петр 123 писал(а) 27 мар 2017, 23:44:Люди! Подскажите! В школе меня учили немецкому. Кое как на уровне простых слов, что то там могу сказать. Вопрос в чем? Хотелось бы хоть немного но начать общаться находясь в путешествии.Понимаю что наверное английский все же знать более предпочтительней, в любой стране. Однако самостоятельно с нуля, вообще с нуля,нереально. Ведь ни алфавита , тем более читать я не умею. В общем что посоветуете. Подучить немецкий или все таки начать учить английский?
Алфавит, между прочим, почти у всех европейских языков один и тот же - латинский; причём англичане не используют диакритические знаки (всякие умляуты, ударения, итп.) - вот есть 26 букв, и всё.
Я бы вам советовал английский в такой ситуации. Причины:
1. На сегодня это всё же самый ходовой международный язык.
2. Английская грамматика очень проста, по крайней мере по сравнению с большинством других европейских языков:
а) нет падежей,
б) нет грамматического рода (муж.-жен.-ср.),
в) практически нет спряжения глаголов; система глагольных времён в принципе очень похожа на остальные европейские языки (включая славянские), но сильно проще, чем в немецком или испанском, например. Правда, поначалу английские времена могут показаться сложными, поскольку в русском времена ещё проще (но в русском есть множество других, более путаных заморочек, которых в английском нет).
3. Принято считать, что в английском трудное произношение. Ерунда! говорите, как получится. Как ни странно прозвучит, правильное произношение важнее для немецкого, чем для английского. По-английски вас поймут, если будет произнесено хотя бы отдалённо похоже; а вот немец наотрез не понимает, если перепутан порядок слов, или если вы нечётко выговариваете "e" (долгое) и " ä ", или не там поставили ударение.
4. Конкретно в вашем случае: немецкий и английский оба относятся к германской группе, многие корни очень похожи, вам будет легче. А такого жёсткого порядка слов, как в немецком, нет - это облегчает изучение.
А из "сложностей" английского назову разве что путаные правила чтения; но и то, с французским или ирландским не сравнить! В конце концов, это просто запоминается, да и всё, не так это сложно.
Опять же, сравнивая английский и немецкий, могу сказать, что по-английски достаточно запомнить десяток-другой слов, и уже можно что-то говорить - склонять-спрягать слова не надо, порядок слов не очень важен. А по-немецки, прежде чем начать говорить и понимать хотя бы простейшие фразы, надо запомнить не один десяток слов (и у каждого запомнить род) , научиться хоть как-то спрягать глаголы (включая отделяемые приставки), освоить порядок слов, хотя бы зачатки падежей, итд итп.
А те немецкие слова, что помните - не забывайте! и они пригодятся.