Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Вопросы о получении и замене загранпаспорта РФ: где и как оформить, какие документы нужны, анкета и заявление. Оформление визы в Россию для иностранцев, правила и процедуры.

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #401

Сообщение dell76 » 21 июн 2024, 20:20

zomby88, у меня также Dmitry в двух действующих загранпаспортах, в том, что выдало МВД и в том,что выдал МИД, в марте летал по паспорту,что выдал МВД в Испанию,вопросов не было. Но сейчас началась истерия, я так понимаю, что претензии есть к тем, у кого имя латиницей и транслитерация на английском могут исказить имя. Дмитрий модно и через y писать и через ii (хотя это странно), имя от этого не изменится, тем более, у меня оба паспорта биометрических. Не знаю, сейчас лечу в Европу, конечно, возьму с собой все паспорта, раз такой психоз у властей с этими именами открылся
dell76
полноправный участник
 
Сообщения: 351
Регистрация: 15.09.2022
Город: Москва
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 12 раз.
Возраст: 59
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #402

Сообщение dell76 » 21 июн 2024, 20:26

XrayCoyote, простите, это официальный ответ от них, или кто-то где-то вычитал в инете на каком-то сайте?
dell76
полноправный участник
 
Сообщения: 351
Регистрация: 15.09.2022
Город: Москва
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 12 раз.
Возраст: 59
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #403

Сообщение Radforst » 23 июн 2024, 16:01

Добрый день!

У кого-нибудь был опыт подачи заявления на оставление старой транслитерации имени когда подаешься не напрямую в МВД, а через МФЦ + криптокабина? Сотрудники МФЦ смогут такое заявление составить/принять?
Хочется оставить имя Yulia, как во всех старых загранпаспортах...
Radforst
участник
 
Сообщения: 93
Регистрация: 15.02.2023
Город: Москва
Благодарил (а): 19 раз.
Поблагодарили: 4 раз.
Возраст: 29

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #404

Сообщение Sinelga » 25 июн 2024, 09:58

Приветствую всех. Паспорт нового образца (на 10 лет), получила в апреле. Тогда обратила внимание, что Наталья переведено как Natalia (НаталИя как принято считать на русском), а не Natalya, как в старом паспорте, и как переводят он-лайн переводчики в английской и латинской транскрипции. Но в приступе "радости и эйфории" не придала этому значения. После всех волнений в интернете загрузилась- не ошибка ли. На просьбу о замене, по месту выдачи паспорта сказали, что это автоматическое написание и даже если подать заявку на изменение, все равно придет опять Natalia...Блин, париться или нет по этому поводу? Или действительно, как писали выше - главное правильное русское написание. Но в таком случае: мы же не предъявляем паспорт РФ при поездке за границу - как они могут знать правильно или нет?
Sinelga
новичок
 
Сообщения: 2
Регистрация: 06.04.2015
Город: Ханты-Мансийск
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 53
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #405

Сообщение senator » 25 июн 2024, 10:59

Sinelga писал(а) 25 июн 2024, 09:58:обратила внимание, что Наталья переведено как Natalia (НаталИя как принято считать на русском), а не Natalya, как в старом паспорте

Natalia это совсем немного не НаталИя. Имена не переводятся, они передаются с помощью правил практической транскрипции, транслитерации или принципа этимологического соответствия (транспозиции). В связи с этим, Наталья и есть Natalia...
А НаталИя была бы Nataliya.
Правила, по которым выполнен транслит для загранпаспорта описаны в Приказе МИД России от 29.03.2016 N 4271 (ред. от 25.01.2017), Приложение 7.
Аватара пользователя
senator
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 32169
Регистрация: 23.04.2008
Город: Украина, Винница
Благодарил (а): 120 раз.
Поблагодарили: 4127 раз.
Возраст: 57
Страны: 22
Отчеты: 4
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #406

Сообщение yewflash18 » 25 июн 2024, 12:57

Sinelga, английское написание не важно (если оно не искажает подчистую написание фамилии или имени - ну условно на русском Петров, а на английском Петровский или Сидоров). Жену зовут Софья, у нее в добрачном заграннике (выданном в 2022 году между прочим) транслитерация SOFYA (причем не просила сохранять), а в новом уже SOFIA. Самое главное, чтобы совпадало имя, указанное на русском языке в обоих паспортах, и тут уже любая буква критична. К тому же, все имена, заканчивающиеся на "ья" транслитерируются сейчас как "ia", даже на госуслугах есть пример с "Ильей".
yewflash18
новичок
 
Сообщения: 32
Регистрация: 21.05.2024
Город: Москва
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 26
Страны: 8
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #407

Сообщение dell76 » 25 июн 2024, 14:12

Sinelga, успокойтесь, ваша транслитерация смысла имени не меняет.
dell76
полноправный участник
 
Сообщения: 351
Регистрация: 15.09.2022
Город: Москва
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 12 раз.
Возраст: 59
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #408

Сообщение dell76 » 25 июн 2024, 14:17

yewflash18, совершенно верно, новые паспорта заполняются системой автоматом. Если а ней заложена соответствующая транслитерация, так и заполнит. У меня Dmitry и мидовском и в мвдешном паспортах, никак не Dmitrii, как пишут в инете. Главное, чтобы не было ошибок в русской транскрипции в паспорте
dell76
полноправный участник
 
Сообщения: 351
Регистрация: 15.09.2022
Город: Москва
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 12 раз.
Возраст: 59
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #409

Сообщение yewflash18 » 25 июн 2024, 14:27

dell76, новые это какие? После декабрьского закона?
Транслитерация-то действует с 2014 или 2016 года. Видимо много действительно от МВД зависит. Тут с местом рождения паника у многих еще, особенно у тех, кто в регионах родился, как обоснованная, где сотрудник накосячил, так и ситуации, которые попадают под «дыры в законе».

В любом случае, если имя на латинице не изменяет кардиально смысл имени на русском, проблем никаких нет.
yewflash18
новичок
 
Сообщения: 32
Регистрация: 21.05.2024
Город: Москва
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 26
Страны: 8
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #410

Сообщение dell76 » 25 июн 2024, 15:12

yewflash18, мвд паспорт с мая 2016, а мидовский с сентября 2023. Когда в МИДе подавал документы, там даже анкета не заполнялась, при подаче снимаю ксерокопию российского паспорта, всех имеющихся, тех о которых штампики в российском стоят, их первые страницы, фото одно для анкеты. Специалист в консульской службе МИДа сам в системе заполнил мои данные и сфоткал на паспорт, плюс роспись в паспорт электронная. И все. Сама система ставит транслитерацию при выпуске паспорта
dell76
полноправный участник
 
Сообщения: 351
Регистрация: 15.09.2022
Город: Москва
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 12 раз.
Возраст: 59
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #411

Сообщение vlil » 25 июн 2024, 18:32

senator писал(а) 25 июн 2024, 10:59:Наталья и есть Natalia

Точно так
senator писал(а) 25 июн 2024, 10:59:НаталИя была бы Nataliya

Нэт. Nataliia. Идиотское написание, но... Viktoriia еще круче.
Не повезло нашей семье с именами. :)
vlil
путешественник
 
Сообщения: 1129
Регистрация: 13.02.2019
Город: Гранд-Прери
Благодарил (а): 22 раз.
Поблагодарили: 159 раз.
Возраст: 67
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #412

Сообщение Olivia11111 » 27 июн 2024, 13:17

В общем, ситуация такова: я долгое время жила зарубежом и моё имя преобразовалось в иностранное. Я настолько к нему привыкла и в русскоязычном сообществе меня уже тоже начали так называть, что прилетела менять документы на новое имя. И столкнулась с маразмом, что имя иностранного происхождения прогоняют через транскрипцию с русского и на выходе получается хрень, простите.
Имя Оливия, сто на английском четко Olivia, но в загранпаспорте они пишут Oliviia. Я подавала документы в мфц, но прозвонила оттуда в МВД и мне сказали, что основанием на иное написание могут быть только документы (тут не буду перечислять, много обсуждалось выше), а то, что это изначально иностранное имя и я его везде использую и пишу несколько лет именно так основанием не является. Поэтому я подала в мфц где находилась. Но я все ещё хочу адекватное написание, потому что живу зарубежом и доки будут на это имя. В свидетельстве о рождении имя я не меняла. Вариант с транскрипцией нотариальной из свидетельства отпадает к сожалению (сейчас там поменять уже нельзя).
Но я почитала что тут народ просто на словах просил, плюс я думала что есть только варианты сочетаний ia и ya в моем случае, но увидела примеры здесь, где даже в русских именах по тому же принципу писали Anastasia, например.
Подскажите при том что сейчас у меня в изготовлении на новое имя уже находится новый паспорт где я согласилась с написанием потому что мне не дали выбора. Как лучше поступить в попытках это изменить? Я уже готова ещё раз заплатить госпошлину которая сейчас ещё подорожает. Я просто так поняла что в МВД они все же могут менять написание, по телефону. Не сказали что без документов никак.
Т.е. мне дожидаться паспорта и с ним идти или подаваться сейчас на второй. Или подойти к ним пока изготавливается мой успеть до изготовления.
Olivia11111
новичок
 
Сообщения: 5
Регистрация: 27.06.2024
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 35

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #413

Сообщение akamoroz » 27 июн 2024, 14:02

Дак у вас же есть зарубежные паспорт/ВНЖ/водительские права/банк карточки на Olivia?
Любого такого документа + заявления достаточно в "нормальном" МВД.

Если вообще никаких документов нет - то наверно можно попробовать обойти несколько МВД, в каждом поговорить с начальником, мб где-нибудь и согласятся сделать, но это без гарантий. Формально могут отказать.
akamoroz
путешественник
 
Сообщения: 1500
Регистрация: 10.09.2014
Город: Таллин
Благодарил (а): 29 раз.
Поблагодарили: 337 раз.
Возраст: 33
Страны: 22
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #414

Сообщение Olivia11111 » 27 июн 2024, 14:04

Нет ничего. Все зарубежные документы получаются на основании загранпаспорта. Там было другое имя
Olivia11111
новичок
 
Сообщения: 5
Регистрация: 27.06.2024
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 35

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #415

Сообщение Olivia11111 » 27 июн 2024, 14:06

Вопрос в том что я уже согласилась на такое написание посколько и в мфц и по телефону в МВД мне ответили что изменению он не подлежит. И вот как это теперь разруливать. Новое заявлением новый паспорт через месяц или сейчас просто ехать разговаривать или пытаться свой паспорт в изготовлении перехватить
Olivia11111
новичок
 
Сообщения: 5
Регистрация: 27.06.2024
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 35

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #416

Сообщение lubozhka » 27 июн 2024, 14:52

Olivia11111 писал(а) 27 июн 2024, 14:06:или пытаться свой паспорт в изготовлении перехватить

Пытайтесь перехватить свой паспорт и пишите заявление в МВД.
В МФЦ не подавали и не получали паспорта, но в МВД при подаче, у мужа имя Виталий, предложили написать заявление и оставили как в предыдущем паспорте
Когда ваши дела идут плохо — не ходите с ними
Аватара пользователя
lubozhka
участник
 
Сообщения: 124
Регистрация: 22.05.2016
Город: Киров
Благодарил (а): 50 раз.
Поблагодарили: 26 раз.
Возраст: 64
Страны: 10
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #417

Сообщение Olivia11111 » 27 июн 2024, 15:34

Ну у вас было на основании предыдущего документа. У меня не. Оснований документальных
Olivia11111
новичок
 
Сообщения: 5
Регистрация: 27.06.2024
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 35

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #418

Сообщение M_P » 29 июн 2024, 02:22

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста-есть ли риск, что не пропустят через границу наземным путем, если во внутреннем и загранпаспорте С/О есть разница только в окончании имени: «И» - «ИЯ»?!
M_P
новичок
 
Сообщения: 27
Регистрация: 01.01.2018
Город: Москва
Благодарил (а): 11 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 49
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #419

Сообщение dell76 » 29 июн 2024, 16:44

27.06 летел через Внуково. У меня имя Дмитрий телефон написано, как Dmitry. Специально спросил пограничник про написание ий в транслитерации y, сказала,что это абсолютно нормальная транслитерация, так что все, у кого в имени ий на конце, а транслитерация их идёт в y, можете не переживать и выкинуть всю интернетную суть из головы. Все у вас ок
dell76
полноправный участник
 
Сообщения: 351
Регистрация: 15.09.2022
Город: Москва
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 12 раз.
Возраст: 59
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #420

Сообщение M_P » 29 июн 2024, 22:28

Спасибо за ответ. А пограничники как-то сравнивают ФИО в в загранпаспорте с внутренним РФ? В РФ - Мари, в заграничном - Мария транслитерацией. Пропустят или загранпаспорт менять?!
M_P
новичок
 
Сообщения: 27
Регистрация: 01.01.2018
Город: Москва
Благодарил (а): 11 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 49
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #421

Сообщение Naftulya » 30 июн 2024, 07:34

Отчитываюсь. У дочери имя Виктория написано Victoria. Окончание фамилии на « тьева» у неё в паспорте “tyeva”. Вообщем не соответствует новой транслитерации. Прошли пограничный контроль во Внуково без проблем.
Naftulya
участник
 
Сообщения: 84
Регистрация: 03.01.2011
Город: Петропавловск-Камчатский
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 7 раз.
Возраст: 46
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #422

Сообщение Olivia11111 » 30 июн 2024, 11:02

А как вам удалось добиться написания Victoria?
Olivia11111
новичок
 
Сообщения: 5
Регистрация: 27.06.2024
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 35

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #423

Сообщение Naftulya » 30 июн 2024, 15:46

Мы меняли паспорт дочери несколько лет назад и я просила оставить транслитерацию старого паспорта.
Naftulya
участник
 
Сообщения: 84
Регистрация: 03.01.2011
Город: Петропавловск-Камчатский
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 7 раз.
Возраст: 46
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #424

Сообщение netigors » 02 июл 2024, 12:59

dell76 писал(а) 21 июн 2024, 20:26:XrayCoyote, простите, это официальный ответ от них, или кто-то где-то вычитал в инете на каком-то сайте?

Да, это официальный ответ. Я на свой запрос получил аналогичное письмо:
Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте
Последний раз редактировалось netigors 02 июл 2024, 15:29, всего редактировалось 1 раз.
netigors
новичок
 
Сообщения: 1
Регистрация: 10.06.2024
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 57
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #425

Сообщение M_P » 02 июл 2024, 15:29

Спасибо за ценную информацию! Надеюсь в моем случае пограничники не посчитают, что в загранпаспорте в имени больше на 2 буквы в конце, нежели чем во внутреннем?!
M_P
новичок
 
Сообщения: 27
Регистрация: 01.01.2018
Город: Москва
Благодарил (а): 11 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 49
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #426

Сообщение Ira_Z » 16 июл 2024, 15:45

Муж оформлял второй загранпаспорт и не попросил поменять транслитерацию, теперь у него будет в двух паспортах разная транслитерация - это нормально?
Ira_Z
полноправный участник
 
Сообщения: 381
Регистрация: 13.12.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 60
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #427

Сообщение ал_спб » 16 июл 2024, 16:07

Нормально.
ал_спб
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 13475
Регистрация: 12.09.2020
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 91 раз.
Поблагодарили: 1617 раз.
Возраст: 52
Страны: 26
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #428

Сообщение maria_moon » 31 окт 2024, 23:21

ivankabanka,

Добрый день! У меня тот же вопрос. Всю голову сломала. Вам удалось найти решение? Чтобы в загранпаспорте было Max?
maria_moon
новичок
 
Сообщения: 1
Регистрация: 31.10.2024
Город: Можайск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 34

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #429

Сообщение Sunnyfish01 » 29 май 2025, 09:39

Сейчас меняла написание фамилии в загранпаспорте за рубежом (в Грузии)
Основание-свидетельство о браке и паспорт супруга
Сейчас моя фамилия Гром-Grom по правилам
У мужа Hrom, так же и я хочу
Со скрипом приняли документы, просили оригинал паспорта супруга
В конце тетенька сказала, что у меня могут быть проблемы на границе
Какие-не знает, только ли на российской- тоже сказать мне не смогла. Говорит другая организация совсем, точно сказать не может чем обернется смена написания
Говорит что в базе я уже не я, а совсем другой человек
По логике у пограничников должна быть история какая то? Также я не собираюсь аннулировать паспорт со старым написанием фамилии и если что могу по нему ездить
Мой вопрос: девушка права, что могут быть проблемы? И если да то какие и как их решить можно?
Планирую возить с собой свидетельство о браке апостилированное и переведенное на русский и английский и загран с верной транслитерацией
Посоветуйте пожалуйста
Sunnyfish01
новичок
 
Сообщения: 6
Регистрация: 12.03.2025
Город: Екатеринбург
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 30

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #430

Сообщение hcc » 29 май 2025, 09:50

Sunnyfish01 писал(а) 29 май 2025, 09:39:В конце тетенька сказала, что у меня могут быть проблемы на границе
Какие-не знает, только ли на российской- тоже сказать мне не смогла. Говорит другая организация совсем, точно сказать не может чем обернется смена написания
Говорит что в базе я уже не я, а совсем другой человек

Никаких проблем нет. На российских границах они сравнивают кириллические написания, они должны совпадать везде (в загране и внутреннем и соответственно в базе пограничников/МВД). На иностранных границах им совсем наплевать, сравнивать им не с чем.

Единственное вижу проблему в том, что вам в итоге придёт паспорт с буквой G, несмотря на ваше заявление (если вдруг уже при печати кому-то где-то не понравится). Но раз заявление уже приняли, это маловерятно.
hcc
полноправный участник
 
Сообщения: 473
Регистрация: 15.09.2013
Город: Чебоксары
Благодарил (а): 63 раз.
Поблагодарили: 81 раз.
Возраст: 41
Страны: 2
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #431

Сообщение Nаkamcha » 03 дек 2025, 01:05

У меня,возникла другая проблема купила билет ,как Natalya, документы были на изготовлении,а паспорт получила,как Natalia. Теперь мне Эмираты,предлагают сдать билеты,купить новые уже,естественно,по высокой цене и ещё заплатить 30 долларов.Вообще ничего не пойму,билеты были с возможными изменениями,за доплату,но не возвратные,если я сдаю,то теряю полную стоимость билета.Билеты покупала,через trip.com. ,что делать?Может так лететь или возвернут?
Nаkamcha
новичок
 
Сообщения: 39
Регистрация: 10.02.2015
Город: Петропавловск-Камчатский
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 57
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #432

Сообщение Nаkamcha » 03 дек 2025, 01:06

У меня,возникла другая проблема купила билет ,как Natalya, документы были на изготовлении,а паспорт получила,как Natalia. Теперь мне Эмираты,предлагают сдать билеты,купить новые уже,естественно,по высокой цене и ещё заплатить 30 долларов.Вообще ничего не пойму,билеты были с возможными изменениями,за доплату,но не возвратные,если я сдаю,то теряю полную стоимость билета.Билеты покупала,через trip.com. ,что делать?Может так лететь или возвернут?
Nаkamcha
новичок
 
Сообщения: 39
Регистрация: 10.02.2015
Город: Петропавловск-Камчатский
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 57
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #433

Сообщение Heriorh » 03 дек 2025, 01:35

Nаkamcha, это некритичная ошибка, тем более, не в фамилии. Вы можете также задать вопрос здесь - Ошибки в авиабилете что делать и как исправить
Думаю, получите тот же ответ: летите так.
Ex-ter-mi-nate!
Аватара пользователя
Heriorh
почетный путешественник
 
Сообщения: 3552
Регистрация: 08.06.2020
Город: Гатчина
Благодарил (а): 211 раз.
Поблагодарили: 1271 раз.
Возраст: 52
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #434

Сообщение rwr » 03 дек 2025, 08:57

Nаkamcha писал(а) 03 дек 2025, 01:06:Natalya, документы были на изготовлении,а паспорт получила,как Natalia

у вас в тексте нет пробелов перед запятыми,читать сложно.Фигня?Конечно.Вот и с одной буквой в фамилии так же-это не конкурс правописания а всего лишь один полет.
Я с такими разночтениями в документах (ya-ia) 8 лет живу,банковские карты,платежные ведомости,паспорта-везде по-разному,но мало кого это парит.
rwr
почетный путешественник
 
Сообщения: 3361
Регистрация: 13.10.2023
Город: Bregenz
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 165 раз.
Возраст: 56
Пол: Мужской

Пред.



Список форумовАвиабилеты, Аренда авто, Мили, Паспорта, Страховки, ДеньгиПолучение загранпаспорта РФ. Визы для иностранцев



Включить мобильный стиль