Перевод документов для визы в Великобританию

Английская виза: Получение визы Великобритании, Документы на английскую визу, ВЦ Великобритании в Москве, отказ в британской визе, английская виза самостоятельно, Длительное пребывание в UK, Иммиграция Великобритания, студенческие визы, Виза в Англию самостоятельно

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #341

Сообщение Moon River » 21 фев 2019, 19:02

Александра756 писал(а) 21 фев 2019, 17:32:Опросный лист нужно переводить на английский

Что Вы подразумеваете под "опросным листом"?
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40564
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4055 раз.
Поблагодарили: 11300 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #342

Сообщение Александра756 » 21 фев 2019, 20:53

Анкета
Александра756
новичок
 
Сообщения: 5
Регистрация: 18.02.2019
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 29

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #343

Сообщение Moon River » 21 фев 2019, 21:11

Александра756 писал(а) 21 фев 2019, 20:53:Анкета

Перед началом заполнения анкеты написано:
Вы можете прочитать вопросы на русском языке, но Ваши ответы должны быть на английском.
Перевод вопросов предоставляется для облегчения понимания. Однако при рассмотрении заявлений главное значение имеет их английский вариант.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40564
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4055 раз.
Поблагодарили: 11300 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #344

Сообщение kukunya » 22 фев 2019, 14:03

Здравствуйте, а нет ли у кого образца перевода справки из сбербанка о движении средств?
Прямо на распечатке чиркать ручкой или в пдф напечатать прямо на справке? Или новую таблицу составлять в пдф?
Очень много страниц, но я не увидела ответа на этот вопрос, а угадывать, как правильно, чревато последствиями.
kukunya
новичок
 
Сообщения: 17
Регистрация: 15.10.2009
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 42
Страны: 8
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #345

Сообщение Moon River » 22 фев 2019, 14:19

kukunya писал(а) 22 фев 2019, 14:03:Прямо на распечатке чиркать ручкой

По аналогии: Re: Виза Великобритании, получение английской визы (2014 - сейчас)
Оригинал должен оставаться оригиналом. Он сканируется.
Перевод может быть в виде самостоятельного документа (предпочтительно) либо могут быть иные варианты: к примеру, иногда вписывают перевод транзакций в копию банковской выписки и т.п.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40564
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4055 раз.
Поблагодарили: 11300 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #346

Сообщение kukunya » 25 фев 2019, 10:00

Moon River писал(а) 22 фев 2019, 14:19:
kukunya писал(а) 22 фев 2019, 14:03:Прямо на распечатке чиркать ручкой

По аналогии: Re: Виза Великобритании, получение английской визы (2014 - сейчас)
Оригинал должен оставаться оригиналом. Он сканируется.
Перевод может быть в виде самостоятельного документа (предпочтительно) либо могут быть иные варианты: к примеру, иногда вписывают перевод транзакций в копию банковской выписки и т.п.


По поводу "и т п".

Вот выписка из банка, я ее распечатала на принтере два раза: один лист - требуемая копия оригинала, могу ли я на другой, второй копии оригинала прямо на самом листе ручкой написать перевод русских слов? Спасибо.
kukunya
новичок
 
Сообщения: 17
Регистрация: 15.10.2009
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 42
Страны: 8
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #347

Сообщение Moon River » 25 фев 2019, 11:01

kukunya писал(а) 25 фев 2019, 10:00:могу ли я на другой, второй копии оригинала прямо на самом листе ручкой написать перевод русских слов?

Да, можете. Но сканировать документы нужно будет так: один экземпляр без Ваших добавлений (условно - "оригинал"), второй экземпляр с добавлением перевода.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40564
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4055 раз.
Поблагодарили: 11300 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #348

Сообщение Marussya2010 » 26 фев 2019, 05:43

kukunya писал(а) 22 фев 2019, 14:03:Прямо на распечатке чиркать ручкой или в пдф напечатать прямо на справке? Или новую таблицу составлять в пдф?

А визу Вы хотите как, чтоб Вам нормальную новую вклейку в паспорт сделали или чтоб просто в паспорте "почиркали". Имейте уважение к тем, кто рассматривает Ваши документы. Более того, если Ваш почерк окажется неразборчивым, "перевод" не примут, как и сам документ.
"Сделай одолжение - сдохни!" (Д.Х. Чейз)
"Never attempt to teach a pig to sing; it wastes your time and annoys the pig.” (Robert A. Heinlein)
Аватара пользователя
Marussya2010
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 12479
Регистрация: 03.05.2010
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 385 раз.
Поблагодарили: 3084 раз.
Возраст: 39
Страны: 25
Отчеты: 10
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #349

Сообщение Sestra Ursula » 03 мар 2019, 10:52

Здравствуйте, скажите пожалуйста насколько важно переводить должность дословно. Имею невероятно длинный, громоздкий "титул")) руководитель направления Управления по правовому обслуживанию корпоративного кредитования и операций с недвижимостью Департамента по правовому обслуживанию бла-бла....Юридической дирекции. Достаточно ли передать смысл, например:
Head of corporate lending and real estate operations legal support division of the legal department?
Sestra Ursula
новичок
 
Сообщения: 11
Регистрация: 13.01.2019
Город: Москва
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 47
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #350

Сообщение Persian tramp » 03 мар 2019, 10:56

Sestra Ursula писал(а) 03 мар 2019, 10:52:насколько важно переводить должность дословно.

Перевести надо так, чтобы было понятно.
Sestra Ursula писал(а) 03 мар 2019, 10:52:Достаточно ли передать смысл, например:
Head of corporate lending and real estate operations legal support division of the legal department?

Более чем достаточно. Я бы сократил по возможности Вы же не резюме заполняете.
Аватара пользователя
Persian tramp
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 44377
Регистрация: 17.01.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 950 раз.
Поблагодарили: 8185 раз.
Возраст: 57
Страны: 40
Отчеты: 23
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #351

Сообщение Лола77 » 10 мар 2019, 07:54

Здравствуйте. Скажите пожалуйста:) на визу жены я сделала перевод св. О рождении в бюро переводов в англии. Это подходит? Или нужно было в России делать перевод?
Лола77
новичок
 
Сообщения: 3
Регистрация: 10.03.2019
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 36

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #352

Сообщение Moon River » 10 мар 2019, 09:12

Лола77 писал(а) 10 мар 2019, 07:54:на визу жены я сделала перевод св. О рождении в бюро переводов в англии. Это подходит?

Подходит.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40564
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4055 раз.
Поблагодарили: 11300 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #353

Сообщение Tanushka89 » 15 мар 2019, 13:59

Подскажите пожалуйста, нужно ли переводить штампы (печати) на документах? Они на некоторых документах совсем нечитаемые
Нет ли у кого-нибудь шаблона на перевод выписки из банки?
Tanushka89
новичок
 
Сообщения: 9
Регистрация: 14.03.2019
Город: Москва
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 36
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #354

Сообщение Persian tramp » 15 мар 2019, 15:16

Tanushka89 писал(а) 15 мар 2019, 13:59:нужно ли переводить штампы (печати) на документах?

Не нужно, разумеется. Водяные знаки на бумаге тоже можете не переводить.
Аватара пользователя
Persian tramp
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 44377
Регистрация: 17.01.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 950 раз.
Поблагодарили: 8185 раз.
Возраст: 57
Страны: 40
Отчеты: 23
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #355

Сообщение Tanushka89 » 15 мар 2019, 19:44

Приглядевшись, увидела, что в выписке из банка через дробь пишутся все названия колонок русский/английский, но название операци й по русски. Нужно ли будет её переводить?
Tanushka89
новичок
 
Сообщения: 9
Регистрация: 14.03.2019
Город: Москва
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 36
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #356

Сообщение Moon River » 15 мар 2019, 19:47

Tanushka89 писал(а) 15 мар 2019, 19:44:но название операци й по русски. Нужно ли будет её переводить?

Представьте, что Вы - визовый офицер и Вам дают выписку, в которой названия операций на китайском языке.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40564
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4055 раз.
Поблагодарили: 11300 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #357

Сообщение ujeenka » 17 мар 2019, 12:15

Здравствуйте
У меня дом с земельным участком, как думаете, достаточно подать выписку из ЕГРН и перевод только на дом, или желательно также и земельный участок приложить?
ujeenka
активный участник
 
Сообщения: 555
Регистрация: 17.10.2016
Город: Красноярск
Благодарил (а): 25 раз.
Поблагодарили: 36 раз.
Возраст: 41
Страны: 36
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #358

Сообщение Persian tramp » 17 мар 2019, 12:18

ujeenka писал(а) 17 мар 2019, 12:15:как думаете, достаточно подать выписку из ЕГРН и перевод только на дом

Достаточно.
Аватара пользователя
Persian tramp
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 44377
Регистрация: 17.01.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 950 раз.
Поблагодарили: 8185 раз.
Возраст: 57
Страны: 40
Отчеты: 23
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #359

Сообщение Als2 » 19 мар 2019, 16:58

Всем привет, где можно найти образцы перевода свидетельства ИП и ИНН для ИП.
Просмотрел тему, нашел старые варианты, но они не подходят, сравнивал с документами на руках, а 400+ страниц осилить тяжеловато, а в шапке не нашел.
Может кто нибудь скинуть, если есть под рукой?
Als2
участник
 
Сообщения: 50
Регистрация: 01.11.2018
Город: Казань
Благодарил (а): 19 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 37

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #360

Сообщение clouder » 22 мар 2019, 14:27

Добрый день. Подскажите пожалуйста. Пытаюсь перевести свидетельство о недвижимости по шаблону.
На всех шаблонах написано: "Source documents: Flat's sale contract", что переводится как договор купли-продажи.

У меня свидетельство о приватизации и там слегка другая формулировка той же строки: "Документы-основания: Договор на передачу и продажу квартир (Домов) в собственность граждан от такого-то числа..."

По смыслу это 2 разные формулировки. Я начитался, что очень важно точно сохранять смысл информации. И теперь не могу перевести. Может тут есть люди подкованные в юридическом английском и подскажут как эту фразу корректно перевести?

Заранее спасибо!!!
clouder
новичок
 
Сообщения: 1
Регистрация: 22.03.2019
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 35
Пол: Мужской

Пред.След.



Список форумовЕВРОПА форумВЕЛИКОБРИТАНИЯ форумВиза в Великобританию от А до Я



Включить мобильный стиль