Перевод документов для визы в Великобританию

Английская виза: Получение визы Великобритании, Документы на английскую визу, ВЦ Великобритании в Москве, отказ в британской визе, английская виза самостоятельно, Длительное пребывание в UK, Иммиграция Великобритания, студенческие визы, Виза в Англию самостоятельно

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #781

Сообщение Виторрио » 21 ноя 2023, 12:38

здравствуйте! Подскажите пожалуйста я так понимаю что справку с работы надо переводить. А надо ли переводить документы из банка ( справки по движению и остатку средств) и свидетельство о регистрации ип ? подача платная.
Виторрио
участник
 
Сообщения: 50
Регистрация: 01.06.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 44
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #782

Сообщение Moon River » 21 ноя 2023, 12:44

Виторрио писал(а) 21 ноя 2023, 12:38:А надо ли переводить документы из банка ( справки по движению и остатку средств) и свидетельство о регистрации ип ?

Все документы, составленные не на английском языке, должны быть переведены на английский.
Виторрио писал(а) 21 ноя 2023, 12:38:подача платная.

Не имеет значения.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 38519
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 3977 раз.
Поблагодарили: 10702 раз.
Возраст: 53
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #783

Сообщение Виторрио » 21 ноя 2023, 12:49

спасибо! Если это просто переводчик с обычной подписью этого будет достаточно?
Виторрио
участник
 
Сообщения: 50
Регистрация: 01.06.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 44
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #784

Сообщение Marussya2010 » 21 ноя 2023, 13:08

Виторрио писал(а) 21 ноя 2023, 12:49:Если это просто переводчик с обычной подписью этого будет достаточно?

Можно переводчика с необычной подписью, главное чтобы перевел документы корректно))
"Сделай одолжение - сдохни!" (Д.Х. Чейз)
"Never attempt to teach a pig to sing; it wastes your time and annoys the pig.” (Robert A. Heinlein)
Аватара пользователя
Marussya2010
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 11457
Регистрация: 03.05.2010
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 378 раз.
Поблагодарили: 2857 раз.
Возраст: 38
Страны: 23
Отчеты: 10
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #785

Сообщение Виторрио » 21 ноя 2023, 13:26

)) спасибо!) а может еще подскажете надо ли переводить всю выписку из банка с движением средств или можно ограничится шапкой где указаны входящий исходящий остатки и тп ( банк на английском не даёт выписку к сожалению)
Виторрио
участник
 
Сообщения: 50
Регистрация: 01.06.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 44
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #786

Сообщение Moon River » 21 ноя 2023, 13:34

Виторрио писал(а) 21 ноя 2023, 13:26:надо ли переводить всю выписку из банка с движением средств

Как в "Операции Ы": "Надо, Федя, надо".
И пользоваться поиском прежде чем задавать один из самых популярных вопросов, тоже надо.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 38519
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 3977 раз.
Поблагодарили: 10702 раз.
Возраст: 53
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #787

Сообщение Grusha15 » 26 ноя 2023, 14:19

Marussya2010 писал(а) 21 ноя 2023, 13:08:главное чтобы перевел документы корректно))

Здравствуйте ещё раз. Интересует такой вопрос. Если визовые офицеры не принимают документы без перевода, скорее всего они могут читать только по-английски.
Как же они тогда могут понять, что перевод документа корректен?
Grusha15
новичок
 
Сообщения: 23
Регистрация: 03.02.2023
Город: Владивосток
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 35
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #788

Сообщение Marussya2010 » 26 ноя 2023, 14:43

Grusha15 писал(а) 26 ноя 2023, 14:19:скорее всего они могут читать только по-английски.

Не скорее всего, а так и есть.
Grusha15 писал(а) 26 ноя 2023, 14:19:Как же они тогда могут понять, что перевод документа корректен?

Если выяснится, что перевод некорректен, так же как и если выяснится, что документы фейковые - в визе не только откажут, но и забанят заявителя на 10 лет. Если с такой перспективой Вам хочется экспериментировать с переводами - вэлкам.
"Сделай одолжение - сдохни!" (Д.Х. Чейз)
"Never attempt to teach a pig to sing; it wastes your time and annoys the pig.” (Robert A. Heinlein)
Аватара пользователя
Marussya2010
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 11457
Регистрация: 03.05.2010
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 378 раз.
Поблагодарили: 2857 раз.
Возраст: 38
Страны: 23
Отчеты: 10
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #789

Сообщение Grusha15 » 26 ноя 2023, 14:59

Не, понятно, так лучше не экспериментировать.
Я лишь хотел узнать, известен ли кому-нибудь способ, как они проверяют правильность перевода или фейковость документов.
Grusha15
новичок
 
Сообщения: 23
Регистрация: 03.02.2023
Город: Владивосток
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 35
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #790

Сообщение Marussya2010 » 26 ноя 2023, 15:06

Grusha15 писал(а) 26 ноя 2023, 14:59:известен ли кому-нибудь способ, как они проверяют правильность перевода или фейковость документов.

Известен, но на форуме о нем рассказывать отказываемся по причине того, что всегда найдется тот, кто захочет "сломать систему". А вообще целая тема есть в визовом разделе.
"Сделай одолжение - сдохни!" (Д.Х. Чейз)
"Never attempt to teach a pig to sing; it wastes your time and annoys the pig.” (Robert A. Heinlein)
Аватара пользователя
Marussya2010
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 11457
Регистрация: 03.05.2010
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 378 раз.
Поблагодарили: 2857 раз.
Возраст: 38
Страны: 23
Отчеты: 10
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #791

Сообщение Moon River » 26 ноя 2023, 16:42

Grusha15 писал(а) 26 ноя 2023, 14:19:Если визовые офицеры не принимают документы без перевода, скорее всего они могут читать только по-английски.
Как же они тогда могут понять, что перевод документа корректен?

Ватсон, Вам известно, что в мире существуют онлайн переводчики, в которые можно загрузить документ и получить его перевод на английский за считанные секунды? Вот для этого и нужны сканы оригиналов на национальных языках.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 38519
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 3977 раз.
Поблагодарили: 10702 раз.
Возраст: 53
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #792

Сообщение Grusha15 » 26 ноя 2023, 17:47

Это хорошо, конечно. Не мучили бы тогда они людей, заставляя каждую страницу переводить.
А то ещё если их онлайн переводчик переведёт документ не так, как профессиональное бюро, подумают, что им фейк подсовывают.
Grusha15
новичок
 
Сообщения: 23
Регистрация: 03.02.2023
Город: Владивосток
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 35
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #793

Сообщение Moon River » 26 ноя 2023, 18:00

Grusha15 писал(а) 26 ноя 2023, 17:47:А то ещё если их онлайн переводчик переведёт документ не так, как профессиональное бюро, подумают, что им фейк подсовывают.

Я Вам рассказала про самый простой и доступный способ проверки достоверности перевода, который позволит отличить рассказ "Му-Му" от сказки "Колобок". Вас ведь интересовала возможность выявления интеллектуального подлога, когда в переводе намеренно искажается, подменяется смысл оригинального документа.
Grusha15 писал(а) 26 ноя 2023, 17:47:Не мучили бы тогда они людей, заставляя каждую страницу переводить.

Проверка достоверности перевода осуществляется лишь тогда, когда в ней есть необходимость. Обязанность качественного перевода лежит на заявителе. Никто никого не заставлять мучиться, равно как и получать британскую визу.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 38519
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 3977 раз.
Поблагодарили: 10702 раз.
Возраст: 53
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #794

Сообщение Grusha15 » 29 ноя 2023, 11:47

Здравствуйте! Подскажите по поводу перевода
1. Выписки из банка перевожу сам. Подскажите, как обычно указывают, что переводил сам, просто написать своё имя в конце перевода и подпись?
2. Можно ли в перевод документа добавлять информацию, которой нет в оригинальной справке. Например, в таблицу операций добавить колонку с пояснениями, так как многие операции по счетам могут быть непонятны, особенно переводы между своими счетами в крупных суммах?
Grusha15
новичок
 
Сообщения: 23
Регистрация: 03.02.2023
Город: Владивосток
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 35
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #795

Сообщение Moon River » 29 ноя 2023, 11:56

Grusha15 писал(а) 29 ноя 2023, 11:47:одскажите, как обычно указывают, что переводил сам, просто написать своё имя в конце перевода и подпись?

Можно так.
Grusha15 писал(а) 29 ноя 2023, 11:47:Можно ли в перевод документа добавлять информацию, которой нет в оригинальной справке.

Нет, тогда это не перевод. Перевод должен точно соответствовать оригиналу. Все дополнительные комментарии нужно давать в отдельном документе.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 38519
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 3977 раз.
Поблагодарили: 10702 раз.
Возраст: 53
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #796

Сообщение Andrew_196 » 17 дек 2023, 22:33

Если кому нужен перевод деятельностей ОКВЭД для ЕГРИП, то можно воспользоваться следующим хинтом

ОКВЭД построен на основе гармонизации с официальной версией на русском языке Статистической классификации видов экономической деятельности в Европейском экономическом сообществе NACE

Поэтому вводите в Гугле NACE + нужный код: "NACE 62.09" и с большой долей вероятности находите перевод (возможно, надо будет указать в настройках гугла языки, по которым надо искать - английский)

Мне понравился этот сайт с классификатором, указывать код в поиске будет быстрее, чем искать по каталогу
https://www.openriskmanual.org/wiki/Cat ... sification
Andrew_196
участник
 
Сообщения: 60
Регистрация: 27.01.2014
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 4 раз.
Возраст: 55

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #797

Сообщение AlexR163 » 22 дек 2023, 09:43

Правила транслитерации имён собственных для анкеты и транслитерации имён в загранпаспорта РФ "местами" различаются.
Вопрос:
Должно ли написание ФИО в переводах документов (например, свидельство о рождении, свидетельство о браке и т.п.) точно соответствовать написанию в загранпаспорте? Или нужно придерживаться правил транслитерации для анкеты?
AlexR163
новичок
 
Сообщения: 6
Регистрация: 09.12.2023
Город: Самара
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #798

Сообщение Moon River » 22 дек 2023, 10:06

AlexR163 писал(а) 22 дек 2023, 09:43:Или нужно придерживаться правил транслитерации для анкеты?

А в анкете Вы как собираетесь имя писать? Не как в загранпаспорте?
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 38519
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 3977 раз.
Поблагодарили: 10702 раз.
Возраст: 53
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #799

Сообщение Marussya2010 » 22 дек 2023, 10:16

AlexR163 писал(а) 22 дек 2023, 09:43:Правила транслитерации имён собственных для анкеты и транслитерации имён в загранпаспорта РФ "местами" различаются.

Что мешает Вам пользоваться одним правилом "как в загранпаспорте"? Если Вы переводите документы самостоятельно, то вообще никаких проблем. Расхождения бывают при предоставленных банками выписок/справок с их интерпретацией написания ФИО.
"Сделай одолжение - сдохни!" (Д.Х. Чейз)
"Never attempt to teach a pig to sing; it wastes your time and annoys the pig.” (Robert A. Heinlein)
Аватара пользователя
Marussya2010
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 11457
Регистрация: 03.05.2010
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 378 раз.
Поблагодарили: 2857 раз.
Возраст: 38
Страны: 23
Отчеты: 10
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #800

Сообщение AlexR163 » 22 дек 2023, 10:22

Moon River, В анкете я буду писать имя "как в загранпаспорте", но переводчик в переводах документов может выполнить транслитерацию по другому. Именно поэтому я и хотел уточнить этот вопрос, чтобы, при необходимости, оговорить это заранее и предоставить переводчику нужное написание имён и фамилий.
AlexR163
новичок
 
Сообщения: 6
Регистрация: 09.12.2023
Город: Самара
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Пред.След.



Список форумовЕВРОПА форумВЕЛИКОБРИТАНИЯ форумВиза в Великобританию от А до Я



Включить мобильный стиль