Отзывы туристов об Испании: впечатления, фото и советы. Отдых в Испании на море, курорты и города — Бенидорм, Коста Бланка, Коста Дорада, Барселона, Мадрид и другие. Опыт путешественников и личные отчёты.
Сейчас этот форум просматривают: Рижанка и гости: 1
Но пора возвращаться. У меня же сегодня еще в планах Оливенса. Заскочив в отель сбросить пакеты с продуктами и, проверив в очередной раз сайт мовелии, во второй раз за день иду на автостанцию. Последняя меня встречает все той же благостной тишиной, которую несколько оживляют два местных колдыря. Но кое-что изменилось, над кассами DAMAS повесили объявление следующего содержания – все рейсы 24 и 25 декабря, отменены, кроме рейсов Бадахос-Севилья и Севилья-Бадахос. Да уж, получается, по интернету можно билеты купить сегодня, а вот уехать – нет. В задумчивости ухожу, вот никак в моих планах не было 2,5 дневного исследования Бадахоса.
А погода все такая же отличная, как и в первый день пребывания. На небе ни облачка. Почему бы не прогуляться по бульварам и паркам, не побродить за городской стеной у реки, пройтись по задрипанным старым кварталам, то есть осуществить те маршруты, на которые у меня редко где хватает времени. Через Puerta del Pilar – ворота системы бастионов времен испано-португальских войн XVII века, по Ronda Pilar отправляюсь на ревизию бульваров и парков, разбитых вдоль и на месте бывших фортификационных укреплений Бадахоса.
Площади под парковое хозяйство в городе отданы серьезные. Стараются в Бадахосе обыгрывать и фрагменты крепостных укреплений. Но вот как раз стены во многих местах паршивые – не каменные, а глиноземные какие-то. И как они вообще от дождя не разрушаются только – реально рыхлые.
Кругом малые архитектурные формы.
В скверах, переходящих один в другой, безлюдно и тихо.
Выхожу из города через Puerta de Trinidad, еще одни городские ворота XVII века.
За крепостными стенами на косогоре парки приобретают еще больший размах. Причем, что радует, парки ухоженные. Вокруг все чисто и приятно для глаза.
Ближе к Алькасабе, вероятно, из-за уже серьезного перепада высот, окультуренные территории все-таки вырождаются.
На разных участках стен просматриваются арки проходов. Почему бы и не полазить по косогору и не вернуться в город? - думаю я. Тем более, вот же они – тропы. Иду по протоптанным дорожкам. Форсирую овражки, из одного оврага мне долго машет рукой городской сумасшедший.
«Он блаженный, Он свободный, Машет бодро грязной лапой…» - строки и мелодия сами собою всплывают в памяти. Черт, а горы-то все круче, а калитки все забиты наглухо. А у крепостной башенки у северного городского предела вообще начинается обрыв над дорогой. Да, вот так по пересеченной местности полтора километра отмотал, а теперь, будь любезен, столько же обратно. Вот чего сумасшедший так радостно мне махал вслед – нас-то таких за стеною, похоже, целых двое.
Через окраинные лачуги добираюсь до главной видовой открытки Бадахоса, обладающей крайне нестандартной графической окраской. Площадь очень большая и интересная, но все-таки на фото выглядит лучше, чем есть на самом деле. Отлично восстановлены лишь только аркадные здания на ее восточной стороне и здание старой ратуши. Пара заброшенных зданий, выходящих на площадь, откровенно портят общий вид. Просто их никто не фотографирует.
Plaza Alta через перемычку из зданий переходит в площадь San José. Эта площадь, равная «Высокой» по размерам, абсолютна другая по содержанию. Крепостная стена Алькасабы, образующая одну из ее сторон, не застроена, зато в её ансамбле присутствует религиозное здание – Convento de San José.
Воспользовавшись запасом времени, тотально излазил старые кварталы севернее улицs Arias Montano, но только лишь убедился в их абсолютной потерe для города. Там и изначально, похоже, дворцов-то не водилось, а сейчас просто трущобы. В очередной раз задаюсь вопросом, почему в одних городах старый город органично вписывается в современную жизнь в том или ином виде, а в других просто выгнивает. Хотя в случае Бадахоса, вероятно, дело усугубляется еще и отвратительной транспортной доступностью этих мест. Тупиковая излучина реки, ограниченная глухой крепостной стеной – не очень удобно для современной жизни.
И какой испытываешь контраст, когда попадаешь обратно на calle Pizarro. Впереди, как маяк, виднеется Хиральда Бадахоса – офисное здание постройки первой половины XX века, что копирует известнейшую во всем мире севильскую башню.
Рядом выросла Ermita de la Virgen de Soledad. Угадайте ее историю? Правильно, она настолько типична для Бадахоса, что уже даже не интересно – Здание XVII века до такой степени обветшало, что его снесли, на изначальном месте развернули строительство офисной Хиральды, а часовню начали строить поблизости, заложив первый камень 26 декабря 1931 года. Но, надо сказать, внутри выглядит она симпатично. Тяжелое дерево ценных пород применено в отделке со вкусом.
Не могу не обратить внимания на мостовую calle Pizarro. Не знаю, может быть и распространенный прием, но я островки зелени, оформленные с помощью подобной идеи, видел впервые. Классно сделали, особенно дети на колесных и роликовых приспособах быстро оценивают достоинство этих застывших волн.
Следующую вылазку из отеля сделал ближе к полуночи. Но Рождество – семейный праздник, поэтому ничем особенно не впечатлился. Практически пустынные улицы и тусующийся в районе собора молодняк с пивом в руках.
Ночь перед Рождеством на площади Испании
И пустынная рождественская Plaza Alta, на которую, конечно, нужно было сходить, хотя бы за тем, чтобы полюбоваться праздничной иллюминацией.
25-го, в общем никуда не спеша, позволил себе выспаться и подумать о планах на день. Вспомнив о объявлении, что накануне я воспринял совершенно бесполезным, так как на первый взгляд, сложно воспользоваться парой автобусов одновременно, выходящих на встречу друг другу из Бадахоса и Севильи ровно в 15-30, мне вдруг в голову пришла одна забавная мысль. Раз я имею в активе одновременное отправление и тот факт, что в дороге автобусы находятся более трех с половиной часов, а подготовленная мною Баркаррота расположена в 40 минутах езды от Бадахоса, то я могу до нее доехать и погулять добрых пару часов, пока до нее доберется встречный автобус. Вот оказывается для чего в школе задачки по математике на встречное движение. После завтрака дошел на автовокзал посмотреть, не поменяли ли опять чего ветреные дамы – а как прикажете еще переводить DAMAS – после подобных финтов? Да и до кучи купить билет на завтрашний рейс на Херес (слава Богу, 26-го, часть автобусов вернули на линию, включая мне необходимый). А у меня есть несколько часов до полтретьего полазить по Алькасабе.
Стенами огорожено солидное пространство, на котором сейчас существует музей и еще один городской парк.
Парк Алькасабы, безусловно, лучший в городе. Он простирается до самого обрыва под которым вчера я бродил.
Южная стена Алькасабы не в самом идеальном состоянии, но обладает одним несомненным достоинством – в ее верхней части устроена отличная видовая дорожка для неспешных прогулок.
По стене дохожу до интересного здания, вплотную пристроенного к монастырю San José. Прикольный дом, но про него решительно не находится никакой информации. Я все-таки не думаю, что он является частью монастыря, архитектурно, это все-таки дворец, коих в Бадахосе раз-два и обчелся.
«Давно тут сидим». На крыше дворца замечаю элемент, что издали поразительно напоминает фигурку сидящего длиннобородого аксакала. Только подойдя максимально близко, понимаю, что это лишь игра воображения.
Сверху отличный ракурс и на само здание монастыря. Convento de San José – получивший королевское покровительство после смерти в его стенах в 1580 году Анны Австрийской – жены Филиппа II.
А это, наверное, самая лучшая точка для съемки красот Бадахоса. Но думаю, я далеко не первый, кто об этом догадался.
А конечная точка, к которой я направляюсь, это главная гордость жителей города, позволяющая им говорить, что даже севильянос учились у их предков. - «Ведь скопировали же вы свою Золотую башню с Torre de Espantaperros?» – спрашивают гордые потомки древних бадахосцев. - «Да, но в отличие от Бадахоса, в Севилье никто не догадался пристроить к башне женскую тюрьму» – парируют оппоненты.
Torre de Espantaperros, XII век. Изначально была известна как Дозорная башня, но позже была названа в честь звучания колокола, подвешенного на ней в далекие времена. В истории остались сведения о его особом, уникальном голосе. Хотя эпитет «Пугающий собак» скорее говорит о его ужасном качестве.
Время вышло, бегом назад на автобус. На этот раз с поездкой все получилось просто отлично и Баркаррота вполне заслуживает того, чтобы ей посвятить следующий, вполне полновесный очерк.
Ну, а я по приезду нахожу силы, чтобы проститься с Бадахосом, прохожусь напоследок по любимым ночным тихим аллеям. Может быть, когда-то еще и встретимся.
10Oboro писал(а) 22 мар 2015, 09:53:Отлично восстановлены лишь только аркадные здания на ее восточной стороне и здание старой ратуши. Пара заброшенных зданий, выходящих на площадь, откровенно портят общий вид. Просто их никто не фотографирует.
Неправда, я их честно фотографировал))
А вообще забавно сравнивать, у меня Бадахос в основном был именно базой для вылазок. И останавливались в отеле на Meléndez Valdés, м-у кафидралом и Писарро. Приезжали-уезжали специально автобусом, поэтому знакомство состоялось в другом порядке, сперва пласа Соледад, потом Альта. Причем на Альту забредали 2 раза, один раз уже в ночи, другой во время отменного заката и площадь смотрелась единым ансамблем, ничего не выбивалось. Я даже не сразу понял, о каких заброшенных домах вы написали, специально полез глянуть желтым человечком (на гугле хорошая панорамка площади) и только сейчас понял, что они действительно пустуют. Все же на сколько впечатление складывается из различных мелочей. Хотя разруха в целом чувствуется, но в ночи она по другому выглядит))
Ну и сильно жду рассказов про неизвестные мне населенные пункты Эстремадуры!
anatol' писал(а) 22 мар 2015, 13:13: Причем на Альту забредали 2 раза, один раз уже в ночи, другой во время отменного заката и площадь смотрелась единым ансамблем, ничего не выбивалось. Я даже не сразу понял, о каких заброшенных домах вы написали, специально полез глянуть желтым человечком (на гугле хорошая панорамка площади) и только сейчас понял, что они действительно пустуют. Все же на сколько впечатление складывается из различных мелочей. Хотя разруха в целом чувствуется, но в ночи она по другому выглядит))
Я думаю тут еще дело в сезоне. Зимой, запущенность сильнее бросается в глаза - на порядок меньше на улицах городов разных вывесок-растяжек-столов-бочек, что зачастую, "дырку на стене закрывают", ну и отсутствие цветочков там разных и кадок, тоже заставляет смотреть на окружающее немного по другому. А с Альтой еще и стереотипы сыграли - уж больно она везде гламурной представлена, а фактически, симпатичный островок в поясе хибар, я даже Лорку по этому поводу вспомнил - там у них главная площадь с соборной церковью также на "острове" среди разрухи, хотя, конечно, в Лорке в разы все запущеннее.
Ну и сильно жду рассказов про неизвестные мне населенные пункты Эстремадуры!
Постараюсь все-таки не затягивать с этим делом до безобразия, как мне кажется, там будет кое-чего интересное.
Неслучайная библиотека. 6. Как правильно хранить статуэтки, книги и мандарины. Брошюра: «в помощь рачительному хозяину». Barcarrota.
При всей своей незначительной известности массовому туристу, немногочисленному населению, чья численность не дотягивает и до 4000 человек, и небольшим занимаемым площадям Баркаррота обладает и рядом достоинств. К тому же она находится непосредственно на основной автомобильной дороге, связывающую Севилью и Бадахос. На этапе планирования Баркаррота попала в мой маршрут в качестве резервного пункта для посещения в основном из-за обнаруженной парочки интересных мест и нескольких заинтересовавших меня эпизодов жизни небольшой и скромной деревушки. То есть попал я в нее не совсем ожидаемо и уж в совсем не в ожидаемую дату и время суток – рождественскую сиесту. И при всех подобных вводных поездка вышла отличнейшей, оставив у меня массу положительных эмоций. Но обо всем по порядку.
Единственный не спящий автобус из всего автокабаре DAMAS бодро отмахал по трассе положенные километры и свернул на баркарротовский проспект Португалии, что разрезает пополам новую деревню. У меня есть целых два часа - (как мне кажется на первый взгляд), и я, вооруженный распечаткой карты, найденной на официальном сайте поселка (электронные карты тут уж точно не помощники), не спеша иду к небольшому скверику с конной статуей очередного зеленого конкистадора.
Новый памятник Hernando de Soto, что подарил городу местный скульптор Luis Martines Giraldo. Здесь надо сказать, что в деревушке существует целых два памятника Аделантадо. Причем памятник пешему Эрнандо де Сото является самым первым монументом, воздвигнутым в честь этого человека после его ухода из мира живых. Такое повышенное внимание к известному конкистадору со стороны жителей Баркарроты объясняется их старым соперничеством с жителями тамплиерского Хереса о праве признания Эрнандо своим земляком. Это занятие, на мой взгляд, совершенно глупое, так как род de Soto, хотя и считался совсем небогатым, но все-таки имел поместья в обоих населенных пунктах задолго до рождения местного героя. Почему героя? При всех зачастую несущих под собой веские основания стереотипах нельзя не признать, что Эрнандо был неординарным и талантливым человеком. Лучший наездник Короны, один из лучших фехтовальщиков своего времени, он был еще и далеко не бесталанным военачальником. Интересно, что одна из версий появления мустангов связана именно с исследовательски-завоевательной компанией Эрнандо де Сото в Северной Америке. В соответствии с ней дикие кони прерий являют собой одичавших потомков лошадей, отбившихся от возглавляемого им отряда конкистадоров.
От памятника по изгибающейся и петляющей окраинной calle Jerez отправляюсь к первой цели моей поездки - каскаду площадей Девы Марии и Одиночества.
Plaza de la Virgen и plaza de la Soledad на самом деле являют единое открытое пространство несколько неявно разделенное в уровнях и зданием Iglesia de la Virgen Nuestra Señora de Soterraño.
В доме №21 на площади Девы Марии (по меркам испанской истории – совсем недавно, а именно – в 1992 году) был найден библиографический клад, что пролежал в нише, скрытой между стенами дома более 430 лет. Установлено, что коллекция книг принадлежала еврейскому врачу Francisco de Peñaranda, который не чурался алхимии и черной магии. Считается, что библиотека состоящая из десяти рукописных фолиантов и пары графических артефактов была спрятана врачом из-за страха перед Святой Инквизицией. Книги обнаруженной коллекции весьма разнообразны по содержанию - от медицинского труда и справочника по хиромантии до итальянской рукописи сексуального содержания. А один из артефактов, представляющий из себя изображение - защитный магический амулет, привлек к себе внимание, наверное, всех уфологов испаноязычного мира. И теперь на куче сайтов, окучивающих охотников за сверхъестественным, библиографический клад именуется громко и зловеще – «Проклятая библиотека Баркарроты».
Но мы вернемся к главной церкви города – готической Iglesia de la Virgen Nuestra Señora de Soterraño.
Небольшой храм XIV века был перестроен через 200 лет в великолепное здание, многие элементы которого дошли до нашего времени в неизменном виде.
И вот как я был удивлен, что 25 декабря в самый эпицентр сиесты двери стрельчатого портала церкви оказались открытыми. И пусть внутри установлена решетка, которая ограничивает доступ посетителей в нерабочее время храма, это всяко лучше ситуации, когда просто оказываешься перед наглухо закрытыми воротами.
Внутрь церкви войти просто необходимо. А связано это с необыкновенно красивыми росписями люнет арок боковых часовен. Ближние ко входу смог более или менее сфотографировать, для дальних же качество фото вышло никакое.
Но главное внимание, разумеется, золоченому барочному алтарю. Баркаррота скромная конечно деревня, но вот с хранением артефактов в ней все очень достойно. Центральное место на главном ретабло занимает образ Virgin Soterraño – работа вестготского периода, невесть как и когда попавшая и осевшая в Баркарроте. Вот поэтому и установлено заграждение во входной четверти храма, что есть о чем беспокоиться. Интересно, что одновременно со мной приобщались к прекрасному еще несколько испанских автотуристов, приехавших на двух машинах.
На площади находится и небольшая часовня Ermita de la Soledad, выполнявшая некогда функцию больницы для путников, а сегодня принадлежащая одному из религиозных братств. Непосредственно к часовне примыкает Городской центр культуры. El Centro Cultural Luis García Iglesias устроен в особняке начала XX века, скрытом в глубине небольшого сада. Также в комплекс зданий центра входят расположенные у входа на территорию восьмиугольная башня, имитирующая арабский стиль, и башенка с зубцами, мимикрирующая под христианский фортификационный объект.
Двигаюсь дальше по т-образной хересовской, не углубляясь в лабиринт улочек и наблюдая справа от себя в щербинах между постройками фермерского толка вполне сельские пейзажи. Баркаррота стоит в окружении естественного средиземноморского леса, что само по себе уже редкость для современной Европы. Симпатично. Единственно не удобно, что большая часть территории угодий огорожена. Проходя между двумя плохо побеленными стенами, скрывающими от чужих глаз чье-то хозяйство, наблюдал чудесное. В одном из ограждений открылись ворота, из которых аккуратно и осторожно выбрался Бентли. Ничего так крестьяне живут в Баркарроте.
А направляюсь я к небольшой Plaza de Santiago, вот все-таки странно расположены старейшие площади города – на окраине. Очень красивое место с доминантой в виде Iglesia de Santiago Apóstol. Правда, всю площадь фотографировать не стал – именно на момент моей поездки полностью вскрыли мостовую. Идет глобальный капремонт, после которого площадь, уверен, будет совсем загляденье.
Старейшая в Баркарроте церковь Апостола Иакова, построенная в романском стиле, имеет строгие и подчеркнуто аскетические черты. Была возведена в XIII веке сразу после освобождения здешних территорий от арабов. Внутрь не попал, хотя и в этой церкви, судя по информации, найденной на просторах интернета, ох, есть что посмотреть.
А еще храму здорово аккомпанируют мандариновые деревья, высаженные строгим каре у площадных фасадов домов. Да и вообще, мандарины зимней Баркарроте придают нереальное очарование, как впрочем и многочисленные белые арки на манер попавшей на фото arco de Santiago.
А ноги меня несут к третьей площади - да, такая вот деревня, площадей в ней я насчитал целых девять штук и ведь еще, поди, какую-нибудь пропустил. Улицы, ведущие к центру поселения, имеют совсем уж цивильный вид. Да, дома не вычурные и не кричащие, но добротные и ухоженные, в отделке щедро применяется мрамор и кованые элементы. Заброшенных зданий практически нет даже среди тех, что выставлены на продажу.
Поселковый дом культуры, устроенный в симпатичном особняке на Plaza del Altozano.
На этой площади также находится небольшой фонтанчик XVII века, с которым связана еще одна, не сильно известная массовому туристу история. Эдакая легенда о Ромео и Джульетте Баркарроты. Краткий сюжет завязан на любви парня и девушки, чьи семьи совсем не жаждали породниться. Девица, чтобы ее не опознали, бегала на свидания закутанная в белую простыню, и понятное дело, через некоторое время, горожане отметили передвижение в ночи кого-то, похожего на призрака. После чего дружно пожаловались на появление сверхъестественного в добропорядочном поселении своему алькальду. А тот, как настоящий глава города, безобразия не потерпел и в одну из ночей взял и выстрелил в нарушителя спокойствия, а когда развернул окровавленную простыню, обнаружил в ней свою бездыханную дочь. Вот такая история, говорящая о том, что есть повести даже более печальные на свете, чем шекспировские. Так как развязка произошла у фонтана, то именно над ним и установили скромный памятный крест о невинно погибшей.
Но в противовес грусти на площадь выпущены в больших количествах смешливые и веселые местные дети – надежда Баркарроты. Именно надежда, потому что со стороны сразу заметно, насколько у ребят, как-то по-провинциальному что ли, искренние открытые лица и умные глаза. Вообще, похоже, что Испания в Баркарроте подальше от ненужных взглядов прячет часть своего генофонда – абсолютно все местные девушки, что встретились мне во время прогулки, оказались реально красавицами каких еще поискать. А некоторые еще и не криворукими, сделали парочку нормальных фотографий меня на фоне местных достопримечательностей – так-то, я остался на фотографиях далеко не каждого города, появившегося на маршруте.
А впереди меня встречает еще одна площадь, та самая заветная, увидев фото которой во всемирной сети, я сразу захотел попасть в Баркарроту - Plaza de España.
Обрамленная невысокими белыми домиками, по большей части датируемыми XV веком, и арками сбегающихся улиц, центральная площадь поселения просто великолепна. Однозначно, Plaza de España de Barcarrota вошла в список моих любимейших площадей. Надо отметить, что она еще и крайне занятно спланирована, центральная часть площади имеет ограждение, которое смотрится в ансамбле очень даже органично.
А еще один мини-заборчик возведен вокруг старого памятника Эрнандо де Сото. Любят, смотрю, тут применять подобные решения.
Мэрия Баркарроты – конфетка, а уж когда позирует вместе с Эрнандо и башней Вассальной клятвы замка – так вообще просто бомба.
А по правое плечо Эрнандо обнаруживается здание Casino, датируемое концом XIX-го века. Согласитесь, удивительно обнаружить в глубинке Эстремадуры деревенский клуб, построенный в стиле Ар-Нуво.
Клуб оказался ко всему еще и открытым. По достоинству оценил интерьеры холла с функциями танцзала и помещения, в котором устроено что-то типа кафе. В клубе ни души – я постеснялся дергать двери, ведущие в помещения поменьше.
Привлеченный изяществом Torre de Homenaje, пытаюсь найти проход к крепостной стене замка XIV века с громким названием Castillo de las Siete Torres, что помнит рыцарей сеньоров Санлукара и Марчены, разгромивших наголову королевские войска Португалии в битве под Баркарротой. Но к замку Семи Башен не то что не подобраться из-за облепивших его домов, а даже увидеть фрагменты его оборонительных стен проблематично.
Удивительна сегодняшняя функция наследия рыцарского ордена Алькантара – все пространство, находящееся внутри крепостных стен, используется под арену Корриды. А ведь Plaza de toros – это вполне себе десятая площадь Баркарроты! Но зимой и на Рождество внутрь попасть совсем не было шансов, а жаль – мало того, что сам по себе объект интересный, так он еще и единственный мирадор поселения. На снимке одни из двух ворот, ведущих к арене.
Сделав круг вокруг обросшего домиками замка, отправляюсь на деревенский рынок. El Mercado, мягко говоря, поражает своими размерами. Вот и еще одна полноценная площадь Баркарроты. Интересна и нехарактерна для подобного объекта его локализация в виде каменного мешка. К рынку подходит всего одна улица, хотя я допускаю, что может быть где-то в аркаде и скрыт еще какой-то проход, который остался мною незамеченным.
На рынке, как и везде в Баркарроте, придают особое внимание различным фенечкам – элементам городского и ландшафтного дизайна.
На calle Badajoz наталкиваюсь на единственную гостиницу деревни, но какую! Parador de Santiago (не путать с сетью парадоров), занимает добротный особняк конца XIX.
Зашел позже на сайт этого отельчика с двумя дубами, работающего в формате Casa Rural– очень, знаете, впечатлился интерьерами.
А время у меня, оказывается, заканчивается, вот тебе и «целых два часа», нет, правильнее – «всего два часа». А я еще не был в еврейском квартале Баркарроты, и пусть он состоит всего из двух улиц - Toledillo и Jurumeña, но ведь и само поселение далеко не мегаполис. На старейших улицах деревни, до сих пор коптят небо обшарпанные домишки XIII века.
Прогулявшись под белыми арками, отправляюсь в обратную дорогу.
Рядом с автобусной остановкой на перекрестке двух проспектов Баркарроты обнаруживается бар, привлекший мое внимание плоскими металлическими фигурами за оконными стеклами, имитирующими посетителей за столиками. Вот только на фото черный металл почему-то совершенно неразличим. Зашел перехватить стаканчик пива – да, недеревенский-то дизайн в заведении.
Одни двери в санузлы, что никому не лишние перед дорогой, чего стоят.
А заключительные минуты провожу в красивом парке Конституции, откуда прекрасно просматривается разворотная площадка для междугороднего транспорта. Удобно парк расположен, наверное, летом каждый пассажир вспоминает добрым словом возвратившихся с Гражданской войны солдат, чьими руками он и был создан.
Уже из окна автобуса, прижавшись лбом к стеклу, я смотрел на стремительно уносящиеся последние домики зимней, совсем не претендующей на мировые лавры деревушки, которая, тем не менее, нашла себе место в моем сердце. И вертя в руках сорванный ярко-оранжевый мандарин, придумал я себе историю о том, что как-нибудь весной, оказавшись на этой дороге, обязательно найду время, чтобы встретиться с Баркарротой вновь.
Прекрасный отчет! Нет, я догадывался, что вы пишете отличные отчеты, но читаю впервые. Потому что сам еду в Эстремадуру в мае. А тут все названия, как на подбор, из моего списка, кроме Баркарротты - и ту надо теперь туда включать. Жду продолжения, особенно про редкие города типа Хереса, который Рыцарей. Спасибо большое за труд.
А чем в подготовке пользуетесь? Только турсайтами городов и провинций или еще чем?
*** *****! Я люблю свою страну, но мне всё меньше и меньше нравится государство, в котором она находится.
Вооот)) Прекрасная площадь, конкистадор на арматуре и интересный бар, что еще надо от небольшого города? В Список!
На самом деле там еще " пряники" есть - дольмены, монастырь вроде в окрестностях интересный, и реконструкции сражений костюмированные проводят с завидной регулярностью и размахом в полях и лесах у Баркарроты, просто я мимо всего этого был, поэтому и не стал упоминать даже косвенно.
Прекрасный отчет! Нет, я догадывался, что вы пишете отличные отчеты, но читаю впервые.
Спасибо - приятно слышать
Потому что сам еду в Эстремадуру в мае. А тут все названия, как на подбор, из моего списка, кроме Баркарротты - и ту надо теперь туда включать. Жду продолжения, особенно про редкие города типа Хереса, который Рыцарей
в мае - завидую, думаю, это один из лучших месяцев для этих мест. Вот с отчетом только могу не успеть - возьму тайм- аут на 2-3 недели, 3 доклада совещаниям писать и 2 отчета, будь они не ладны.
А чем в подготовке пользуетесь? Только турсайтами городов и провинций или еще
всем интернетом. В основном, да - турсайтами городов, ну и испаноязычными блогами конечно.
10Oboro писал(а) 27 мар 2015, 22:41:На самом деле там еще " пряники" есть - дольмены, монастырь вроде в окрестностях интересный, и реконструкции сражений костюмированные проводят с завидной регулярностью и размахом в полях и лесах у Баркарроты, просто я мимо всего этого был, поэтому и не стал упоминать даже косвенно.
Верю)) Но "мелочи" в лице конкистадора прекрасны. Площадь просто хороша.
10Oboro писал(а) 27 мар 2015, 22:41:в мае - завидую, думаю, это один из лучших месяцев для этих мест
Если в начале то, да. К концу мая, как я понял, все выгорает к чертям. Собственно и для первых чисел за 30+ это норма, но еще все цветет.
anatol' писал(а) 28 мар 2015, 09:28:Если в начале то, да. К концу мая, как я понял, все выгорает к чертям. Собственно и для первых чисел за 30+ это норма, но еще все цветет.
Ну в этом и дело - в свежести: растительность еще не жухлая, и перепады температур с ночи вполне до 12 дня позволяют духоту спертую не ощущать, да и дни все-таки сверхжаркие не подряд еще в это время года. Я, например, в конце мая просто наслаждаюсь жарой после наших северных +3+5 с противным ветром.
Но "мелочи" в лице конкистадора прекрасны.
там у них еще металлические инсталляции в честь велосипедиста местного с мировой известностью вдоль дорог на въездах в деревню наставлены любят, страшно, арматуру и металлолом гнуть
Площадь просто хороша.
это да, и красивая и антуражная, еще прикольно было, что тишина вокруг, а из хриплого раструба радиоточки - на всю площадь рождественские песенки на испанском в детском исполнении. Не захочешь - улыбнешься, такой наивный провинциализм в этом ощущается.
10Oboro писал(а) 28 мар 2015, 10:14:это да, и красивая и антуражная, еще прикольно было, что тишина вокруг, а из хриплого раструба радиоточки - на всю площадь рождественские песенки на испанском в детском исполнении. Не захочешь - улыбнешься, такой наивный провинциализм в этом ощущается.
Испанские площади в небольших городках - наше все)) Почему-то вспомнилась Понферрада, не избалованный тут гость, а зря.
Уже понял, что не так скоро, но жду Сафру, с площадями))
anatol' писал(а) 29 мар 2015, 23:56:Уже понял, что не так скоро, но жду Сафру, с площадями))
Площади Сафры - это классика, обязательно будут, я тут вчера фото Хереса пытался отбирать для отчета, трудно как-то шло, потому что хотелось взять все!
Неделю назад вернулась из Extremadura. Такие же ощущения. Очень запомнился Cáceres. Из южной части самые сильные впечатления от Jerez de los Caballores. В Badajoz, после Cáceres, не очень интересно.
Julia2003 писал(а) 01 апр 2015, 23:14:Неделю назад вернулась из Extremadura. Такие же ощущения. Очень запомнился Cáceres. Из южной части самые сильные впечатления от Jerez de los Caballores. В Badajoz, после Cáceres, не очень интересно.
Согласен, Херес удивительное место, ему не дает использовать потенциал локализация и, может быть, одна особенность философии жителей, что мне бросилась в глаза - но об этом все-таки таки будет в очерке
Неслучайная библиотека. 7. Устремленные в небо и Сила Непокоренных. Рыцарские баллады. Jerez de los Caballeros.
26 декабря ближе к полудню подъезжаю к Хересу, эстремадурские степи сменяются неожиданными цепочками скал и холмов, местность пересечённая, дорога вырождается в подобие серпантина. Удивительно – умом понимаю, что предельные высоты совсем не велики, но по ощущениям выходит, что я попадаю в заправский горный край. Красоту местности не в малой степени подчеркивает и совсем не зимнее буйство зелени. Справа появляется железнодорожная ветка, что в наше время совершенно бесполезна для путешественников, потому что используется сейчас исключительно для грузовых перевозок. Наконец, сворачиваем к автовокзалу, затерянному между складских и хозяйственных зданий. Выбираюсь из автобуса, интересное место для связи с внешним миром – практически промзона, для пущего эффекта усиленная кирпичным зданием-недостроем, расположенным аккурат напротив автостанции. После того, как кто-то догадался заложить дверные и оконные проемы кирпичом, постройка стала напоминать тюремный блок. Вероятно, это все от чужих, чтобы отбить у случайных людей желание попасть в один из красивейших городков южной Испании. По заранее подготовленной распечатке карты отправляюсь в отель. Наверное тут надо отметить, что в рыцарском Хересе с местами для ночевки не намного проще, чем в Баркарроте – несколько небольших гостевых домов, зачастую не работающих зимой, сетевой отель на окраине и забронированный мною двухзвездочный Oasis Familiar. И так благоволящая ко мне в эту поездку погода не знает предела совершенству. Просто лето, до отеля шагаю в расстёгнутой рубахе. На рецепции меня встречает серьезная девчушка лет девяти – десяти, вежливо здоровается и спрашивает, чем она мне может помочь. Протягиваю хозяюшке распечатку с букинга, девочка просит паспорт и реально забирается в компьютер, чего-то там щелкая клавишами, а потом протягивает мне ключ от номера. Я, несколько остолбеневши, ожидаю, чем же кончится дело. Но тут появляется хозяйка-мама. Девочка что-то быстро тараторит, родительница соглашается, дескать – «да дочка, все сделала правильно». Закончив с формальностями, женщина провожает меня до дверей номера, елки-палки, вот это лабиринт! Зная, что отель совмещен с баром и рестораном, я еще на этапе бронирования указал в пожеланиях тихий номер, так вот мне его и выдали в самом конце дальней галереи второго этажа. По фоткам с сайта бронирования как то я не ожидал, что здание будет настолько протяженным и иметь такую странную форму.
Мой угловой номер в «Оазисе». Отличная тихая и чистая берлога с большим санузлом, и всего-то - 35Е.
Обжившись, спускаюсь вниз за паролем для интернета, уже не удивляюсь квалифицированным действиям юной рецепционистки, выдавшей мне не только клочок бумаги с требуемым кодом, но вдобавок еще и карту города нереального размера (подозреваю, что А2 или около того). Спрашиваю о ресторане заведения – да, он работает и днем.
В баре полно народу, а вот ресторанный зал ожидаемо пустует, по факту обнаруживаю за трапезой лишь одного пенсионера, но народ все-таки приходит пообедать - гостей в отеле достаточно, и к моменту, когда мне приносят первое блюдо, в помещении занято полдюжины столиков.
Как всегда, сначала разрушил первичную красоту заказанного, и лишь потом вспомнил о фотоаппарате. А бутылка и бокал с вином могут позировать на любом этапе трапезы. С вином тут не морочатся, один за столом – не один, вот тебе цельная непочатая емкость, стоит-то копейки. Обнаруживаю, что тинто родом из Puebla de Sancho Pérez – символично, у меня же эта деревушка вписана в маршрут. Разглядывая бутылку, в очередной раз задаюсь вопросом, а почему Puebla, а не Pueblo? Но вино просто изумительное, с первого глотка про дурацкие вопросы забываю напрочь. Яства тоже не подкачали, ресторан специализируется на классической эстремадурской кухне, но при этом много внимания уделяется обыгрыванию оформления блюд. Это хорошо для эстетов и плохо для обжор, так как при подобных вещах порции никогда не будут огромными. Проверено, что в приготовлении ягнятины здешние повара особо сильны, что, в общем, и не удивительно.
А я выхожу в город, что уже давно не давал мне покоя при построении маршрутов. В чем-то стремление в него попасть было для меня сродни желанию увидеть Кадис. Вероятно, какие-то отголоски прочитанных книг и историй, зачастую стертые и неявные, толкали меня в сторону последнего рубежа тамплиеров Испании.
Казалось бы, при расположении на отшибе цивилизации Jerez de los Caballeros является очень старым поселением, его изначальное имя Ceret – уже упоминалось в летописях эпохи финикийцев, но вот точная дата основания города, похоже, не известна никому. Римляне, вестготы, арабы – тени и отражения эпох цивилизаций до сих пор живут в Хересе, но истинными его хозяевами оказались рыцари ордена тамплиеров. При их владычестве город получил лекала внешнего облика, делающие его не особо похожим на прочие поселения Испании. Херес не может похвастаться обилием уютных рыночных площадей и прочих открытых пространств, все-таки Город рыцарей, при всех несомненных талантах Ордена в сфере экономики являлся оборонительным форпостом, в деньгах Херес XIII-го века не нуждался и отстраивался благодаря притоку средств извне. Вероятно поэтому его развитие шло по несколько искусственному пути – для мужчин укрепления и госпитали, для женщин – монастыри. Ну, действительно – просто невероятное количество монастырей в Хересе, и при чем все они женские. Посмотришь на это безобразие и подумаешь - сколько же особ прекрасного пола в них запирали вольно и невольно.
Потом приходили столетия подъема и упадка, золотые времена эпохи конкистадоров сменялись периодами большой бедности и забвения, но в XVIII веке, вдруг произошло очередное странное преображение Хереса – он стремительно стал превращаться в город колоколен. Старые церкви, взамен утраченных или разрушенных, вдруг, как сговорившись, буквально в течение десятка лет получили новые башни-шедевры, воистину ставшие символами города. И первая, а может быть и важнейшая, и уж точно моя любимая находится в двух шагах от моего отеля. Всего делов – в переулок свернуть.
Iglesia San Bartolomé, 1508 год. Точная дата рождения легко определяется, так как сохранилась надпись в часовне Святого Варфоломея, в которой указывается год окончания строительства.
Реконструирована церковь в XVIII веке, в это время она и получила свою колокольню взамен утраченной – всего лишь через четыре года спустя после лиссабонского землятресения 1755 года. Просто необходимо вспомнить имя мастера этого удивительного творения – каменщик Martín Pérez.
Главный барочный фасад просто роскошный, вместе с верхней частью колокольни он создает единый ансамбль несравненной красоты. Я просто потрясен этим шедевром, поэтому в количестве фото церкви Святого Варфоломея - покровителя города Хереса ограничивать себя не буду.
Тончайшая работа каменотёсов, скульпторов, кузнецов, гончаров, штукатуров и художников завораживает, заставить себя уйти просто невозможно, пока не рассмотришь каждый камешек, все плиточные пазлы с изображениями Святых.
Доступ в храм открыт, но не со стороны главного фасада, над воротами которого изнутри установлен орган, а через двери восточного портала, что расположен в глубине возвышенности-трибуны, выходящей на миниатюрную plaza de San Bartolomé.
Захожу. За столом вижу серьезную симпатичную девушку, работающую с какими-то бумагами. Спрашиваю насчет билета. Она всплескивает руками – «нет, что Вы, доступ свободный, и если что будет нужно, я постараюсь ответить на Ваши вопросы». Достает тетрадь, и первый вопрос все-таки за ней – здесь зачем-то ведут учет посетителей. Удивляется, услышав про Россию – нечастые мы гости в этих местах.
El Templo светлый и просторный. По сторонам главного алтаря устроены часовни, немногим уступающие ему в отделке.
Часовня Командора. Сепулькро Vasco de Jerez и его жены Beatriz Bravo González. Имя командора Васьки из Хереса – рыцаря ордена Алькантара вообще серьезно увековечено в городе - в честь него названа одна из улиц.
Пора двигаться далее, хотя про эту церковь можно рассказывать бесконечно. Как про вещи материальные, так и нематериальные, типа ритуала сжигания хвоста дьявола, что проводится в храме каждое 23 августа. Обменявшись улыбками с девушкой-смотрительницей, выхожу на площадь и по естественному уклону calle Pilar Lazaro спускаюсь к следующей церковной свечке – колокольне Святого Михаила Архангела. Надо сказать, что на улицах, соединяющих церкви святых Варфоломея и Михаила, существует несколько дворцов разных эпох принадлежавших выходцам как из прославленных семей средневековья, так и стремительно разбогатевшим конкистадорам. Например - Palacio de Guzmán Sotomayor, что изначально принадлежал семье Pérez de Guzmán, попавшей в Херес в XVIII веке в результате установления родственных связей с семьей Maraver. Но улочки крутые и узкие, а фасады благородных жилищ достаточно скромные и не всегда должным образом ухоженные. Очень часто их статус можно определить лишь по гербам. Городу нужны серьезные денежные вложения. Нет, состояние основных памятников просто безупречно, но вот объекты вторых ролей, коих на улочках старого Хереса скрывается немало, зачастую нуждаются в реконструкции. Город и так великолепен, но я представляю, какими он может заиграть красками, если найдутся средства для его улиц. Будет жемчужина, так как потенциал у Хереса просто сумасшедший.
Iglesia San Miguel Arcangel, в которой желал быть похороненным сам Аделантадо Флориды - дон Эрнандо де Сото, и опять точное датирование окончания работ – 1463 год. Колокольня у церкви не многим менее оригинальна, чем у соседки – верхние ярусы 64-х метрового произведения мастера Juan Alfonso de Ladera представляют собой нереально сложную кладку или даже резьбу по кирпичу. По возрасту башня фактически является ровесницей колокольни церкви Святого Варфоломея – буквально на 3 года постарше, что для подобных объектов – что три дня для человека.
Но вот к внутреннему осмотру церковь оказалась почему-то недоступна. Причем на протяжении всего дня.
Площадь Испании, на которой и располагается Iglesia San Miguel Arcangel, хотя и является самой большой в старом городе, на самом деле не впечатляет размахом, что, конечно, не влияет на ее красоту. Симпатичное и уютное место. Но вот как я умудрился таким образом сделать фото, что пальма закрыла контрастную загорелую красотку колокольню – честное слово, не понимаю.
На противоположной стороне площади расположено здание старой мэрии, в которое городской совет переехал в середине XV века. Надпись на фасаде с цифрами 1632 говорит не о дате строительства, а о времени реконструкции дома. Также на главной площади находится здание 1562 года, в котором сегодня и не опознать монастырь (то, что справа на фото в три этажа). Но по данным, которые сохранила история, известно, что в нем существовала одна из старейших женских религиозных обителей в городе. Convento de la Trinidad был основан вышедшими из монастыря Madre de Dios тремя монахинями, которые выбрали служение созданному новому Ордену Святой Клары. В настоящее время в доме находится аптека, от его первоначального вида остался только входной портал, выложенный гранитом.
А я отправляюсь дальше. Зажатые между площадью Испании и городской крепостью белые улицы выглядят великолепно. Вот бы по всему старому городу так. Но радует, что дело движется в лучшую сторону, на многих фото 10-ти летней давности Херес значительно более чумазый, чем тот, что увидел я.
На распутье у часовни Святого Креста на пару минут задерживаюсь.
Очень хочется сразу свернуть в крепость, ведь душа Хереса, по всему, находится именно в Castillo de Jerezano, как именовалось укрепление в конце XIII века.
Часовая башня - одна из главных угловых башен крепости так хорошо вписывается в ансамбль окружающих улиц, что с этого ракурса выглядит как вполне себе гражданское строение.
А чуть со стороны дразнит взгляд третья церковная башня-колокольня, кажущаяся издали резным сувениром из слоновой кости.
Дорогу к храму Святой Каталины, конечно, выбираю уж никак не из соображений наикратчайшего пути. Крученой улицей Сердца Марии спускаюсь до удивительной площади-перекрестка трех дорог, абсолютно вольным образом изогнутой относительно горизонта. Украшает центр треугольника путепроводного чудесенка водопроводная. Кованый фонтан Святых в Хересе не подделка под стиль мастеров старины далекой, это реальная и до сих пор функционирующая работа 1567 года. Здоровское место, а летом, когда в окнах домов не будет хватать места бутонам цветов, наверное, вообще отрыв башки. Кстати, жилой дом, что попал на фото, в прошлом своем являлся еще одним женским монастырем. Convento de la Consolación был основан аж в 1499 году. Чем еще, кроме истории, может похвастаться неприметное здание конца XV века? – как минимум, великолепным патио.
Высокая сторона Капитанской улицы, вдоль которой я продолжаю путь, то и дело являет взгляду живописные дворики и переулки. Несколько диссонирует с окружающими красотами единственный современный мегасарай на косогоре – и зачем его только отгрохали в таком месте? - непонятно.
И вот я у подножия третьей колокольни Хереса. Iglesia Santa Catalina XVI век. Башня, как здесь модно - 1762 года. Интересный они все-таки ансамбль образуют - три равные по физическим параметрам сестры-близняшки (как минимум, по возрасту и высотам) и такие разные по исполнению, отделке, колористике, да и вообще - характеру.
Утонченная барочная башня – детище все того же архитектора и реконструктора Juan Alfonso de Ladera. Соглашусь с авторами городского путеводителя – «колокольня церкви Святой Каталины оставляет ощущение воздушности творения». Опять же, церковь оказалась закрытой, хотя я и приходил к ней дважды. Все-таки сколько всего оказалось скрытым от моих глаз.
На площадь Святой Каталины с calle Mejias смотрит через стекла окон-очков дворец Silva Figueroa – мне дальше именно в этом направлении. Удивительные здесь места, вроде и объектов каких-то особых нет – Монастырь Света и очередной водный источник Fuente del Corcho, но вот сам ансамбль то сужающихся, то резко расширяющихся переулков выкидывающих коленца, а также всевозможных переплетений арок, приступок и каменных пандусов – просто великолепен. Да, много ветхости и порушенности, но общий дух места живет!
Нагулявшись вдоволь по старинным кварталам, что раскинулись на северо-западе от пределов бывших городских стен, я нашел улочку Santa Lucía, что более напоминает горную тропу. Очень удобный ключик к высокому Хересу. Пробравшись мимо скромных халуп, я вдруг сразу оказался в парке, названном в честь той же самой святой.
Parque de Santa Lucía.
Место очень симпатичное, старый камень крепостных стен отлично сочетается с элементами паркового хозяйства и малыми архитектурными формами.
Парк, ограниченный с одной стороны укреплениями арабского периода, с другой стороны имеет естественное ограничение в виде скального обрыва. Пара сотен метров бульвара-мирадора на живописные окрестности.
Заборчик вдоль обрыва несерьезный и не создающий какой-либо преграды для обзора, но это еще не все, то и дело ограда прерывается скамьями с низкими спинками, украшенными вот такими изящными элементами. Интересная задумка посадить отдыхающих спиной к пропасти, но с детьми к этим скамейкам подходить ни в коем случае нельзя, если они только не прикованы к родителям общими кандалами.
За главным фонтаном парк окончательно превращается в бульвар. Стены алькасабы в этих местах довольно плохенькие – во многих местах ее участки удерживаются от обрушения металлическими упорами и распорами внушительных габаритов.
Тут пришло время написать пару слов о самих укреплениях Хереса. Они довольно разнородны, как по времени строительства, так и по примененным материалам и архитектурным приемам. Эта цитадель не имеет не то что точной даты рождения – до конца историкам и археологам не понятна даже эпоха ее появления. Считается, что когда на эти земли пришли мусульмане, крепость уже существовала, и их заслугой было лишь ее расширение. Эта часть фортификационного ансамбля лишь с натяжкой может считаться восточной алькасабой, тем более, что пришедшие новые властители города (а я все-таки истинными его хозяевами считаю именно тамплиеров), кардинально ее перестроили и усилили, а также возвели на Южной стороне территории крепости мощный форт и продлили укрепленный арабский оборонительный периметр городских стен до общей протяженности в 1700 метров, усилив его 26-тью башнями и устроив в стенах полдюжины ворот. И если городские стены в большей мере утрачены, то 18 башен и форталеса сохранились практически в первозданном состоянии, как будто время и не властно над ними.
Но прежде чем войти в форт, просто необходимо посетить еще одну церковь с удивительной судьбой, что наряду с физическими оборонительными сооружениями веками укрепляла дух рыцарей-пограничников Хереса.
Iglesia Santa María de la Encarnación. Рассказ о храме я хочу начать именно с этого, пусть сделанного позже со стен форталесы снимка. Он, на мой взгляд, одновременно наиболее точно передает характер церкви и позволяет мне говорить о духовной Силе города. Удивительная энергетика связки первой Церкви и последней башни, кто бы и как не относился к этому, ощущается просто на физическом уровне.
Этот храм является самым старым в Jerez de los Caballeros, поскольку есть свидетельства о его существовании еще со времен вестготов. Внутри имеется колонна, на которой можно прочитать надпись: “в день девятый января, года 594 была освящена эта церковь Святой Марии”. Датой основания же можно считать 556 год нашей эры, о чем также сохранилась запись на той самой колонне. Понятно, что церковь перестраивалась много раз аж до XVI века, и даже на известном этапе истории, превращалась в мечеть, но места своего, и функции храма она никогда не меняла. Когда город попал под власть Ордена Тамплиеров, рыцари, обнаружив мечеть, что некогда являлась церковью Девы Марии – (между прочим, покровительницы Ордена тамплиеров), восприняли находку с большим воодушевлением и радостью. Они никоим образом не засомневались в этом знаке, посланным им небесами, и провозгласили церковь главным храмом Хереса, официально подтвердив, что освящение церкви было проведено еще в VI веке.
Храм оказался открыт для посещения. Все то же самое – музейный служитель на месте, но ни о какой плате за посещение речи не ведется в принципе. Разительное такое отличие от Трухильо, где не то что за шедевр - за каждый пустяк хотят пятак.
Ну и интерьеры, конечно, сногосшибательные. Богатство убранства тут совсем не в ущерб элегантности.
Главный алтарь XVI века, правда, был утрачен при глупейшем возгорании в церкви, произошедшем в 1965 году, но абсолютно большая часть отделки и предметов интерьера тогда все же не пострадала.
В церкви доступны к посещению и несколько служебных помещений - кабинетов, что обычно скрыты от посторонних глаз. Полноценным музеем это трудно назвать, но посетить эти комнаты и кельи мне было интересно.
Осмотрев весь храм, я не выдержал и обратился к служителю с вопросом – а где же та чудесная колонна, что позволяет заявлять о более почтенном возрасте этой церкви, чем даже у протороманских храмов Астурии? Мужик с неприкрытым удивлением посмотрел на меня и отвел к темному углу. – «Вот она», после чего не выдержал и поинтересовался, в каких это весях известно про такие подробности? Похоже, я стал первым посетителем, что поинтересовался подобным, и вот тут-то у меня появилась возможность гордо и аргументированно доказать, что «руссо туристо – облико морале!».
И вот теперь я готов попасть в форт, первым меня встречает страж – уже знакомая мне башня Часов, или Флюгера, как ее звали когда-то сами тамплиеры.
Мощнейшие стены в безупречном состоянии – неужели тут никогда не снимали сцены исторических фильмов? Хотя может и не нужно массовым искусством осквернять такое место.
В форталесе действительно наваливается какое-то ощущение торжественности и трепета.
Сам не люблю опошленных определений как «Место Силы», но по-другому описать нахлынувшие чувства затруднительно.
И как в настоящем храме, существует самая правильная дорога к эпицентру Силы. Этот путь начинается со стороны парка и ведет через тропу-балкон над пропастью к башне Крови, на пороге которой были казнены последние рыцари ордена Тамплиеров в Испании.
Мистика во всем. С какой точки я бы не смотрел на башню, флаг ордена Тамплиеров с крепом виделся мне безжизненно свисавшим, но стоило мне подойти к башне на расстояние вытянутой руки, как полотнище вдруг поймало невесть откуда взявшийся ветер, и стяг развернулся и упруго затрепетал, наполненный его мощью. Долго я стоял на брусчатой площадке перед башней, глядя вдаль. Я шел именно в эту точку Мира, именно тут я понял, что она была неявной, незримой и неизменной целью моего путешествия, относительно которой могли как угодно сбегаться и расходится пути и дороги, ибо они были вторичны.
Хорошо, что в форте устроен небольшой парк, надо обязательно присесть на скамеечку, а еще лучше, просто на косогор. Хотя бы для того, чтобы стряхнуть с себя наваждение. С соседнего поваленного бревна мне машут молодые ребята и девчонки – поздравляют с Рождеством. Подхожу, желаю доброго в ответ, какое-то время сидим вместе, бросая мелкие камешки со скалы – юность Хереса и странный русский, что говорит с таким смешным акцентом. Потом прощаемся. Ребята машут вслед руками, и пробуют на вкус странное – «До свидания», первую, а может быть и последнюю фразу на русском языке, которую они услышали, и непонятно зачем запомнили.
Я продолжаю неспешную прогулку по старому городу, то тут, то там обнаруживая удивительные вещи, что, может быть, сами по себе и пустяковы, но в полной мере оттеняют великие памятники, как листва в букетах или оправа в драгоценных изделиях.
Аптека конца XIX века, что работает и поныне.
И рождественская витрина той же аптеки.
И грандиозные проявления рождественского кукольного искусства в зале монастыря Святого Августина.
И плиточное панно на стене старой больницы с забавным и наивным изображением сцены убийства змея Святым Георгием. Я его назвал для себя «Святой Георгий убивает последнего русалку-мужика».
Смеркается, с улиц один за другим уходят солнечные лучи и надвигаются тени. Город преображается, но не теряет своего очарования.
А я натыкаюсь на все новые и новые фрагменты городских стен и башен, щедро разбросанных по старому Хересу.
Религиозные памятники тоже всплывают один за другим. Как не крути, а в небольшом городе, кроме четырех известнейших церквей существует целых 11 часовен и 7 женских монастырей. В данном случае в объектив попал Convento Madre de Dios 1502 года.
Улицу конкистадора Vasco Núñez de Balboa, сменяет улица Hernando de Soto, которая опять прерывается площадью Vasco Núñez de Balboa. Памятники конкистадорам также чередуются.
Эрнандо охраняет старые крепостные ворота Бургоса, что уже фигурировали в летописях XV века.
А Василий регулирует движение на площади имени самого себя.
Сумрак, сговорившийся с вечерним холодом, на город на холмах наваливаются стремительно. Брожу по ярко освещенным улицам центра и слепым переулкам. Заглядываю в магазинчики и чаркутерии, торговля в пограничном городе идет так себе. Торговые заигрывания с туристами и красивые обертки товаров – это все чуждо местному населению. Даже обнаруженные специализированные мясные лавки, по факту, очень бедные. И это в городе, где искусство производства хамона находится на запредельной высоте. Удивлен, но где-то в душе даже рад, что с наскоку не удается купить ногу в Хересе. Завтра полдня с рюкзаком на плечах, а найдя правильный магазин, я бы не удержался набить себе ношу до неподъемного веса. Тем более у меня впереди Сафра торговцев – второй центр притяжения моей Эстремадуры, и полный антипод Хереса пограничников.
Утром мне уезжать. Я выхожу на безмолвную calle de Santiago, что кубарем катится с холма под откос. И сделав пару десятков шагов, внизу я вижу море до горизонта. Херес де лос Кабальерос, ловя тремя колокольнями-мачтами блики солнца, а флагом на обагрённой кровью башне – ветер, последним кораблем живущих когда-то на Земле рыцарей в бесконечном тумане уходит в вечность.
Спасибо за глоток старого Хереса. Не ошибся я, включив его в список. Теперь точно перейдет в обязательную часть. Сколько по факту длилась прогулка? Часа 3, наверное?
*** *****! Я люблю свою страну, но мне всё меньше и меньше нравится государство, в котором она находится.
Toxic_Avenger писал(а) 07 апр 2015, 22:21:Спасибо за глоток старого Хереса. Не ошибся я, включив его в список. Теперь точно перейдет в обязательную часть.
Думаю, не ошиблись меня город очень впечатлил
Сколько по факту длилась прогулка? Часа 3, наверное?
нет, больше конечно, я же полноценных полдня провел с ночевкой в Хересе, понятно, что с перерывами на поесть, в некоторые места и по два раза ходил разными путями. Но если не в таком расслабленом режиме, то контур внутри городских стен + форталесу пройдете за 3 часа без вопросов.
Гугломеном, кстати, последнее время почти не пользуюсь - понял для себя, что он создает неправильный посыл по отношению к месту, зачастую, что-то реально мне понравившееся по факту, он на этапе планирования перевирает безбожно. Случается и наоборот. а ищу просто - подробная карта интересуемой местности тщательно сканируется, 2 этап - открываю по поиску названия города или деревни в гугл- фото, если что-то цепляет - в базу. 3 этап - пытаюсь строить логистику между поселениями, попавшими в первичную базу, чтобы и удобно и расслабленно по возможности, не знаю как у других, моя Испания не терпит суеты, обязательств и, главное, определения " я неприменно должен". 4- этап - тотальная подготовка по официальным сайтам городов и блогам испанских путешественников, многие оказываются людьми увлеченными - очень талантливо пишут и находят интересные подробности.
10Oboro писал(а) 08 апр 2015, 20:32:4- этап - тотальная подготовка по официальным сайтам городов и блогам испанских путешественников, многие оказываются людьми увлеченными - очень талантливо пишут и находят интересные подробности.
А можно ссылки на оных путешественников? Думаю моего испанского уже хватит для того что бы прочитать и понять прочитанное (можно в приват)
А в том то и дело, что я нахожу интересные тексты поиском намерено случайно, единично, и произвольно, а не читаю каких-то конкретных людей, ибо для меня это тоже зло - смотреть глазами и ощущать чувствами другого человека. не поверите - я даже в избранное специально не сохраняю найденные информационные ресурсы, готовлю просто по объектам базу куда все скидываю найденное, а потом переосмысливаю и готовлю миниописание для себя, а уже увидев сам место - имею свои впечатления и свои истории, в тексты вставляю, максимум, даты, исторические факты и переведенные легенды - более с авторских блогов ничего не беру в очерки - они нужны только на этапе подготовки к путешествию. Я поэтому и в маршрутах практически никогда не влезаю со своими советами - максимум реплика информативного плана - не могу советовать человеку не представляя даже косвенно его психотипа. Вот когда кто либо в отчет приходит, то проще - значит в чем то мы с этим человеком похожи, раз его в моих словах и мыслях что-то заинтересовало.
10Oboro писал(а) 02 апр 2015, 05:29:Но вот как я умудрился таким образом сделать фото, что пальма закрыла контрастную загорелую красотку колокольню – честное слово, не понимаю.
А мне как раз понравилось, как слоники, большая пальма, маленькая и ее маааленькая тень))
10Oboro писал(а) 07 апр 2015, 20:35:бнаруживаю, что тинто родом из Puebla de Sancho Pérez – символично, у меня же эта деревушка вписана в маршрут. Разглядывая бутылку, в очередной раз задаюсь вопросом, а почему Puebla, а не Pueblo?
Не знаю, будете ли вы раскрывать этот секрет в дальнейшем, но мне знакомый испанец объяснил почему Puebla.
alan1076 писал(а) 08 апр 2015, 22:56:Не знаю, будете ли вы раскрывать этот секрет в дальнейшем, но мне знакомый испанец объяснил почему Puebla.
Нет, я честно не знаю - поделитесь знанием?
Конечно поделюсь. Дело в том, что в данном случае это глагол. Т.е. когда христианами захватывались населенные пункты принадлежавшие мусульманам, "назначался ответственный" за их заселение, что звучало как "заселяет Санчо Перес".
PS за что купил, за то продаю. Желающим могу выслать оригинал ответа на испанском
alan1076 писал(а) 09 апр 2015, 08:00:Конечно поделюсь. Дело в том, что в данном случае это глагол. Т.е. когда христианами захватывались населенные пункты принадлежавшие мусульманам, "назначался ответственный" за их заселение, что звучало как "заселяет Санчо Перес".
Очень интересно. Немного погуглил с утра, вроде как Puebla в названии еще может иметь происхождение от Carta Puebla. Имеется в виду документ определяющий правовой статус для какой-то территории, опять же при переселении во время Реконкисты. Но в случае Санчо Переса, конечно речь идет об ответственном за переезд)) В процессе наткнулся на масштабный труд по эстремадурским топонимам
alan1076 писал(а) 09 апр 2015, 08:00:Конечно поделюсь. Дело в том, что в данном случае это глагол. Т.е. когда христианами захватывались населенные пункты принадлежавшие мусульманам, "назначался ответственный" за их заселение, что звучало как "заселяет Санчо Перес".
PS за что купил, за то продаю. Желающим могу выслать оригинал ответа на испанском
очень интересное объяснение, и, уверен, правильное. даже близко не думал в данном направлении происхождения слова
В процессе наткнулся на масштабный труд по эстремадурским топонимам
Неслучайная библиотека. 8. Разведение голубей и обустройство голубятни. Методичка по птицеводству. Fregenal de la Sierra.
Даже не самый быстрый межрегиональный автобус, останавливающийся буквально у каждой деревни на своем пути, на преодоление дистанции между существующими по соседству Хересом и Фрехеналем затрачивает времени менее получаса. Выхожу на автостанции городка, что по нездоровому обычаю эстремадурских поселений вынесена к самой окраине. На откуп Фрехеналю у меня имеется почти 3 часа, но в них заложено паразитное время как на начальные полкилометра до центра города, так и на добрых два обратных до железнодорожной станции, что находится даже не на дальних рубежах городка, а вообще где-то в степи. Ожидаемо в здании автовокзала не обнаруживаю никаких признаков камер хранения – что же, будет прогулка с рюкзаком, благо он у меня еще не разжирел от деликатесов Эстремадуры.
Сразу скажу, что Фрехеналь возник на маршруте скорее как дань построению логистики, чем какому-либо непреодолимому желанию его посетить. Просто пути общественного транспорта провинции Бадахос по лучевой схеме с центром в столице сурово ориентированы в направлении с севера на юг. Ситуация чем-то напоминает московское метро – чем дальше к окраинам, тем проблемнее перемещаться между соседними магистралями. У Фрехеналя же имеется редкая для этих мест функционирующая железнодорожная станция, что связывает его с Сафрой. Правда, поезда по этой ветке ходят лишь пару-тройку раз в день, причем только с пятницы по воскресение, но моему маршруту это довольно жесткое ограничение не создавало каких-либо проблем. Кроме того, Фрехеналь по данным сайтов официальных органов провинции, обозначен одним из перспективных направлений туризма Эстремадуры. Им подпевает и компания Renfe, анонсирующая целый туристический поезд на весну 2015 года, конечной станцией которого является именно Fregenal de la Sierra. История у городка, можно сказать, безупречная – начинался он с вестготской сторожевой башни, сохранил в себе черты арабского влияния, позже вместе с Хересом был передан ордену Тамплиеров и стабилизировался на долгое время под властью Севильского королевства. Поселение не обходили стороной и сильные мира сего. В свое неспокойное время в замке Фрехеналя останавливался король Фердинанд II Арагонский. А Председателя Совета Министров Испании - Juan Bravo Murillo, что ввел в Королевстве метрическую систему и построил Канал Изабеллы II, снабжающий сегодня Мадрид водой, – так и вовсе угораздило в Fregenal de la Sierra появиться на свет Божий.
Тем временем одобренная зимним солнцем Эстремадуры необременительная прогулка по Фрехеналю начинается, я выхожу к главной городской площади Конституции. Неказистая мэрия и цепочка домов с устроенной в первых этажах цепью питейных заведений после Хереса впечатляет не особенно сильно.
Главным объектом площади является церковь Святой Марии, появившаяся в городке в XIII веке и перестроенная в XVII-ом. Среди себе подобных храм выделяется оригинальной белой пристройкой мирского типа, а также колокольней – полноценной оборонительной башней крепости, к стенам которой древние фрехенальцы по-хозяйски и прилепили церковь. Вдали виднеется особняк, в котором сегодня находится туристический информаторий. Турбюро на удивление работает, беру минибуклет с картой городка, и, оторопев от выставленного в холле манекена, на который напялен праздничный фрехенальский народный мужской костюм, что одобрить могут лишь представители нетрадиционных сексменьшинств, выбираюсь назад на улицу.
Прохожу мимо наглухо закрытого церковного портала и сворачиваю на calle la Cava.
Сегодня в старой крепости XIII века Фрехеналя, ровно как и в Баркарроте, устроена Арена. Вообще крепости несколько похожи – имеют по семь башен, с обязательными башнями Вассальной клятвы, с годами получившими для пущей важности часы. Но фрехенальцы еще умудрились запихать в крепость и рынок. В итоге получился такой вот военно-церковно-спортивно-торговый комплекс. На башни и стены посмотреть со стороны города не получится – все подступы облеплены домиками и сарайчиками. Судя по картинке на туристическом проспекте, крепость во всей красе можно сфотографировать с сельхозугодий, что раскинулись на востоке. Но выходить из городка с целью проверки версии не стал.
Вместо этого отправляюсь на небольшую площадь, в центре которой находится источник-фонтан XVI века. Опять проблема – очень много заброшенных и полуразрушенных домов, даже ракурс для фото без разложившихся трупиков построек выбрать не просто.
Табличка с Королевским гербом и образами четырех ветров на углах, наверное, наиболее интересный фрагмент фонтана.
Современные жители Фрехеналя с памятниками не церемонятся – зданий с гербами, в принципе, для такого маленького городка не мало, но выглядят они печально. Исполненные древностью стены запросто используются для экономии в строительстве гаражей и автомоек.
По дугообразной calle Solana выхожу к главному храму города – церкви Святой Анны XVI века.
Бог мой – но в каком она состоянии - двери заколочены, стекла и витражи выбиты, трещины и проломы в стенах. Разруха полнейшая, даже фотографии фасадов делать не стал, настолько все убого. И где тут обнаружить сказанное в путеводителе: «Окруженная величественными домами и старинными дворцами церковь являет собой доказательство былого местного богатства. Главный алтарь - выдающееся произведение Ренессанса в Эстремадуре, а на Часовню Дароносицы, выполненную в стиле эпохи Возрождения в мастерской Мадрида, ушло более ста пятидесяти килограммов серебра. Она инкрустирована чистым золотом, эмалью, жемчугом и драгоценными камнями. Также существует часовня, выполненная в неоклассическом стиле, которая является местом захоронения уважаемого политика Хуан Браво Мурильо, родившегося в Фрехенале 9 июня 1803 года. Почетный гражданин города похоронен в этом склепе-часовне вместе с пеплом своих родителей в 1873 году»? Цитируя Ивана из мульта «Как поймать перо Жар-птицы» - «Чувствую, где-то вы меня обманываете». После посещения площади осталось устойчивое такое впечатление, что я описание нашел к какой-то совсем другой церкви. Где на площади величественные дома и старинные дворцы? Действительно ли за хлипкими латанными-перелатанными деревянными воротами прячут полтора центнера серебра и прочие драгоценности? Единственно, небольшой скверик с задней стороны храма опрятен и для глаз приятен, поэтому, именно он и попал в объектив фотоаппарата.
Дворцы Фрехеналя в итоге все-таки обнаруживаются в районе пересечения церковной улицы – наверное, одной из самых цивильных в городе, и улицы имени Маркиза Riocabado.
Некоторые из дворцов сегодня жилые, прочие – откровенно заброшены. Зал-прихожая Casa Solariega de la Familia Peche XVIII века оказался открыт к посещению. Ну что сказать – просто неомудехарная красотища! Эти воздушно-снежиночные интерьеры так и остались в памяти, как лучшее из увиденного в Фрехенале.
А вот снаружи особнячок не слабо пошарпан, что видно из фото. Правда, стоящий на противоположной стороне улицы сверстник – графский дворец Torrepilares, судя по грязным зеленым занавесям, что не поднимались лет тридцать – (или когда там изобрели механизм жалюзи?), влачит совсем уж печальное существование. И это еще одни из наиболее сохранившихся памятников гражданской архитектуры. На большей части подобных объектов гербы выглядят, как случайно уцелевший медальон на скелете воина.
У монастырей дела обстоят несколько лучше – заброшенное здание Convento de San Francisco 1563 года все-таки восстановили в 1995 году, но бюджетненько, конечно.
А вот основанный в 1606 году Августинский женский монастырь – Convento de la Paz, функционирует и сегодня. Открытые ворота приглашают войти.
Наиболее выдающимся элементом декора внутреннего двора является герб, выполненный на основе глазурованной плитки. Крайне интересная и нестандартная вещь.
Во дворе ни души, дверей натыкано со всех сторон – мое почтенье, вот и угадай, за которой из них монахини готовят свои печеньки и булочки, коими монастырь славится до сих пор.
Между самыми богатыми улицами Marques Rocabado и Juan Bravo Murillo зажато здание иезуитской школы XVII-го века. Издали ее башенки кажутся по кукольному точеными и изящными. Вот с этих ракурсов Фрехеналь раскрывается по настоящему.
Но какое разочарование испытываешь, подойдя к стенам учебного заведения. От здания размером в квартал остались только внешние стены и некоторые элементы, украшающие фасад, прежде всего герб Дона Alonso de Paz, по завещанию которого и была построена иезуитская школа с классами грамматики, искусств, философии и теологии, а также родовой щит графини de la Espina, устроившей в этом комплексе поместье после изгнания из города иезуитов. Сегодня старая школа всецело принадлежит голубям, с упоением учащих летать своих птенцов между его стенами, давно не имеющим крыши. Птиц реально тут бешенные тысячи, сто раз подумаешь, прежде чем решишься подойти к воротам с целью заглянуть вовнутрь из-за постоянно льющегося с неба голубиного помета.
Время в наличии еще оставалось, поэтому мне удалось пройтись и по западным, новым райончикам городка. Прогулку можно было бы считать вполне приятной, если не брать в расчет не оставляющее меня чувство разочарования, связанное с убогим состоянием исторических объектов. Все-таки настолько безразличное отношение к своему наследию встречаешь у жителей и властей поселений Испании не часто. Почему некоторым городкам и деревням, не являющимся какими-то особенными центрами притяжения для туристов, удается вовсю использовать свои сильные стороны, а у других, зачастую обладающих большим потенциалом, это и близко не получается – совсем не понятно.
Но пора выдвигаться к железнодорожной станции. Провожаемый козами, что в громадных количествах пасутся у обочин дороги, бодро отмахиваю положенные километры. Вокзальное здание напрягает – оно законсервировано, и по всему – не в этом году. На платформе не единого человека, несмотря на тот факт, что до прибытия редкого в этих местах поезда всего 15 минут. Сфокусировав взгляд вижу, что на информационном стенде прикрученным рядом с одним из окошек станции висит лист с объявлением, и судя по белизне бумаги – прилепили его не так давно. Подхожу. Объявление гласит, что в связи с забастовкой проходящие поезда 26-го декабря останавливаться на станции не будут. На всякий случай сверяюсь с планшетом – нет, все правильно, сегодня 27-е. Вот ведь черти, я же проверял данные по забастовкам за две недели до выезда – и никакой информации на данные числа не обнаружил. Пронесло, не улыбалось с такого непростого в логистическом плане места да еще и в праздничную неделю экспромтом искать способ выезда в Сафру. Но поезда, признаюсь, ждал все-таки с неким беспокойством, ибо я был единственным человеком во всем этом рельсовом царстве. Но вот из-за поворота показывается Интерсити, что следует на Мадрид из Уэльвы. Захожу в ближайшую дверь – вряд ли поезд будет в таком захолустье стоять больше минуты, пока иду до своего места насчитываю ровно двоих пассажиров, причем один из них явный льготник – младенец. Да, с такой загруженностью и последние частоты рельсового транспорта отменят в этих местах.
Уезжаю. Меня ждет Сафра – наконец-то я собрался в гости к еще одному удивительному городу Эстремадуры, что совместно с Хересом Рыцарей составлял хребет моего маршрута.
Неслучайная библиотека. 9. Торговцы начинают и выигрывают. Шахматный устав клуба Четырех коней. Zafra.
Сафра - удивительный город. Именно с этого утверждения я хочу начать свой рассказ о негласной южной столице Эстремадуры. От поселения в неполных 17 тысяч жителей я ожидал провинциальности, но обнаружил во многом столичный нрав.
Итак, я выхожу на первом по ходу моего движения железнодорожном вокзале Сафры. Да, все именно так - в городе две полноценные пассажирские железнодорожные станции, и это при крайне слабой развитости рельсового транспорта в регионе. Правда, станции и в Сафре продолжают классическую эстремадурскую традицию – обе находятся на окраине поселения, причем так выверено равноудалены от центра города, что выбор пользования какой-либо из них может быть связан лишь только с направлением движения путешествующего. С Мадридского направления лучше выходить на Estación Zafra Feria, а двигаясь со стороны Уэльвы – на равноценном по важности вокзальчике под лаконичной вывеской – Zafra.
От станции к сердцу города ведет прямая и широкая Avenida de Estación. Иду и удивляюсь – всего семнадцать тысяч горожан? Вот не получается верить официальной статистике, даже относительно восприятия этого проспекта. А вообще, с первых шагов ощущается, что да – действительно, город бурно развивается, чем в последнее время может похвастаться редкое поселение подобного формата, находящееся в глубине материковой Испании. Вероятно, прежде всего играет роль стратегическое положение Сафры. Некогда находясь на краю старой римской дороги - Серебрянного пути, а сегодня в пересечении дорог, связывающих северную Эстремадуру, Андалусию, Кастилию Ла-Манча и Алентежу, Сафра довольно успешно справляется с ролью торгово-логистического узла.
При полном стремлении Сафры соответствовать современным реалиям ее структура является образцом классического развития города. Сердце Сафры – старый город окружен кольцом проспектов и широких улиц, но, кроме того, главные городские артерии подчеркивают и новый центр Сафры с великолепными парками, площадями и здоровенной банкой городской арены, что своими размерами не опозорила бы и миллионный город.
Стараясь особенно не отвлекаться на окружающие красоты и великолепности, добираюсь до своего отеля, расположенного на одной из главных площадей исторического центра – Plaza Grande.
Надо отметить, что приютов для путешественников всех ценовых категорий и мастей в Сафре величайшее множество, и, что радует, они не пустуют. Желающих непременно остановится на постой на одну или несколько ночей уходящего года – навалом. Наверное, тут играет роль и позиционирование современной Сафры, как центра притяжения симпозиумов и официальных собраний профессиональных сообществ, включая международные. На этапе выбора места проживания я немного замешкался, и номера в присмотренных первоначально отелях банально закончились, поэтому, в итоге, был забронирован названный по имени площади двухзвездочный Hotel Plaza Grande.
На рецепции я понял, что и наш отель заполнен под завязку, так как вместо забронированного одноместного номера, мне отдали последний свободный трипл, находящийся под скатом крыши. Номер, оборудованный кондиционером, вполне уютен и функционален, единственно – комнатное окно показывает монотонную картинку старой черепицы, не многим лучше вид и из окошка санузла, но оттуда хотя бы видна колокольня соборной церкви.
Да, проживание на центральной площади города имеет свои плюсы. Открываю дверь гостиницы – и я уже на мостовой Plaza Grande XV-го века. Вообще-то, 600 лет назад на месте площади находились внутренний сад и кладбище Соборной церкви Сафры. Да, как раз той, что прячется сейчас за домами северной стороны площади. Изначальное здание храма было демонтировано в связи с буйным развитием торговли в городе. Для любого другого населенного пункта этот факт может показаться странным, но Сафра прежде всего – город торговцев. Сегодня за рыночной аркадой первых этажей домов скрываются бесчисленные бары, рестораны, магазинчики и постоялые дома.
Место просто замечательное – все живое и функционирующее, заполняющееся вечерами горожанами и гостями города.
Большая площадь через Хлебную арку соединяется с другой еще более древней торговой площадкой Сафры - Plaza Chica. Это даже не улица, а перемычка под зданием, выходящим одновременно на обе площади. В одной из стен Arquillo del Pan и поныне существует небольшая часовня Esperancita. Еще одним интересным элементом обычного на первый взгляд перехода является угловая колонна со стороны площади Девушки, на которой выбито эталонное мерило для товаров, имеющих погонную длину.
Миниатюрная и изящная Plaza Chica просто радует взгляд. Стилистика, колористика, наполненность жизнью – ну полная гармоничность во всем.
А ведь городские праздники, еженедельные уличные рынки и вечерние попойки в этом месте шумят аж с 1380 года! Дома, окружающие площадь, также, как и на соседней Plaza Grande, опираются на колоннаду, что прерывается лишь у одного старинного здания, в котором сегодня расположена муниципальная школа музыки.
Сразу за углом Plaza Chica находится третья в цепочке Plaza Ruy López. Так они и выстроились, взявшись за руки до самой calle Jerez, которую по праву можно считать самой живописной в городе.
Улица Хереса является старейшей улицей Сафры, по возрасту с ней может тягаться только небольшой тупичок Гвоздики, что приютился непосредственно у арки городских ворот, которые встречали путников, приходящих с запада. Состояние зданий, спрятавшихся за городскими стенами, просто идеально. Фасады радуют историческими щитами, вычурными вывесками, коваными элементами и свежей штукатуркой. Мостовая чисто вымыта. Зимнее солнце – нередкий вечерний гость Сафры добавляет теплых тонов и благости окружающей рукотворной красоте. Callejita del Clavel выглядит значительно скромнее, но и она находит, чем меня удивить – в последнем окне тупика обнаруживаю здоровенную связку колбасы, вывешенную на уровне первого этажа со стороны улицы. Нет, у меня, конечно, хватило выдержки ее не схватить, но вот как такой приз остается незамеченным со стороны птиц и собак – ну совсем не понятно.
Выходя за пределы средневековой Сафры, обнаруживается, что Puerta de Jerez никоим образом не относится к формату крепостных ворот. Участок стены вокруг арки со временем трансформировался в полноценную часовню.
Прочие части городских укреплений также давным-давно оказались зажаты с двух сторон вполне себе мирными и уютными домами. Прогулку по замкнутому кольцу переходящих друг в друга проспектов и улиц, устроенному вокруг пояса стен средневековой Сафры, откладываю на попозже и ныряю обратно в объятия древних переулков.
По моему разумению пришло время сказать пару слов об истории Сафры, ибо она, как и в случае Хереса Рыцарей, по-своему необычна и интересна. Нет, практически до самого конца XIV века Сафра развивалась как под копирку со многими населенными пунктами нынешних Эстремадуры и Андалусии: в летописях географа Аль Бакри за 1094 год уже имеется упоминание о небольшом поселении, носящем имя Сафра, во времена реконкисты в первой половине века XIII-го деревушка опять попала в хроники - остались сведения о двух завоеваниях города христианами. Но вот той самой датой что, кардинально поменяла историю Сафры, явился год 1394, в котором король Энрике III принес в дар придворному подростку кусок эстремадурских земель с несколькими существовавшими на них полупропащими деревнями. Надо сказать, что паренек, носящий имя Gomes I Suárez de Figueroa, был не из простых ребятишек – как-никак сын живущего в то время Великого Магистра Ордена Сантьяго. Гомес Суарес оказался человеком хозяйственным и, приняв подарок, стал как-то обустраивать эти земли и даже начал строить в Сафре оборонительную стену. Но самое главное, что он сделал в жизни – оставил после себя сына, обладающего поистине выдающимися талантами в плане развития территорий. Чего уж там – этот человек действительно преуспел в строительстве эдаких средневековых Нью Васюков на фактически пустом месте. Дело было так – только что получивший наследство Don Lorenzo II Suárez de Figueroa после некоторого раздумья о выборе центра поместья останавливает свой выбор на Сафре, назвав это дело Señorío de Feria, после чего активирует строительство городских стен, начатых отцом. Но! Стенами он обносит не только несчастную пару существующих тогда улиц, но и пустые земли, что, по его мнению, можно будет выгодно продать купцам под домовладения. Также он строит родовой замок, больницу и монастырь Santa María del Valle, превратившийся со временем в родовой пантеон. Далее Лоренсо, следуя заветам отца, делает все, чтобы привлечь в город богатых представителей еврейских и мусульманских общин, обеспечивая им свое покровительство и торговые льготы. Не забывает и о местных зажиточных скотоводах и земледельцах, которые в итоге, целыми кланами оседают в Сафре. Опекунство еврейской культуры первыми из рода владельцев было таково, что именно в Сафре в итоге были сделаны первые переводы еврейских религиозных книг и прочих трудов на кастильский язык. Коммерция набирает обороты. Торговое сердце города бьется в границах Plaza Chica, за ее пределы выплескиваются ежегодные ярмарки и ферии San Juan и San Miguel. Сафра процветает. Король Энрике IV то ли просто впечатлившись, то ли умасленный умным Лоренсо повышает статус поместья до графства, прирезав к нему еще землички за счет соседей. Удивительно, но и в следующих коленах Рода de Figueroa, оказалось все хорошо с талантами. Маленькая Сафра отправляет аж 221 человека на завоевание Американского континента в рамках конкистадорских кампаний. Причем, если в других населенных пунктах люди чаще оказывались в рядах завоевателей от безысходности и личного авантюризма, то в Сафре это дело всячески поощрялось сеньором, ибо оно было политически верным. Наконец, очередному умнику из семьи – Пятому графу de Feria – Gomes III Suárez de Figueroa y Córdoba был пожалован герцогский титул и титул испанского гранда за вклад в развитие государственности Филиппа II. Гомес III, пользуясь притоком средств в город и королевскими милостями, возводит несколько новых больниц и монастырей, а также достраивает Соборную церковь. И вот что удивительно во всей этой истории, знакомясь с биографией Сафры времен Рода de Feria, как-то не обнаруживаешь свидетельств войн и междоусобиц, что гремели вокруг. Складывается такое впечатление, что ничто рядом не мешало графам и герцогам Ярмарки торговать и развивать свое родовое гнездо в самые смутные годы Короны Испании.
Ну а я продолжу неспешную прогулку по старой Сафре. Территория города, скрытая за городскими стенами небольшая, навряд ли по длинной оси превышает 300-400 метров. Всего-то пять площадей и три десятка улиц. Но опять вступает в дело удивительная магия Сафры – насыщенность дворцами и прочими памятниками архитектуры прошедших времен приводит к восприятию старого города как чего-то довольно значительного в размерах.
Направляясь к северу, на узенькой Аптечной улице обнаруживается дом Алхимика, в котором сегодня находится туристический центр Сафры, носящий поэтическое название «Голоса города». В этом здании с конца XV века располагалась аптека. Первый аптекарь, о котором остались данные в летописях - Juan Vázquez Durán, что работал тут еще в 1566 году. Владельцы дома не всегда были связаны с медицинским делом, но при этом все они строго блюли традицию – давать существенную скидку арендаторам помещений, если последние занимались фармацией. В экспозиции Центра сохранился даже один из письменных экземпляров подобного договора с Мраморной аптекой (Botica del Mármol).
К сожалению, исторический фасад дома оказался практически полностью утраченным, так как в первой половине XIX века в здании было размещено винодельное производство, а помещения серьезно переустроены. И это понятно – как минимум, втащить прессы внутрь – уже непростое дело. Сегодня же главной исторической ценностью дома Алхимика является уникальное расписное окошко в стиле мудехар.
На улице San José, некогда являющейся границей еврейского квартала, обнаруживается северный портал Соборной церкви Сафры. В тупичок, образованный стенами здания Старой Синагоги XV века и ее же бывшей пристройкой, попасть не так-то просто. Проход открывается только на время богослужений.
Далее по улице, неподалеку от Старой Синагоги, находятся ворота Больницы Святого Михаила, основанной в 1480 году Второй графиней de Feria. Этот объект является одним из трех памятников старины Сафры, что не восстановлены до сих пор.
С интересом заглядываю внутрь через щели рассохшихся от времени ворот - суперские развалины, я бы там с удовольствием полазил. Все-таки объект нельзя назвать полностью утраченным, остается надежда, что когда-нибудь и он будет реконструирован.
Если уж пошел фоторяд с интересными замочными скважинами, то просто необходимо опубликовать изображение обнаруженной неподалеку двери дворца с двуглавым орлом, что всем своим видом поддерживает версию о западно-европейских корнях российского герба.
На пересечении улиц San José и Ronda de la Maestranza, что в восточной части старой Сафры, на миг задумываюсь: налево пойдешь – в еврейский квартал попадешь, направо пойдешь – к дворцам попадешь, прямо пойдешь – в новую Сафру выйдешь. И ведь блин – везде красиво. Все-таки хорошо, что я запланировал две ночевки – можно не рвать душу и никуда не торопиться.
Принимаю компромиссное решение дойти до Пласуэлы Pilar Redondo, что имеет нестандартную форму прямоугольного треугольника, а потом временно выйти за пределы исторического каменного пояса.
Plazuela de Pilar Redondo. Часть площади, что тяготеет к центру города, образует единственное здание дома-дворца XVI века, некогда принадлежащее García de Toledo и Figueroa – родному брату Третьего Графа de Feria. Позже его оккупировали монахини, а сегодня чиновники городского совета. Пишут, что мэрия ко всему обладает роскошным патио с мраморными колоннами – лично проверить не удалось.
Посреди площади существует изящный фонтан, по причине зимы впавший в спячку.
Две сбегающиеся навстречу друг другу стены зданий явно страдают снобизмом. Все сплошь дворцы, не терпящие инородных включений. Самый громадный и вычурный заброшен, хотя, надо сказать, фасад в отличном состоянии – и это второй из непричесанных на сегодняшний день памятников Сафры. Подставил плечо пострадавшему, выбивающийся из общей гаммы дворец с фасадом, тотально облицованный голубой керамической плиткой.
Делаю пару шагов и вываливаюсь на широченный проспект López Asme – восточную обечайку старой Сафры. Современный город ничуть не уступает историческому центру в гармонии. Несмотря на декабрь кругом буйство зелени. Красиво оформленные ресторанчики, магазинчики и бары. Да что говорить – даже полицейский участок, чей фасад, зажатый между громадными пальмами, попал на фото, выглядит как респектабельная вилла.
А практически напротив полицейского управления обнаруживается аптека, которая, абсолютно уверен в этом, легко бы выиграла конкурс красоты среди подобных себе заведений.
Но в Сафре по-другому нельзя, дух дома Алхимика обязывает держать планку и современных фармацевтов.
Трудно вот так взять и сразу уйти, слишком хороши плиточные панно с пряничными видами сафрийских площадей. Преемственность в ощущении прекрасного у современных жителей Сафры явно на высоте.
А впереди уже проявляется умопомрачительный каскад площадей, или все-таки это единая площадь сложнейшей формы, что именуется на разных картах то plaza del Alcázar, то plaza de los Escudos?
Сколько же в Сафре кабаков и ресторанов на семнадцатитысячное население? До вечера еще есть время, но я уже абсолютно понял, какую громаднейшую ошибку совершил, взяв номер на постоялом дворе с включенными ужинами.
Но зайти в бар на кружечку пива – святое дело. Выбираю бар «Шафран».
Открыл для себя обиспанившееся баварское Voll-Damm. Раньше почему-то не пробовал – оказалось реально достойное пиво.
А вот в расчетах места закупки специалитетов Эстремадуры я точно не ошибся. Все-таки Сафра во все времена прежде всего торговый город – центр притяжения товаров со всей округи. Фирменный магазин хамонного хозяйства Iberllota, что лишь желтым бочком попал на фото, субботним вечером открыт. Честно говоря, во многом надежда на его рабочее состояние и повлияла на выбор направления вечернего субботнего маршрута, на воскресенье дело затаривания мясными и сырными деликатесами оставлять ну никак не хотелось. Большим плюсом явилось и совершенно случайное совпадение сотрудничества фирмы Iberllota с отелем Plaza Grande. Выходя из номера, я забрал купон на покупку продуктовых корзин в данном магазине по специальной цене и скидку в 10% на всю линейку товаров.
Заглядываю внутрь. Богатейший ассортимент включает не только фирменные мясопродукты бодеги, но и сыры Касереса, вина широкого ряда виноделен Эстремадуры и прочая-прочая. Первым делом дегустация хамона, в итоге которой от свиньи с черным копытом беру лишь нарезку. Нет, это как раз связано не с претензиями к качеству мяса свинок, выращенных на желудевом рационе, – оно оказалось выше всяких похвал, а с великолепным вкусом демократичного Jamón Ibérico de cebo от Iberllota. Как раз такой, что я люблю – когда мясо имеет достаточную резкость с эффектом легкого пощипывания языка и оставляет при этом долгое послевкусие. Прикинув цену после скидки, и получив сумму в 143 Е за ногу, решаю брать запчасть от хрюшки, вскормленной на общем рационе. Но вот выбор конкретной ноги оставляю за женщиной-кортадором, так как несколько смущает повышенная толщина жировых слоев на выбранном типе хамона. Сразу хочу сказать, что мастер свое дело знает крепко – великолепного качества нога, подвешенная на крюк от качелей в моей северной квартире, полтора месяца радовала вкусами и ароматами всех домашних. И только срезка ломтей сала в утиль в душе воспринималась как преступление. С выбором мясопродуктов переработки тоже все непросто. Нет, здоровенная дубина местного ломо, как только я попробовал кусочек, невзирая на цену, сразу и безоговорочно отправилось на стол покупки, но как быть с широко представленными другими вариациями колбас и мяс? Отобранная куча уже выросла до приличных размеров, а я только добрался до сыров. Эстремадурское сырное дело в основном оказалось представлено классической мягкой тортой из Касереса и ее вариациями с перцем и травами. Понятно, набрал и тут пару килограммов. Вино даже смотреть не стал, чтобы не расстраиваться – с рюкзаком не самый формат, зато не удержался и взял ликер из желудей, что производится в соседнем городке Альмендралехо. Богато украшенная золотым теснением бутылка, неожиданно была воспринята очень благосклонно всеми, кому довелось из нее испить. Вкус, конечно, не избитый и необычный – как подарок-сувенир вещь годная и не стыдная. Более скромные на внешний вид чекушки с тем же напитком, в итоге, тоже не застоялись. Желуди в Эстремадуре – тот еще фетиш, последними в ворох снеди забросил пару пакетиков желудевой карамели. 309Е - не проблема, не проблема и дойти до отеля – отказываюсь от предложения продавца вызвать такси, все таки не сверхрасстояние. Предчувствую проблему потом – запихать все это сокровище в рюкзак и дотащить его до дома. Но все это мелочи – справился конечно.