Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводить?

Виза в Великобританию: оформление, анкета, подача документов. Британская виза самостоятельно, визовые центры Великобритании, студенческие и рабочие визы, иммиграция и продление пребывания в UK.

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7

Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводить?

Сообщение: #1

Сообщение icy19 » 16 апр 2011, 08:52

Добрый день! Подскажите, если внучка едет с бабушкой:
1. нужно ли ей помимо загран.паспорта прилагать свид-во о рождении. И если да, то его переводить надо? Также паспорта от родителей нужно приложить, переводить их нужно?
2. Еще такой вопрос, папа этой девочки работает в России в судоходной компании, сам с Украины. Карточка по з.п. у него открыта в России, в посол-во хотим прилагать справку с работы, где указано, с какого числа по какое он был в рейсе и какую з.п. заработал за последние 6 мес. Т.е. фактически не будет спарвки о движении ден. средств. Т.к. он сейчас на Украине, а не в России. Это ведь очень важно? как быть? Но ее мама, работающая на Украине, будет прилагать свою справку с банка о движении средств. Как быть с папой все-таки????
icy19
участник
 
Сообщения: 126
Регистрация: 03.02.2011
Город: Находка
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 42
Пол: Женский
документы на английскую визу
Похожие темы

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #2

Сообщение SailCat » 16 апр 2011, 12:12

1. Я бы точно приложила "согласие" от родителей на выезд ребенка за границу на бабушку, от обоих родителей нотариальное согласие! и хороший перевод. Про свидетельство о рождении, считаю, что можно показать родственную связь, что она вам внучка, т.е. св-во о рождении вашей дочери/сына ваше и ребенкино, но это не входит в обязательный комплект документов.
2. Движение по счету один из вариантов доказательства финансовой состоятельности, можно просто выписку со счета... Просто ходит мнение, что благоприятнее действует именно движение по счету.
SailCat
участник
 
Сообщения: 69
Регистрация: 07.02.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 46
Страны: 21
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #3

Сообщение kirv » 16 апр 2011, 13:20

icy19 писал(а): внучка едет с бабушкой

1. Согласие - обязательно, СОР и паспорта родителей тоже. Согласие перевести обязательно, можно самостоятельно, СОР и паспорта - не нужно. Анкету можно заполнять как на "сопровождаемого ребенка", так и на "несопровождаемого", в первом случае в визу будет вписана бабушка, без нее ребенка в страну не впустят.
2. Нормальной банковской справки мамы + справка с работы папы точно достаточно. Переведите на английский обе.

Я советовал обождать немного, отложить поездку на год-два, но она брезгливо морщилась и говорила:
«Вы рассудительны, как старая баба».

А. П. Чехов. Ариадна
Аватара пользователя
kirv
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5020
Регистрация: 04.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 196 раз.
Поблагодарили: 591 раз.
Возраст: 41
Страны: 32
Пол: Мужской

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #4

Сообщение icy19 » 17 апр 2011, 10:25

SailCat писал(а):1. Я бы точно приложила "согласие" от родителей на выезд ребенка за границу на бабушку, от обоих родителей нотариальное согласие! и хороший перевод. Про свидетельство о рождении, считаю, что можно показать родственную связь, что она вам внучка, т.е. св-во о рождении вашей дочери/сына ваше и ребенкино, но это не входит в обязательный комплект документов.
2. Движение по счету один из вариантов доказательства финансовой состоятельности, можно просто выписку со счета... Просто ходит мнение, что благоприятнее действует именно движение по счету.


Доверенность от обоих родителей на ребенка уже готова, осталось ее перевсти! Т.е. Вы предлагаете приложить свид-во о рождении на сына бабушки и свид-во внучки, тем самым будет видно кто кому приходится?
icy19
участник
 
Сообщения: 126
Регистрация: 03.02.2011
Город: Находка
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 42
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #5

Сообщение icy19 » 17 апр 2011, 10:32

kirv писал(а):
icy19 писал(а): внучка едет с бабушкой

1. Согласие - обязательно, СОР и паспорта родителей тоже. Согласие перевести обязательно, можно самостоятельно, СОР и паспорта - не нужно. Анкету можно заполнять как на "сопровождаемого ребенка", так и на "несопровождаемого", в первом случае в визу будет вписана бабушка, без нее ребенка в страну не впустят.
2. Нормальной банковской справки мамы + справка с работы папы точно достаточно. Переведите на английский обе.


Т.е. свид-во и паспорта точно переводить не нужно? ну и хорошо! А анкета на заполнение ребенка я думала будет обычная, они собираются ехать по гостевой визе, соот-но анкету для бабушки будет "посещение родственников"- "family visit" вроде бы и для внучки такая же. Или для детей есть особенные анкеты? Где можно увидеть "сопровождаемый" и "несопровождаемый"?
icy19
участник
 
Сообщения: 126
Регистрация: 03.02.2011
Город: Находка
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 42
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #6

Сообщение SailCat » 17 апр 2011, 10:43

icy19
Переводить нужно ВСЕ документы, оригиналы/копии которых на русском языке! Загран паспорта переводить, соответственно, не нужно, свидетельства о рождении переводить обязательно нужно, российские паспорта не нужны. Образцы переводов есть в ФАКе.
На Family visit, бабушка ведь должна будет доказывать родство с английской стороной, чаще всего это делается через кучу свидетельств о рождении и, в этом случае, это считается важными документами, должен быть адекватный перевод.
Я на фэмили на ребенка заполняла тоже фэмили, там про сопровождающего все будет, после того как введете дату рождения.
SailCat
участник
 
Сообщения: 69
Регистрация: 07.02.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 46
Страны: 21
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #7

Сообщение icy19 » 17 апр 2011, 12:09

SailCat писал(а):icy19
Переводить нужно ВСЕ документы, оригиналы/копии которых на русском языке! Загран паспорта переводить, соответственно, не нужно, свидетельства о рождении переводить обязательно нужно, российские паспорта не нужны. Образцы переводов есть в ФАКе.
На Family visit, бабушка ведь должна будет доказывать родство с английской стороной, чаще всего это делается через кучу свидетельств о рождении и, в этом случае, это считается важными документами, должен быть адекватный перевод.
Я на фэмили на ребенка заполняла тоже фэмили, там про сопровождающего все будет, после того как введете дату рождения.


Кстати совершенно не подумали о том, что нужно доказывать родство бабушки с английской стороной, бабушка едет к своей дочери, тогда нужно чтобы дочь свое свид-во предоставила? так ведь получается? Ок, свид-ва переведем! Родители девочки (внучки бабушки) свои гражданские паспорта будут прикладывать, там ведь все на русском яз. В этом случае их переводить нужно? В загран.пасп. понятно, там то на инглише есть! Но у родителей нет загранов. Все поняла насчет детской анкеты. СПАСИБО большое Вам!!!!!
icy19
участник
 
Сообщения: 126
Регистрация: 03.02.2011
Город: Находка
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 42
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #8

Сообщение nat_ru » 17 апр 2011, 12:29

icy19 писал(а): Кстати совершенно не подумали о том, что нужно доказывать родство бабушки с английской стороной, бабушка едет к своей дочери, тогда нужно чтобы дочь свое свид-во предоставила?

Я всегда посылаю с свoей стороны, помимо приглашения, копии первых страниц наших с мужем паспортов и копию св-ва о браке. Больше никаких дополнительных документов.
В шесть часов вставать? Да что вы, с ума сошли, что ли? Этак можно себе нервы вконец истрепать!(С)
nat_ru
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5237
Регистрация: 03.09.2005
Город: Rural cul-de-sac
Благодарил (а): 97 раз.
Поблагодарили: 739 раз.
Возраст: 54
Страны: 53
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #9

Сообщение SailCat » 17 апр 2011, 12:35

nat_ru icy19
копии первых страниц паспорта приглашающей стороны обязательно (обязательный пакет документов). В случае если фамилии совпадают смотрится нормально, у нас же с фамилия полная путаница, все фамилии разный, количество 4 штуки... без пол литры не разберешь, поэтому мы прикладывали свидетельства о рождении.
А можно личный вопрос, вашим родственникам хоть раз отказывали по фэмили??? Переживаю ужасно и хочется на билетах сэкономить.
SailCat
участник
 
Сообщения: 69
Регистрация: 07.02.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 46
Страны: 21
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #10

Сообщение icy19 » 17 апр 2011, 14:46

nat_ru писал(а):
icy19 писал(а): Кстати совершенно не подумали о том, что нужно доказывать родство бабушки с английской стороной, бабушка едет к своей дочери, тогда нужно чтобы дочь свое свид-во предоставила?

Я всегда посылаю с свoей стороны, помимо приглашения, копии первых страниц наших с мужем паспортов и копию св-ва о браке. Больше никаких дополнительных документов.


Если бабушка к примеру Иванова, едет к дочери в Англию -фамилия дочери Джонсон, девичья Иванова, соотв-но, чтобы доказать родство, что это мама и дочь, все-таки наверное нужно дочери Джонсон приложить сове свид-во о рождении, где она Иванова?
icy19
участник
 
Сообщения: 126
Регистрация: 03.02.2011
Город: Находка
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 42
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #11

Сообщение nat_ru » 17 апр 2011, 18:24

SailCat писал(а):А можно личный вопрос, вашим родственникам хоть раз отказывали по фэмили??? Переживаю ужасно и хочется на билетах сэкономить.

Мои родственники и друзья в количестве 12 морд лица приезжали на свадьбу по семейной и гостевой. Не отказали никому. Мама к нам ездит постоянно, после первой полугодой сразу дали дали двухготичную, потом пятилетняя. Уже заканчивается, получит новый паспорт, будет подавать на десятилетнюю. Из тех, кого я знаю, ни у кого не было проблем с близкими родственниками.
В шесть часов вставать? Да что вы, с ума сошли, что ли? Этак можно себе нервы вконец истрепать!(С)
nat_ru
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5237
Регистрация: 03.09.2005
Город: Rural cul-de-sac
Благодарил (а): 97 раз.
Поблагодарили: 739 раз.
Возраст: 54
Страны: 53
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #12

Сообщение nat_ru » 17 апр 2011, 18:28

icy19 писал(а): Если бабушка к примеру Иванова, едет к дочери в Англию -фамилия дочери Джонсон, девичья Иванова, соотв-но, чтобы доказать родство, что это мама и дочь, все-таки наверное нужно дочери Джонсон приложить сове свид-во о рождении, где она Иванова?

Я приглашала на свадьбу свою тетю, двоюродного и троюродного брата с половинами. Сами понимаете, фамилии не просто разные, а родство доказывается путем изучения фамильного древа, не меньше. Это не Израиль, в такие дебри они не лезут.
Св-во браке не для девичьей/добрачной фамилии, а как подтверждение легального статуса с моей стороны.
В шесть часов вставать? Да что вы, с ума сошли, что ли? Этак можно себе нервы вконец истрепать!(С)
nat_ru
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5237
Регистрация: 03.09.2005
Город: Rural cul-de-sac
Благодарил (а): 97 раз.
Поблагодарили: 739 раз.
Возраст: 54
Страны: 53
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #13

Сообщение SailCat » 17 апр 2011, 19:58

nat_ru
СПАСИБО! А то моссск плавится
SailCat
участник
 
Сообщения: 69
Регистрация: 07.02.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 46
Страны: 21
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #14

Сообщение icy19 » 23 апр 2011, 06:59

Еще вопрос возник о доверенности, я не знаю как она на самом деле пишется, но расскажу, какую доверенность сделали. Получается мама и папа доверяют вывезти на время каникул их малолетнюю дочь в Англию с ее бабушкой с 1 июля по 1 сентября. В доверенности указаны паспортные данные обои родителей, их подписи и адрес прописки. НО, не должны ли фигурировать в доверенности также пасп.данные, адрес и подпись бабушки????????????????? Т.е. доверенность делается без присутствия бабушки? Т.е. по сути может однофамилица бабушки также внучку вывезти? Извините, не сильна в этих моментах. Просто хочется, чтобы доверенность была составлена правильно и в посол-ве и на границе не было проблем. Спасибо заранее.
icy19
участник
 
Сообщения: 126
Регистрация: 03.02.2011
Город: Находка
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 42
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #15

Сообщение SailCat » 23 апр 2011, 11:48

icy19
доверенность делается без присутствия бабушки, но обязательно в присутствии всех родителей - они подписи ставят.
При этом в доверенность вписываются паспортные данные бабушки, можно их просто на листочки принести, главное, чтобы когда Вас на границе спросят, паспорт и данные в доверенности совпадали. Для визы это Вы просто перестраховываетесь, доверенность нужна только на границе из Российской федерации, теоретически и в нее наверное тоже. Хотя некоторые посольства требуют обязательно, британское к ним не относится, но в связи с ситуацией в мире эта перестраховка только Вам в плюс.
У нотариусов стандартная форма, только не забывайте, можно сделать на любой срок и прописать много стран, что нотариусы делать не любят, но если им говоришь, то не отказываются.
SailCat
участник
 
Сообщения: 69
Регистрация: 07.02.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 46
Страны: 21
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #16

Сообщение icy19 » 23 апр 2011, 15:56

SailCat
1. в доверенности фигурируют оба родителя с паспортными данными, датами рождения и подписями. А вот бабушки фигурирует только имя и дата рождения. ПАСПОРТНЫХ данных НЕТ! Значит это уже НЕВЕРНО???? в доверенности указана конкретная дата с 1 июля 2011 года по 1 сентября 2011 года и страна Англия ! Т.к. едут только в Англию и никуда больше. Зачем прописывать другие страны???? ( и еще если полет будет транзитом, через Венгрию, эту страну случайно не нужно вписывать?)
2. Разрешение на вывоз ребенка
Согласие на вывоз ребенка
Доверенность на выезд ребенка. В моем случае у ребенка оба родителя в браке. Значит нужна доверенность? а согласие тоже нужно? Или доверенности только достаточно будет?
icy19
участник
 
Сообщения: 126
Регистрация: 03.02.2011
Город: Находка
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 42
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #17

Сообщение icy19 » 23 апр 2011, 16:06

ВОТ В ИНТЕРНЕТЕ НАШЛА: значит нужно согласие и доверенность???????????
• Разрешение на вывоз ребенка
Разрешение на вывоз ребенка часто требуется, если ребенок путешествует в сопровождении одного из родителей. И тем более без разрешения на вывоз ребенка не обойтись, если вы собираетесь уехать на постоянное место жительства за границу и уже не состоите в браке со вторым родителем. Основная особенность разрешения на вывоз ребенка – отсутствие четкого понимания, когда оно необходимо. Очень часто бывает, что разрешение на вывоз ребенка и не нужно, но в аэропорту его начинают требовать. Пока выясняется, кто прав, самолет благополучно улетает. Кроме того, иностранные государства тоже имеют разные взгляды на необходимость такого разрешения на вывоз ребенка. Как результат – чаще всего быстрее и дешевле просто разрешение на вывоз ребенка подготовить, сделать его перевод на иностранный язык государства, куда вы направляетесь, и держать под рукой.
• Согласие на вывоз ребенка
Согласие на вывоз ребенка оформляется в том случае, если в качестве сопровождающего выступает близкий родственник. Оба родителя должны подписать такое согласие на выезд ребенка, а нотариус его должен заверить.Кроме того, очень часто помимо оригинала согласия на выезд ребенка требуется и его перевод на язык той страны, которую ребенок собирается посетить.
• Доверенность на выезд ребенка
Это один из самых важных доверительных документов, которые требуются при вывозе ребенка за границу. Доверенность на вывоз ребенка оформляется в том случае, если ребенок не будет находиться под опекой родителя или родственников.
icy19
участник
 
Сообщения: 126
Регистрация: 03.02.2011
Город: Находка
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 42
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #18

Сообщение icy19 » 23 апр 2011, 16:09

хотя доверенность для: если ребенок НЕ будет находиться под опекой родителя или родственников. НО поскольку ребенок будет под опекой бабушки ехать, значит необходимо только СОГЛАСИЕ?
icy19
участник
 
Сообщения: 126
Регистрация: 03.02.2011
Город: Находка
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 42
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #19

Сообщение SvetlanaSvetlana » 23 апр 2011, 16:58

Не забудьте сделать фотокопию доверенности и сдать в посольство вместе с оригиналом, оригинал же попросить вернуть, мне отложили оригинал на ребенка отдельно и сказали. что вернут.
А если не сдать копию - то не вернут.
Наши пограничники обязательно потребуют, но могут и привязаться дополнительно, помимо довернности..

У нас в прошлом году наши пограничники на границе с Польшей требовали доказать родство с ребенком, непонятно зачем, нотариус все подтвердил.
Хорошо, было с собой свидетельство о рождении - причем случайно. брали до Киева детский билет и взяли для этого.

Мы раньше ездили во все поездки через турфирму ( все был Шенген), первый раз сами.

Так вот - несмотря на то, что ездили оба родителя с ребенком -нам говорили делать так.

Первый абзац - что мы не возражаем, чтоб ребенок с нами. его родителями поехал туда-то и на такой срок, несем полную ответственность за его жизнь и здоровье и обязуемся доставить на родину после турпоездки.
Вторым абзацем -обязуемся оплачивать расходы на его пребывание в стране.
К этому требовалась фотокопия и первые страницы паспортов родителей, где подпись (хотя - казалось бы - зачем, нашу подпись нотариус заверил).

(Но именно так просили на турфирме каждый год, мы три года подряд с той же фирмой и с тем же ребенком)
..
Мы все это делали.

Сейчас мы принесли нотариусу этот образец ,прошлогодний хранила, сделали точно все так же.
Девушку, принимавшую документы, попросили оригинал вернуть - она сказала: Да. конечно, обязательно -вот я откладываю"

По ее реакции я поняла -что это обычная практика.
Она вложила ее в тот же портфельчик. что все наши документы. но как-то отдельно

По правилам, если оригинал хочешь получить назад -необходимо копию предоставить.
С нас на турфирме требовали фотокопию, ее нотариус дает к этой доверенности бесплатно.

Не знаю. было ли здесь что-то лишним. мы просто пошли по уже проторенному пути.
SvetlanaSvetlana
участник
 
Сообщения: 153
Регистрация: 22.09.2010
Город: Одесса
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 69
Отчеты: 2
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #20

Сообщение SvetlanaSvetlana » 23 апр 2011, 19:12

Да, называлась эта бумага просто заявление.
И далее шло. что такие-то в присутствии нотариуса сделали ЗАЯВЛЕНИЕ следующего содержание.
И далее -все, что заявили родители.
Поэтому доверенность это или согласие -можно и так. и так считать.
SvetlanaSvetlana
участник
 
Сообщения: 153
Регистрация: 22.09.2010
Город: Одесса
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 69
Отчеты: 2
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #21

Сообщение kirv » 23 апр 2011, 22:04

Оригинал согласия в консульство сдавать не нужно, достаточно копии.
Без оригинала ребенка за границу не выпустят пограничники.
В согласии должна быть указана страна назначения. Если там не будет страны транзита (Венгрии), лишние вопросы погранцов гарантированы. Рекомендую вписать. Гипотетически поможет распечатка билета, но разборка точно будет.
Также рекомендую вписать реквизиты бабушки. По идее, ФИО и даты рождения для идентификации достаточно, но... Женщина ей немолодая, на кой ей лишний стресс от того, что вам лень вписать номер паспорта и адрес проживания?
Бумага официально называется "согласие на выезд несовершеннолетнего", в простонародии "доверенность". Никаких двух бумаг не требуется, а на приведенном сайте написан бред.

Я советовал обождать немного, отложить поездку на год-два, но она брезгливо морщилась и говорила:
«Вы рассудительны, как старая баба».

А. П. Чехов. Ариадна
Аватара пользователя
kirv
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5020
Регистрация: 04.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 196 раз.
Поблагодарили: 591 раз.
Возраст: 41
Страны: 32
Пол: Мужской

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #22

Сообщение SvetlanaSvetlana » 24 апр 2011, 00:01

А как же информация визового центра, что все копии обязательных документов должны сопровождаться оригиналами ,которые потом возвращаются?
Это ж не св-во о владении квартирой. которое официально не требуется, но все сдают его ксерокс?
Это документ. который следует сдать в посольство.


Может этот текст и ерунда, я не спорю, но пограничники с нас его требовали и изучали, хотя родители оба были при ребенке.
Не каждый год случались такие настырные, но были.
Более того. когда я пришла в первый раз делать и сказала нотариусу, что ерунду вот такую требуют. она тут же в компьютере своем нашла нужное (делали у нее уже до нас) и вставила лишь наши данные.

Так что вы напрасно так негативно относитесь к информации - если лично Вы с таким не сталкивались - это не означает, что никто нигде не столкнется.

Знаете, а вот посольство Италии вообще требует два оригинала доверенности -что отец доверяет матери, а мать - отцу ехать с ребенком, и вот так оно сдается, опять же при условии, ЧТО ПУТЕШЕСТВУЮТ ВТРОЕМ -РОДИТЕЛИ И РЕБЕНОК. И люди пишут, нотариусы подтвердят. Куда ж денешься.


Много чего удивительного в посольствах, таможенной и пограничной службе.
SvetlanaSvetlana
участник
 
Сообщения: 153
Регистрация: 22.09.2010
Город: Одесса
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 69
Отчеты: 2
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #23

Сообщение icy19 » 24 апр 2011, 08:29

SvetlanaSvetlana спасибо за информацию! А вы в Англию выезжали тоже или в другие страны Шенгена??? Но я смотрю наше заявление немного другое, я ниже прикреплю его, мои родственники из Украины, поэтому все док-ты там делают, но правила везде одинаковые я думаю. Меня конечно смущает, что там нет паспортных данных бабушки. А ФОТОКОПИЯ, ее же можно сделать на сканере??? Просто копию черно-белую с ксерокса нельзя сдавать в посол-во вместе с оригиналом, который будут возвращать??


ПО МЕСТУ ТРЕБОВАНИЯ ВСЕМ, КОГО ЭТО КАСАЕТСЯ, КОМПЕТЕНТНЫМ ОРГАНАМ

Иванов А.В.
Паспорт ____-_
11.06.1972 года рождения,
проживающего в ______
Иванова О.Л.
Паспорт_______
18.09.1972 года рождения,
проживающей _____

Заявление

Мы, отец – ИВАНОВ АЛЕКСАНДР ВЛАДИМИРОВИЧ, мать – ИВАНОВА ОКСАНА ЛЕОНИДОВНА, этим заявлением даем согласие своей малолетней дочери ИВАНОВОЙ АЛИНЕ АЛЕКСАНДРОВНЕ, 13.12.2000 года рождения, на получение проездного документа (заграничного паспорта) для выезда за границу.
Мы, отец –ИВАНОВ АЛЕКСАНДР ВЛАДИМИРОВИЧ, мать ИВАНОВА ОКСАНА ЛЕОНИДОВНА, этим заявлением даем согласие своей малолетней дочери
ИВАНОВОЙ АЛИНЕ АЛЕКСАНДРОВНЕ, 13.12.2000 года рождения, на временный выезд из Украины за границу в Англию с первого июля две тысячи одиннадцатого года по первое сентября две тысячи одиннадцатого года в сопровождении её бабушки ИВАНОВОЙ ЛИДИИ АЛЕКСЕЕВНЫ, 31.12.1941 года рождения, которая после окончания срока поездки обеспечит возвращение ребенка в Украину.
Во время поездки ИВАНОВА ЛИДИЯ АЛЕКСЕЕВНА несет ответственность за жизнь и здоровье ребенка и имеет право решать все вопросы, которые касаются нашей дочери.
Сообщаем, что оснований, которые согласно ст.6 Закона Украины «О порядке выезда из Украины и въезда в Украину граждан Украины», ограничивают право ребенка на выезд за границу, нет.
Город Херсон, двадцать четвертое марта две тысячи одиннадцатого года.


Подпись______________________________________ Иванов А.В.

Подпись______________________________________ Иванова О.Л.

BPI № 407094


Город Херсон, Украина двадцать четвертого марта две тысячи одиннадцатого года.
Я, Петрова Наталья Николаевна, государственный нотариус Второй Херсонской государственной нотариальной конторы, удостоверяю подлинность подписи Иванова Александра Владимировича и Ивановой Оксаны Леонидовны, которые сделаны в моем присутствии.
Личность, Иванова Александра Владимировича и Ивановой Оксаны Леонидовны, которые подписали документ, установлена, дееспособность их проверена.

Зарегистрировано в реестре № 2-453, 2-454
Оплачена государственная пошлина
Государственный нотариус Н.М. Петрова


Печать: Министерство Юстиции Украины,
Вторая Херсонская нотариальная контора
г. Херсон-2
icy19
участник
 
Сообщения: 126
Регистрация: 03.02.2011
Город: Находка
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 42
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #24

Сообщение kirv » 24 апр 2011, 09:05

SvetlanaSvetlana писал(а):А как же информация визового центра, что все копии обязательных документов должны сопровождаться оригиналами ,которые потом возвращаются?
Это ж не св-во о владении квартирой. которое официально не требуется, но все сдают его ксерокс?
Это документ. который следует сдать в посольство.
Оригинал в случае наличия бегло просматривают работники визового центра, после чего возвращают вам. В случае отсутствия - берут копию и не парятся. Вы можете отличить работника визового центра от консула?

SvetlanaSvetlana писал(а):Может этот текст и ерунда, я не спорю, но пограничники с нас его требовали и изучали, хотя родители оба были при ребенке.
Не каждый год случались такие настырные, но были.
Более того. когда я пришла в первый раз делать и сказала нотариусу, что ерунду вот такую требуют. она тут же в компьютере своем нашла нужное (делали у нее уже до нас) и вставила лишь наши данные.
Пограничники требуют предусмотренное законом. Я вам готов подсказать, что и как оформить, если хотите меня услышать. Нотариусы в России безграмотны. За последний год лично мне пришлось раз пять объяснять разным нотариусам (Томск, Нижний Новгород, Москва, Иркутск), что и как надо написать и на основании каких законодательных актов. Никто не отказался

SvetlanaSvetlana писал(а):Так что вы напрасно так негативно относитесь к информации - если лично Вы с таким не сталкивались - это не означает, что никто нигде не столкнется.
Давайте не будем мериться детородными органами? Я работаю в детской школе. Мы регулярно возим детей за границу. В особо сложных случаях с отказами, нехваткой документов и сидящими на зоне папашами вывожу сам, лично. За последние два года - сотни четыре оформленных детям виз в Шенген и ЮК. Думаете, я просто так негативно отношусь к найденному вами в просторах сети и в нотариальном агенстве "Одна Бабка Сказала"?

Я советовал обождать немного, отложить поездку на год-два, но она брезгливо морщилась и говорила:
«Вы рассудительны, как старая баба».

А. П. Чехов. Ариадна
Аватара пользователя
kirv
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5020
Регистрация: 04.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 196 раз.
Поблагодарили: 591 раз.
Возраст: 41
Страны: 32
Пол: Мужской

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #25

Сообщение icy19 » 24 апр 2011, 14:51

kirv писал(а):Оригинал согласия в консульство сдавать не нужно, достаточно копии.
Без оригинала ребенка за границу не выпустят пограничники.
В согласии должна быть указана страна назначения. Если там не будет страны транзита (Венгрии), лишние вопросы погранцов гарантированы. Рекомендую вписать. Гипотетически поможет распечатка билета, но разборка точно будет.
Также рекомендую вписать реквизиты бабушки. По идее, ФИО и даты рождения для идентификации достаточно, но... Женщина ей немолодая, на кой ей лишний стресс от того, что вам лень вписать номер паспорта и адрес проживания?
Бумага официально называется "согласие на выезд несовершеннолетнего", в простонародии "доверенность". Никаких двух бумаг не требуется, а на приведенном сайте написан бред.



Благодарю за ответ!!! Тогда будем переделывать согласие или делать по новой, чтобы были полные реквизиты бабушки, а не просто имя и дата рождения. Действительно, а то пристанут к бабушке, а она им и сказать в ответ ничего не сможет.
icy19
участник
 
Сообщения: 126
Регистрация: 03.02.2011
Город: Находка
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 42
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #26

Сообщение SvetlanaSvetlana » 24 апр 2011, 17:06

Я вообще-то из Одессы, мы не местные ,мы с провинции, у нас неправильные нотариусы, у вас правильные.
Только мы уж не первый год получаем Шенгенские визы, а теперь -английскую. и от этой бумаги никому хуже не было.
Если папа на зоне -это проблемы, которые надо решать.
А если все родители на месте, надо делать так ,как это надо для консульства.
В Киеве требуют так. У вас,значит, иначе.
SvetlanaSvetlana
участник
 
Сообщения: 153
Регистрация: 22.09.2010
Город: Одесса
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 69
Отчеты: 2
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #27

Сообщение SailCat » 27 апр 2011, 22:28

в целом, кроме, кровожадности, согласна с kirvom :-)

По Российскому закону, если ребенка сопровождает один из родителей доверенность не нужна... Но разборки никому не нужны и многие делают. У нас (ездила я без папы с детем и бабушка с дедушком с нашим детем) ни разу не спрашивали на наших границах... А у меня ее никогда и не было.
С шенгеном и бритами так шутить не стоит, просто для увеличения шансов на получение визы.

icy19
доверенность я бы переделала, вставив паспортные данные. Страну транзита на всякий случай вписала бы, хотя при наличии билетов проблем быть не должно...
Оригиналы должны быть при Вас, могут проверить при приеме документов, в отсутствие копий необходимых документов оригиналы не возвращают.

svetlanasvetlana
ничего личного, поверьте, но количество документов для вывоза ребенка, предполагаемых для вывоза ребенка, похоже на разводку... Я точно не спец, но перелопатив огромную кучу инфы из абсолютно разных источников, такого списка ни разу не встретила...
SailCat
участник
 
Сообщения: 69
Регистрация: 07.02.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 46
Страны: 21
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #28

Сообщение XMember » 27 апр 2011, 23:40

Прекращаем обсуждать законодательство РФ/Украины/Гондураса/Филиппин. Тут речь о получении визы и въезде в Великобританию, а не выезде из третьих стран
Аватара пользователя
XMember
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 17521
Регистрация: 25.03.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 579 раз.
Поблагодарили: 1239 раз.
Возраст: 37
Страны: 62
Пол: Мужской

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #29

Сообщение SvetlanaSvetlana » 28 апр 2011, 09:46

Это Вы напрасно, напрасно сердитесь - ребенок-то гражданка Украины с Украинскими родителями, поэтому оформлять ей английскую визу и вывозить ее надо по украинским законам, а не по российским, как думают некоторые, их личные ситуации по вывозу ребенка из России - это одно, а законодательство украины по отношению к малолетней гражданке Украины - это другое.
SvetlanaSvetlana
участник
 
Сообщения: 153
Регистрация: 22.09.2010
Город: Одесса
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 69
Отчеты: 2
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #30

Сообщение XMember » 28 апр 2011, 10:22

SvetlanaSvetlana писал(а):Это Вы напрасно, напрасно сердитесь - ребенок-то гражданка Украины с Украинскими родителями, поэтому оформлять ей английскую визу и вывозить ее надо по украинским законам

Да? А я-то думал британские визы оформляются по британским законам
Аватара пользователя
XMember
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 17521
Регистрация: 25.03.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 579 раз.
Поблагодарили: 1239 раз.
Возраст: 37
Страны: 62
Пол: Мужской

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #31

Сообщение SvetlanaSvetlana » 28 апр 2011, 12:39

А виза, на Ваш взгляд, нужна для украшения паспорта или для выезда?
А на границе людей в пограничной форме Вы не встречали?

Спонсорство ребенку для визы надо? Тут спорить не будете.
Вот и делается два в одном, зачем платить больше?
Один абзац - погранцам, второй- бритам.

Так у нас в Одессе.
SvetlanaSvetlana
участник
 
Сообщения: 153
Регистрация: 22.09.2010
Город: Одесса
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 69
Отчеты: 2
Пол: Женский

Re: Свид-во о рождение на ребенка нужно прилагать и переводи

Сообщение: #32

Сообщение XMember » 28 апр 2011, 12:52

SvetlanaSvetlana писал(а):А виза, на Ваш взгляд, нужна для украшения паспорта или для выезда?

Для выезда из РФ/Украины гражданам РФ/Украины виза, слава богу, не нужна

Вопросы выезда детей из РФ и прочих стран СНГ обсуждаются здесь:
Паспортный отдел. Загранпаспорт. Визы для иностранцев
Путешествия с детьми
В этой же теме обсуждается виза и въезд в Великобританию, а откуда вы поедете (из России, Украины, Гондураса или Австралии) - в рамках данной темы не важно.
Аватара пользователя
XMember
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 17521
Регистрация: 25.03.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 579 раз.
Поблагодарили: 1239 раз.
Возраст: 37
Страны: 62
Пол: Мужской




Список форумовЕВРОПА форумВЕЛИКОБРИТАНИЯ форум — путешествия, отдых, Лондон, Англия и ШотландияВиза в Великобританию самостоятельно



Включить мобильный стиль