dvaldov » 04 мар 2010, 22:04

В первом все-таки 't' прослеживается.. А остальные да..
Аватара пользователя
dvaldov
путешественник
 
Сообщения: 1816
Регистрация: 09.07.2008
Город: Ливермор
Благодарил (а): 34 раз.
Поблагодарили: 186 раз.
Возраст: 49
Страны: 90
Пол: Мужской

Re: Американский язык.

Сообщение: #31

Сообщение AshShor » 04 мар 2010, 22:09

vadim r писал(а):
продавцы слышали фразу "Ду ю селл даГс = dogs

Ребята, да что с вами!.. Где вы слышали worry - варри и dog - даг!?

Данный конкретный случай - г. Louisville, KY, адрес точно не помню, Industrial Zone рядом с Poplar Road. Могу вспомнить точнее
Именно дАгс, так же, как и кАлидж.

Губы НЕ напрягают, на О это мало похоже, к А ближе. А разница в артикуляции между мягким О и А - только положении губ.

Но не во всех словах, например в кОффи - О четкое.
И даже если какие-то слова и произносятся через "А", вместо британского "О", это все равно не открытое откровенное "А" (как Аня, напр.), а скорей как "А" в произношении слова "окно".


А вот это ближе к истине. А кто-то говорил про "открытое откровенное"? Звук неакцентированный. Но не акцентированное "О".

Кстати, если смотрели "Big Leibovski", обратите внимание, как там произносится Лос Анжелес

ПыСы я говорил естественно не про все варианты произношения. Так же, как "Блесс Ю" далеко не везде произноситься как БлеШ ю
Аватара пользователя
AshShor
активный участник
 
Сообщения: 900
Регистрация: 20.12.2009
Город: Ахтырка
Благодарил (а): 74 раз.
Поблагодарили: 101 раз.
Возраст: 54
Страны: 22
Отчеты: 15
Пол: Мужской

Re: Американский язык.

Сообщение: #32

Сообщение vadim r » 04 мар 2010, 22:57

Ну, причем тут Лос Анжелес к Dog - даг. Так же можно сказать, что dog произносится "даг", потому что hot - хат. А уж про bless you и не говорю... Как и во всех языках, существует множество региональных отклонений и исключений. Да каждый район в НЙ имеет собственный узнаваемый акцент (все эти твони - twenty, тори - thirty в Бруклине или "жевание" слов в Лонг Айленде).
Тем не менее существует стандартное "литературное" произношение и вы не услишите диктора на ТВ, говорящего "даг" вместо "дог", или "твони" вместо твенти (да, t слегка проглотится). Так что вы имеете гораздо больше шансов быть "универсально" понятым, говоря на литературном (пускай и американском) английском.
Аватара пользователя
vadim r
полноправный участник
 
Сообщения: 483
Регистрация: 24.06.2005
Город: NYC
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 15 раз.
Возраст: 65
Страны: 48
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Американский язык.

Сообщение: #33

Сообщение Tattac » 05 мар 2010, 00:09

Такое ощущение, что сейчас еще кто-то должен сказать, что у него есть знакомый американец, который шепелявит, и поэтому вообще все они там шепелявые. Странное такое "типа научное" сравнение языков по принципу "а мне не нравится, я так не привык, поэтому они там все дураки необразованые говорить нормально не могут". А они могут. Русский тоже не везде одинаковый.
Тапка...то ли правая, то ли левая
Аватара пользователя
Tattac
путешественник
 
Сообщения: 1293
Регистрация: 30.01.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 61 раз.
Поблагодарили: 83 раз.
Возраст: 48
Страны: 76
Отчеты: 6
Пол: Женский

Re: Американский язык.

Сообщение: #34

Сообщение vadim r » 05 мар 2010, 00:33

кто-то должен сказать, что у него есть знакомый американец, который шепелявит

Вот вы меня навели на размышление... За 20 с лишним лет жизни в Штатах, я крайне редко встречал (если вообще встречал) шепелявых американцев. Картавых - да, а шепелявых...
Хм-м, что бы это значило?.. А есть ли шепелявые китайцы, например? У них ведь SH, X - это разные варианты звука Ш. Как же они говорят?
Аватара пользователя
vadim r
полноправный участник
 
Сообщения: 483
Регистрация: 24.06.2005
Город: NYC
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 15 раз.
Возраст: 65
Страны: 48
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Американский язык.

Сообщение: #35

Сообщение AshShor » 05 мар 2010, 05:41

vadim r писал(а):
кто-то должен сказать, что у него есть знакомый американец, который шепелявит

Вот вы меня навели на размышление... За 20 с лишним лет жизни в Штатах, я крайне редко встречал (если вообще встречал) шепелявых американцев. Картавых - да, а шепелявых...
Хм-м, что бы это значило?.. А есть ли шепелявые китайцы, например? У них ведь SH, X - это разные варианты звука Ш. Как же они говорят?


Это значит, например, юго-восточный вариант, при котором опять же Блеш ю, киш ю (kiss you). И это общепринятый вариант.

vadim r писал(а):Ну, причем тут Лос Анжелес к Dog - даг. Так же можно сказать, что dog произносится "даг", потому что hot - хат. Как и во всех языках, существует множество региональных отклонений и исключений. Да каждый район в НЙ имеет собственный узнаваемый акцент (все эти твони - twenty, тори - thirty в Бруклине или "жевание" слов в Лонг Айленде). ... Тем не менее существует стандартное "литературное" произношение и вы не услишите диктора на ТВ, говорящего "даг" вместо "дог", или "твони" вместо твенти (да, t слегка проглотится).

Ум. Твонти (а не твенти) - стандартный американский вариант.
http://www.youtube.com/watch?v=ryDqi8Ze ... re=related - слушаем на 30 секунде. И т.д.

Так же, как и дни недели сандЭй, мандЭй, в не санди, манди...

Так что вы имеете гораздо больше шансов быть "универсально" понятым, говоря на литературном (пускай и американском) английском.

Вас-то поймут. А вот наоборот - не факт.
Я понимаю, что вы живете в Штатах и ни в коем случае не собираюсь учить вас американскому английскому. Но некоторые вещи, очевидно, для вас привычны, а со стороны видны лучше.
Кстати еще одно наблюдение - американцы ОЧЕНЬ часто переспрашивают, что им сказали (в т.ч. другие американцы)
Аватара пользователя
AshShor
активный участник
 
Сообщения: 900
Регистрация: 20.12.2009
Город: Ахтырка
Благодарил (а): 74 раз.
Поблагодарили: 101 раз.
Возраст: 54
Страны: 22
Отчеты: 15
Пол: Мужской

Re: Американский язык.

Сообщение: #36

Сообщение Alex 55 » 05 мар 2010, 06:40

vadim r писал(а):За 20 с лишним лет жизни в Штатах, я крайне редко встречал (если вообще встречал) шепелявых американцев. Картавых - да, а шепелявых...
Хм-м, что бы это значило?..

Скорее всего потому, что в английском мало шипящих звуков или, по крайней мере, мало слов с шипящими. А с другой стороны, когда американцы слышат русский разговор, то практически все сравнивают звучание языка с шипящей змеёй Может поэтому "шепелявость" более проявляется именно в русском?
Аватара пользователя
Alex 55
почетный путешественник
 
Сообщения: 2429
Регистрация: 15.01.2010
Город: Майями, США
Благодарил (а): 163 раз.
Поблагодарили: 689 раз.
Возраст: 52
Страны: 8
Отчеты: 29
Пол: Мужской

Пред.



Список форумовРабота, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйствоИностранные языки



Включить мобильный стиль