Сейчас этот форум просматривают: Marussya2010, NadNik, Pavel.pavel и гости: 10
Moon River писал(а) 30 апр 2019, 12:58:Olli27 писал(а) 30 апр 2019, 12:55:Для копии, которая на английском, подпись клиента не нужна?
Это не копия. Это перевод. Оригинальной подписи сторон договора на переводе быть не может.
Olli27 писал(а) 28 май 2019, 09:34:под переводом пишем "Translation is correct" и подпись, правильно?
Вера Бакирова писал(а) 31 май 2019, 09:12:что если перевести их прямо в тексте и также сделать подпись, что перевод корректен? или лучше сделать отдельный файл с полным переводом?
Ruslannnn54 писал(а) 07 июн 2019, 07:12:Подскажите пожалуйста в документе с переводом переводчик ставит свою оригинальную подпись на русском языке или просто пишет signature?
Ruslannnn54 писал(а) 07 июн 2019, 13:12:Непонятно для обычного человека, впервые оформляющего визу самостоятельно.
Iguana81 писал(а) 12 июн 2019, 13:45:могу ли я приложить перевод, сделанный бюро переводов в декабре 2018?
Moon River писал(а) 12 июн 2019, 13:49:Да, конечно, без проблем
Iguana81 писал(а) 12 июн 2019, 13:54:А если придется перевести дополнительные документы уже заверенные мной, не вызовет ли это вопросов о количестве "переводчиков" ?
DM1 писал(а) 13 июн 2019, 19:16:При переводе многостраничного документа подпись о правильности перевода ставится под документом или на каждой странице?
Maksimus86 писал(а) 17 июн 2019, 18:17:перевод нужно делать на каждый договор или можно сделать один перевод, так как текст во всех договорах одинаковый, отличие только в фамилии заказчика.
Maksimus86 писал(а) 18 июн 2019, 11:52:Подскажите, в выписке из банка каждую транзакцию переводить? Просто у меня выписка на семи листах.
Список форумов ‹ ЕВРОПА форум ‹ ВЕЛИКОБРИТАНИЯ форум ‹ Виза в Великобританию от А до Я