Сохранение русского языка у детей после переезда

Как уехать жить за границу: оформление визы, ВНЖ и ПМЖ, поиск жилья и работы, подготовка документов, переезд и адаптация. Практические советы для эмигрантов из России и СНГ по переезду в другую страну.

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #161

Сообщение drs7 » 23 фев 2017, 15:07

Как такой ребенок, которого в 3г увезли в Лондон, считаю запрет языка лучшим решением.
А разговоры дома на родном напоминают истории о Бруклине и репатриировавшихся русских немцах, которые так и не интегрировались в социум
Quaintrelle
drs7
полноправный участник
 
Сообщения: 368
Регистрация: 14.08.2015
Город: San Jose - London
Благодарил (а): 15 раз.
Поблагодарили: 37 раз.
Возраст: 33
Страны: 55
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #162

Сообщение vagabondit » 23 фев 2017, 16:47

tsmith писал(а) 23 фев 2017, 14:31: У моей дочери в школьной программе не будет ни Достоевского ни Толстого. Можно, конечно, хоть 150 процентов давать
Позволю себе усомниться: если она идет по программе International Baccalaureate то в ней будут часы на русскую литературу, дам 151%. Я имею в виду уже возраст 16-19 лет. А там, хозяин - барин.
Аватара пользователя
vagabondit
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6039
Регистрация: 12.02.2011
Город: Harlem
Благодарил (а): 1063 раз.
Поблагодарили: 1969 раз.
Возраст: 77
Страны: 115
Отчеты: 26
Пол: Мужской

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #163

Сообщение tsmith » 23 фев 2017, 18:03

vagabondit писал(а) 23 фев 2017, 16:47:Позволю себе усомниться: если она идет по программе International Baccalaureate то в ней будут часы на русскую литературу, дам 151%. Я имею в виду уже возраст 16-19 лет. А там, хозяин - барин.

Усомнитесь. Maturité Suisse не предполагает часов ни на русскую литературу ни на японскую. Это как раз возраст 16-19 лет. После него уже выбор университета , вот там можно выбрать для себя специализацию по русской литературе ( могу ошибаться, по-моему Уни Женевы ее предлагает) . У нас страна маленькая, интернациональный бак нам ни к чему. В Политехнические школы Цюриха и Лозанны и с местным образованием берут . При большом желании можно в возрасте 16-19 лет выбрать для себя изучение еще одного языка ( и соответственно литературы) но обычно это третий национальный язык и литература на нем . Либо ,например , испанский. Там уже идет изучение Сервантеса и иже с ним. Но это уже предмет на выбор.
https://www.unige.ch/lettres/meslo/russe/ Да, Университет Женевы. Там кстати при желании можно и лекции о русской литературе послушать. https://www.unige.ch/lettres/meslo/russe/cercle-russe/ Русский кружок в общем то доступен всем. Интересен ли, другой вопрос.
Последний раз редактировалось North Star 23 фев 2017, 21:34, всего редактировалось 1 раз.
Причина: п.1.17 и п.1.21 правил форума http://forum.awd.ru/rules.php
tsmith
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6938
Регистрация: 22.06.2015
Город: Будри
Благодарил (а): 312 раз.
Поблагодарили: 1392 раз.
Возраст: 108
Страны: 26
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #164

Сообщение Djim-en » 23 фев 2017, 19:00

drs7 писал(а) 23 фев 2017, 15:07:Как такой ребенок, которого в 3г увезли в Лондон, считаю запрет языка лучшим решением.

Заметили,что свой пост Вы написали на английском языке.
Zenit is my religion
Аватара пользователя
Djim-en
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 9907
Регистрация: 04.03.2010
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 438 раз.
Поблагодарили: 821 раз.
Возраст: 63
Страны: 29
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #165

Сообщение vagabondit » 23 фев 2017, 19:30

tsmith писал(а) 23 фев 2017, 18:03:У нас страна маленькая, интернациональный бак нам ни к чему.
В этой самой-то, в маленькой-то в стране, его-то - интернациональный бак-то и придумали
https://simple.m.wikipedia.org/wiki/International_Baccalaureate и где-то в полсотне швецарских школ по этой программе вовсю дети учатся, и непрестанно по этому поводу ликуют.
tsmith писал(а) 23 фев 2017, 14:41:vagabondit огромное спасибо за ссылки на лекции о
Огромное пожалуста, только щас заметил, что Вы так неортодоксально отспасибились.
tsmith писал(а) 23 фев 2017, 14:41:Пойду смотреть, что там еще есть интересного .
Там все интересное, убедительно заверяю.
Правда не всегда все для всех понятно.
Аватара пользователя
vagabondit
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6039
Регистрация: 12.02.2011
Город: Harlem
Благодарил (а): 1063 раз.
Поблагодарили: 1969 раз.
Возраст: 77
Страны: 115
Отчеты: 26
Пол: Мужской

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #166

Сообщение КошкаКошка » 23 фев 2017, 19:52

Вообще не понятно-о чём сыр-бор? Тяжело русский выучить, легко, помешает, не пригодится, не социализируется и всё такое прочее. Да дети этот лишний язык, если с ними просто разговаривать каждый день, впитают и не заметят, как это произошло и откуда взялось! И будет он у них, за бесплатно, за между прочим, не напрягаясь! А надо-то только всего-разговаривать со своим родным дитём на родном языке! Очень трудное занятие, как тут выяснилось. А я вот не знала! Вон дворяне русские говорили на нескольких языках и не перенапряглись, не убыло от них, помогло даже в общем развитии. А тут такие споры народ ведёт (некоторый народ, не все), что тяжесть-то какая непомерная (лишний язык), да и не пригодится вдруг! Как это уныло-говорить с родным человеком (ребёнком) на иностранном языке! Вот вы скажите (противники того, что бы дети по-русски говорили), а вы бы отказались получить в свободное пользование лишний язык не напрягаясь? Вот и ответ. У меня много знакомых, у которых дети свободно говорят на трёх языках (когда папа и мама говорят дома с ними на своих родных, а страна проживания -третий язык). И есть одна семья, где родных языков получилось четыре. Дети и не заметили, откуда эти языки взялись. С ними просто разговаривали дома! Просто ужасно удивила эта тема и накал страстей. Я раньше не знала, что кому-то может помешать еще один язык. Да, кстати, в Америке, бывает, что тоже на работе используют знание языков сорудниками. Две мои близкие подруги попали в такие приятные ситуации, что конкретно под них в их фармацевтических компаниях открыли новые русские направления! Так что зарекаться никогда не стоит.
КошкаКошка
путешественник
 
Сообщения: 1349
Регистрация: 27.05.2015
Город: Москва, Нью Джерси.
Благодарил (а): 286 раз.
Поблагодарили: 210 раз.
Возраст: 104
Страны: 35
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #167

Сообщение Ulmer » 23 фев 2017, 20:12

КошкаКошка,

полностью с вами согласен. В Монреале, где я сейчас проживаю, никого не удивишь дву- или тре-язычием: родной язык + французский + английский. Я сам живу/работаю/общаюсь на трех языках каждый день. При этом, я впервые попал за границу в Германию по работе/учебе в 22 года. Немецкий давался непросто. А потом еще и французский пришлось осиливать. А дети же, как губки, совершенно не напрягаясь, впитывают языки из дет.сада-школы-кружков-интернета-телевидения и тд.
Ulmer
путешественник
 
Сообщения: 1380
Регистрация: 09.10.2008
Город: Nsk, Russia-Ulm, Germany-Montreal, Canada
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 95 раз.
Возраст: 44
Страны: 16

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #168

Сообщение A. Fig Lee » 23 фев 2017, 21:27

Просто разговаривать дома.. глупости какие. Я ж говорю. Тысяча слов запас, в каждом слове три ошибки, как пслышеца так пиеца. Если это имелось ввиду знать русский, то да. Но сафферать будешь попадя в российское окружение почти как и не знал языка. Культурные особенности и просее черпается то не из русских сериалов
A. Fig Lee
путешественник
 
Сообщения: 1864
Регистрация: 18.03.2013
Город: Lenox Hill
Благодарил (а): 114 раз.
Поблагодарили: 198 раз.
Возраст: 62
Страны: 24
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #169

Сообщение shachtyor » 23 фев 2017, 21:37

Даже для достижение уровня ребенка, который "просто говорит в семье", нужные многие-многие месяцы весьма интенсивного изучения языка. А если ребенок таки еще что-то читает и смотрит, то годы.
shachtyor
путешественник
 
Сообщения: 1686
Регистрация: 19.08.2015
Город: Heidelberg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 112 раз.
Возраст: 34
Страны: 29
Отчеты: 1

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #170

Сообщение КошкаКошка » 23 фев 2017, 22:08

Уважаемый АФигЛи. Что такое сафферать, простите?
Если вы примерно в таком духе общаетесь с домочадцами, то странно ожидать от них словарного запаса.
КошкаКошка
путешественник
 
Сообщения: 1349
Регистрация: 27.05.2015
Город: Москва, Нью Джерси.
Благодарил (а): 286 раз.
Поблагодарили: 210 раз.
Возраст: 104
Страны: 35
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #171

Сообщение tsmith » 23 фев 2017, 23:18

Эх, знать бы, как на айпаде избранное цитирование осуществлять. Есть кнопка " ответить с цитированием" и цитируется весь текст. Потом модераторам приходится исправлять.
Интернациональный бакалавриат это программа частных школ , которых в Швейцарии действительно немало. Государственные школы и лицеи его не дают . В стране он попросту никому не нужен. Он необходим лишь тем, кто не хочет по каким либо причинам учить национальные языки. Имеют право. Хочешь получить бакалавриат на английском- пожалуйста. Есть интернациональный. Правда для того, чтобы в частной школе учиться , нужно некоторую сумму денег заплатить. В государственных образование бесплатно. Впрочем и в университетах , куда идешь с национальным документом, образование практически бесплатно. С интернациональным бакалавриатом, насколько помню, при поступлении в университеты еще и язык ,возможно, придется сдавать ( по крайней мере в каждом университете есть свои условия для поступления с интернациональным аттестатом) . Правда государственный " аттестат зрелости" имеют возможность получить лишь примерно треть школьников. В частной школе возможностей больше. Если есть деньги, не обязательно быть шибко умным.
tsmith
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6938
Регистрация: 22.06.2015
Город: Будри
Благодарил (а): 312 раз.
Поблагодарили: 1392 раз.
Возраст: 108
Страны: 26
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #172

Сообщение Djim-en » 23 фев 2017, 23:24

Честно говоря сильно удивлен. Почитав здесь некоторых людей узнал много нового. Оказывается есть русские люди которые не хотят,что бы их дети знали родной русский язык Никогда с таким не встречался. Может такое есть и среди других национальностей? Живет например семья итальянцев в Германии и говорят дома по немецки и детям своим запрещают говорить на родном языке?
Zenit is my religion
Аватара пользователя
Djim-en
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 9907
Регистрация: 04.03.2010
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 438 раз.
Поблагодарили: 821 раз.
Возраст: 63
Страны: 29
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #173

Сообщение tsmith » 23 фев 2017, 23:35

Djim-en писал(а) 23 фев 2017, 23:24:Честно говоря сильно удивлен. Почитав здесь некоторых людей узнал много нового. Оказывается есть русские люди которые не хотят,что бы их дети знали родной русский язык Никогда с таким не встречался. Может такое есть и среди других национальностей? Живет например семья итальянцев в Германии и говорят дома по немецки и детям своим запрещают говорить на родном языке?
они может и хотят, чтобы дети знали русский язык. Но особых усилий к этому не прилагают. А усилия нужно прикладывать достаточно большие. Знаю немало португальцев, которые разговаривают со своими родителями на французском языке и дети которых ни слова по португальски не знают. В семьях, где используются два языка дети очень часто понимают язык родителей, но на нем не гтворят, либо говорят на том уровне, который владением языка не назовешь. Так, детский лепет. Еще раз - для достаточного владения языком необходимо прикладывать усилия. Недостаточно просто разговаривать в семье.
При этом очень отрицательно отношусь к тому, чтобы родители - иностранцы, приехав в страну, разговаривали бы с ребенком на языке страны. Иногда бывает смешно, когда мама разговаривает с жутким акцентом и ребенок говорит с таким же жутким акцентом. Потом у ребенка этот акцент уходит. Мама вместо того, чтобы разговаривать с ребенком на родном ей языке подкладывет ему иакой " подарок" . Зачем?
tsmith
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6938
Регистрация: 22.06.2015
Город: Будри
Благодарил (а): 312 раз.
Поблагодарили: 1392 раз.
Возраст: 108
Страны: 26
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #174

Сообщение Djim-en » 23 фев 2017, 23:42

tsmith писал(а) 23 фев 2017, 23:35:Еще раз - для достаточного владения языком необходимо прикладывать усилия. Недостаточно просто разговаривать в семье.

Не соглашусь и не просто так, потому что обратный пример 20 лет перед глазами. Уже писал здесь.Ребенок с 9 лет в другой стране учился в национальной школе. Дома только на русском, говорили читал смотрел ТВ. Никаких проблем с русским языком никогда не испытывал, также как и с языком страны прожвания. Сейчас ему 29 два языка на которых он говорит как носитель.

tsmith писал(а) 23 фев 2017, 23:35: В семьях, где используются два языка дети очень часто понимают язык родителей, но на нем не гтворят, либо говорят на том уровне, который владением языка не назовешь.

Вы же сами пишите про два языка, по мне дома должен быть одн родной язык при общении в семье. Само собой если у обоих родителей один и тот же родной язык.
Последний раз редактировалось North Star 23 фев 2017, 23:49, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Объединены сообщения, п.1.17 правил форума http://forum.awd.ru/rules.php
Zenit is my religion
Аватара пользователя
Djim-en
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 9907
Регистрация: 04.03.2010
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 438 раз.
Поблагодарили: 821 раз.
Возраст: 63
Страны: 29
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #175

Сообщение nat_ru » 23 фев 2017, 23:44

tsmith писал(а) 23 фев 2017, 23:18:..Если есть деньги, не обязательно быть шибко умным.

Это от школы зависит. У нас в некоторые отбор проводят в два этапа в 11 и 13 лет, чтобы отсеять делающих. IB в Великобритании не слишком популярен и в частных школах, нацеленных на родные британские ВУЗы.
В шесть часов вставать? Да что вы, с ума сошли, что ли? Этак можно себе нервы вконец истрепать!(С)
nat_ru
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5237
Регистрация: 03.09.2005
Город: Rural cul-de-sac
Благодарил (а): 97 раз.
Поблагодарили: 739 раз.
Возраст: 54
Страны: 53
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #176

Сообщение Regent59 » 23 фев 2017, 23:49

Djim-en писал(а) 23 фев 2017, 23:24:Оказывается есть русские люди которые не хотят,что бы их дети знали родной русский

Они затем и уехали, что не любят свою страну, и хотят скорее порвать все, что с ней связано. Насовсем, так насовсем. Будущие поколения уже и не вспомнят, что их предки из России. Радует то, что многие хотят сохранить язык и привить его детям. Это очень естественно и предусмотрительно, так как неизвестно,где придется жить через некоторое время. В этом мире все временно и быстро меняется.
Regent59
полноправный участник
 
Сообщения: 445
Регистрация: 10.08.2015
Город: Владимир
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 24 раз.
Возраст: 66
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #177

Сообщение tsmith » 23 фев 2017, 23:49

Даже в семьях, где два родителя, зачастую бывает так- оба родителя работают, ребенок весь день в детском саду либо в школе, родители приходят измотанные, общение на уровне Встал-умылся-поел-лег спать. Если это считать общением, то какой язык ребенок будет знать? Если один из родителей посвящает время тому, чтобы разговаривать с ребенком, слушать его - это уже другой разговор. Но это значит прилагать определенные усилия. Если ребенок живет в России, то даже с немыми родителями неплохо будет знать русский язык. За границей этого не получится. Обучение ребенка языку будет требовать усилий .
tsmith
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6938
Регистрация: 22.06.2015
Город: Будри
Благодарил (а): 312 раз.
Поблагодарили: 1392 раз.
Возраст: 108
Страны: 26
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #178

Сообщение Djim-en » 23 фев 2017, 23:52

tsmith писал(а) 23 фев 2017, 23:49:Обучение ребенка языку будет требовать усилий

Скажу Вам по секрету. Обучение ребенка всему требует усилий. Говорю Вам как папа 5-летнего сорванца
Regent59 писал(а) 23 фев 2017, 23:49:Они затем и уехали, что не любят свою страну, и хотят скорее порвать все, что с ней связано

Ну так народу на Земле много и все разные, даже двухголовые есть.Чего на них равняться?
Zenit is my religion
Аватара пользователя
Djim-en
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 9907
Регистрация: 04.03.2010
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 438 раз.
Поблагодарили: 821 раз.
Возраст: 63
Страны: 29
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #179

Сообщение tsmith » 23 фев 2017, 23:54

Перечитайте Ваш же пост выше, где Вы не соглашались с тем, что обучение языку будет требовать усилий. Вы уж определитесь:-)
tsmith
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6938
Регистрация: 22.06.2015
Город: Будри
Благодарил (а): 312 раз.
Поблагодарили: 1392 раз.
Возраст: 108
Страны: 26
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #180

Сообщение Djim-en » 24 фев 2017, 00:24

tsmith писал(а) 23 фев 2017, 23:54:Перечитайте Ваш же пост выше, где Вы не соглашались с тем, что обучение языку будет требовать усилий. Вы уж определитесь:-)

Так мы о разных усилиях говорим.Вы о каких то особых отлчающихся от нормальных родительских усилий, а я о самых обычных усилиях которые все родители предпринимают для обучения всему своих детей. Так усилие научить ребенка есть вилкой (просто пример) и говорить на родном языке удинаково необходимы и обязательны для нормальных родителей.
Zenit is my religion
Аватара пользователя
Djim-en
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 9907
Регистрация: 04.03.2010
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 438 раз.
Поблагодарили: 821 раз.
Возраст: 63
Страны: 29
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #181

Сообщение КошкаКошка » 24 фев 2017, 06:54

Мой ребёнок (привезён в 7 лет) и дети моих друзей (многие. Родились уже за границей) разговаривают на прекрасном живом и вполне себе богатом русском языке, без акцента. Вряд ли эти дети вообще заметили, откуда язык взялся. Как тут выше вот Djim-en говорит-просто развивали, да и всё. То есть разговаривали не только о том, что покушали и куда идти надо.
П.С. Русского ТВ нет и не было. Язык только от родителей (книжек, мультиков, да бабушек-дедушек (по скайпу). Письмом я с ним занималась несколько лет влёгкую, без учебников. Просто писали диктанты и запоминали правописание. Ошибки сейчас есть, но не больше, чем у обычных троечников-хорошистов, получивших образование в России (да и комп нынче всё поправить может, если надо будет). Стихи на русском языке немного учили наизусть, пока в машине едем. Книжки русские читали лет до 12 вместе вслух. Просто по его интересам покупала книги на русском. Всё равно же читать надо! Ну и читали по-русски. Это всё как-то было между делом.
Вообще, кстати, вопрос бабушек-дедушек. Дело хозяйское, конечно. У всех разные отношения с родителями. Но мне даже в голову не приходило отсечь внука от своих родителей путём изьятия языка из обихода (решила бы я, что русский ему не пригодится, а на наших родителей-наплевать? Пусть не общаются с внуком?).
В русскую школу ходили один год (лет в 11) и бросили, так как далеко было ездить очень, а примеры там подавали не особо хорошие. Так как в нашей маленькой группе дети как раз были от родителей, где дома не говорили особо по-русски, и дети не хотели говорить тоже, и на уроках это демонстрировали изо всех сил (утыкались в телефоны, или болтали между собой по английски). Но это, скорее всего, из за сложной возрастной группы (тинэйджеры). У малышей настрой совсем другой был, я видела. Но учительница была прекрасная. Уроки были очень интересные.
КошкаКошка
путешественник
 
Сообщения: 1349
Регистрация: 27.05.2015
Город: Москва, Нью Джерси.
Благодарил (а): 286 раз.
Поблагодарили: 210 раз.
Возраст: 104
Страны: 35
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #182

Сообщение A. Fig Lee » 24 фев 2017, 07:35

КошкаКошка писал(а) 23 фев 2017, 22:08:Уважаемый АФигЛи. Что такое сафферать, простите?
Если вы примерно в таком духе общаетесь с домочадцами, то странно ожидать от них словарного запаса.

Страдать значит. Ну трудно со словарным запасом да, за 20 то лет.
A. Fig Lee
путешественник
 
Сообщения: 1864
Регистрация: 18.03.2013
Город: Lenox Hill
Благодарил (а): 114 раз.
Поблагодарили: 198 раз.
Возраст: 62
Страны: 24
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #183

Сообщение tsmith » 24 фев 2017, 09:03

Обычными ли усилиями можно считать например борьбу с буквой ш ( немало детей произносят Шетверг , шас (час)) либо другими вроде милыми и смешными трудностями произношения, но которые в конце концов приводят к тому, что подростка не понимают в его собственной стране . Когда ребенок маленький, приходится становиться и логопедом и ортофонистом для того, чтобы исправлять ошибки и произношения и построения фраз. Это хорошо, если рядом есть братья-сестры, которые говорят на родном языке, но чаще всего даже говоря с родителями на их языке, дети предпочитают между собой говорить на языке страны. У меня перед глазами семья полностью русская, где дочь в один момент попросту отказалась говорить на русском языке. В какой момент это произошло и почему, никто не знает. Родители не психологи. . Можно конечно стукнуть по столу и заставить ее разговаривать по-русски, но там опять же сложности произношения, слушать как подросток коверкает слова, удовольствия мало. И таких историй могу рассказать очень много. Как раз историй о том, что ребенок стал полностью двуязычным и говорит без акцента мало. И для этого есть немало факторов. Легко говорить на своем языке с ребенком, приежая в страну туристом, а вот продолжать с ним говорить а нем же в компании друзей либо знакомых , которые этого языка не понимают это не то, что делают в приличном обществе. Ну и психологическая нгрузка на ребенка очень тяжела, когда родитель говорит с акцентом, окружающие не особо в восторге от его соотечественников ( что зачастую происходит в Германии , у нас так же относятся к португальцам. ) , в какой то момент может наступить и нежелание говорить на родном языке. У нас такая история была в 60-х с итальянцами, когда в некоторых кафе висели надписи " Запрещено для собак и итальянцев" , дети пытались кому то доказать, что они местные и ни слова по-итальянски не говорят.
Опять же, когда родитель пытается общаться лишь с соотечествениками, не вливаясь в социум, это тоже может вызвать у подростка протест . Потом будет говорить " Лучше бы мне вообще запретили на русском разговаривать" Ему и интегрироваться необходимо и родной язык бы не забыть. И чувствовать себя хотя бы где то не иностранцем. Готов ли родитель стать кроме перечисленных профессий еще и психологом и коучем ребенка? Очень часто самому родителю при переезде требуются эти специалисты. Так что прежде, чем осуждать кого то возьми его обувь, пройди его путь и далее по тексту.
tsmith
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6938
Регистрация: 22.06.2015
Город: Будри
Благодарил (а): 312 раз.
Поблагодарили: 1392 раз.
Возраст: 108
Страны: 26
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #184

Сообщение norsmith » 24 фев 2017, 09:13

Regent59 писал(а) 23 фев 2017, 23:49:Они затем и уехали, что не любят свою страну, и хотят скорее порвать все, что с ней связано....

А других вариантов не бывает? :-) Вы такая категоричная! :-)
norsmith
участник
 
Сообщения: 190
Регистрация: 16.12.2014
Город: Ванкувер
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 15 раз.
Возраст: 65
Пол: Мужской

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #185

Сообщение Pusciste » 24 фев 2017, 10:17

Djim-en писал(а) 23 фев 2017, 23:24:Живет например семья итальянцев в Германии и говорят дома по немецки и детям своим запрещают говорить на родном языке?

Ситуация с итальянцами несколько иная - живет семья родом из Неаполя, например, в Италии в Бергамо, например, и говорят дома по-итальянски, и запрещают детям своим говорить на родном -неаполитанском - диалекте. Потому что кто слышал итальянские диалекты - это не итальянский язык! И неаполитанский и бергамасский для флорентийцев, например - почти что арабский
У меня знакомая пара есть, из Венето, из соседних городков, с родителями на каждый своем диалекте, а между собой - по-итальянски, потому что не понимают диалект друг дружки. Детей пока нету, но будет любопытно посмотреть, на каком языке разговаривать будут.
Многие родители в Италии с детьми дома разговаривают по-итальянски, и бабушкам-дедушкам запрещают диалект использовать, а когда дети идут в сад и школу, родители плачут - они диалектных слов кучу каждый день приносят, с итальянским путают, по итальянскому оценки вниз ползут, не хочу ребенка безграмотного.... А с другой стороны потом гордятся - наш диалект знает, корни сильны, молодец ребенок!
Аватара пользователя
Pusciste
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5087
Регистрация: 04.11.2016
Город: Савона
Благодарил (а): 727 раз.
Поблагодарили: 958 раз.
Возраст: 52

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #186

Сообщение tsmith » 24 фев 2017, 10:37

Pusciste писал(а) 24 фев 2017, 10:17: А с другой стороны потом гордятся - наш диалект знает, корни сильны, молодец ребенок!
со швейцарскими диалектами та же история. В школе немецкий, а это совершенно другой язык. Дома и на переменах диалект. Но это в своей стране .И в немецкоязычном кантоне. Во франкоязычных дети /даже немецкоязычные/ уже и с родителями и с друзьями говорят на французском. Замечала, что попросту переехав в другой кантон, народ перестает говорить на диалекте. Не забывает его, когда к бабушкам приезжает , то куда деваться, там такие бабушки, попробуй с ними на их родном языке не поговори. Да и когда семьи собираются человек по 120, то тоже диалект в ход идет. Писать на нем не пишут, а разговаривать по любому необходимо - во многих местах диалект это рабочий язык даже несмотря на официальный, принятый в стране хохдойч.
tsmith
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6938
Регистрация: 22.06.2015
Город: Будри
Благодарил (а): 312 раз.
Поблагодарили: 1392 раз.
Возраст: 108
Страны: 26
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #187

Сообщение Regent59 » 24 фев 2017, 15:08

norsmith писал(а) 24 фев 2017, 09:13:
Regent59 писал(а) 23 фев 2017, 23:49:Они затем и уехали, что не любят свою страну, и хотят скорее порвать все, что с ней связано....

А других вариантов не бывает? :-) Вы такая категоричная! :-)

Варианты отъезда другие бывают, но речь шла о людях, которые не хотят, чтобы их дети знали русский язык. Которые даже дома говорят с ними на иностранном. Вот это ничем другим я объяснить не могу
Regent59
полноправный участник
 
Сообщения: 445
Регистрация: 10.08.2015
Город: Владимир
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 24 раз.
Возраст: 66
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #188

Сообщение ilonka1977 » 24 фев 2017, 16:19

Regent59, думаю, не столько не хотят, чтобы их дети знали русский, сколько, чтобы побыстрее интегрировались в новое общество. Ну и естественно, видят их перспективы только здесь, а никак не на родине. Просто, мне кажется, такое вливание некомфортным ни для детей, ни для самих родителей. Я лично себя плохо чувствую без родного языка. С этих позиций, наверное, и другие сохраняют детям русский, даже если не планируют возвращение. Просто как элемент внутреннего мира. Хотя есть люди очень общительные, которым интеграция в кайф, так что они, может, в таком внутреннем мире и не нуждаются.

Для меня сохранение языка больше связано с психологическим комфортом, чем с перспективами на работе или как тут было сказано "поди плохо, получить ещё один язык во владение?" Всё-таки на мой взгляд, смотря где и смотря какой. Например, каталонский за пределами Каталонии не нужен никому, да и в самой Каталонии можно легко испанским обойтись. У нас в Севилье русский практически не актуален, разве что для работы с туристами из России, которых здесь не столько, чтобы создавать вакансии на рынке труда. Корпус научных трудов на русском языке уникальностью не отличается - легко найти замену на английском и даже на испанском. Литературные произведения - вообще вещь на любителя. Кроме психологических причин пользы для сохранения языка для детей никакой. Другое дело, что ТС не спрашивает "стоит ли сохранять?", а только "как это сделать?"
Аватара пользователя
ilonka1977
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 11425
Регистрация: 21.07.2014
Город: Аликанте
Благодарил (а): 697 раз.
Поблагодарили: 1230 раз.
Возраст: 48
Страны: 18
Отчеты: 2
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #189

Сообщение tsmith » 24 фев 2017, 16:36

И многие по незнанию и из лучших побуждений начинают говорить дома на иностранном языке, носителями которого не являются. Уверены, что детям так лучше будет, в школе проще будет. Хотя опыт показывает обратное. Чем больше языков знает человек, тем легче му учиться и " лишний " язык оказывается совсем не лишним.
tsmith
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6938
Регистрация: 22.06.2015
Город: Будри
Благодарил (а): 312 раз.
Поблагодарили: 1392 раз.
Возраст: 108
Страны: 26
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #190

Сообщение shachtyor » 24 фев 2017, 16:39

У нас в Севилье русский практически не актуален, разве что для работы с туристами из России, которых здесь не столько, чтобы создавать вакансии на рынке труда. Корпус научных трудов на русском языке уникальностью не отличается - легко найти замену на английском и даже на испанском. Литературные произведения - вообще вещь на любителя. Кроме психологических причин пользы для сохранения языка для детей никакой.

Ну с бОльшей частью школьной программы старших классов похожан ситуация - она в жизни большинству людей вообще не нужна. Однако обычно родители таки не против, чтобы их чадо усердно учило физику и биологию. Хотя сами родители при этом могут истерить по поводу ГМО няглядно показывая, насколько бесследно проходит изучение биологии для большинства граждан.
shachtyor
путешественник
 
Сообщения: 1686
Регистрация: 19.08.2015
Город: Heidelberg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 112 раз.
Возраст: 34
Страны: 29
Отчеты: 1

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #191

Сообщение КошкаКошка » 24 фев 2017, 18:44

Некоторые люди уехали из страны по каким-то своим причинам, возможно они обижены этой страной, недовольны ею. Потому они, подсознательно, пытаются дистанцироваться от неё. И проще всего это сделать через язык. Ведь это самое яркое проявление национальности. Потому начинается коверкание языка или даже слова забываются. Это всё неосознанно происходит. Именно от какого-то внутреннего настроя. Так как не все же коверкают русский или вообще его забывают (многие не делают этого совсем, даже прожив в другой стране всю жизнь).
Соответственно и разговоры дома, возможно, какие-то идут. Может и не узконаправленные (что Россия плохая), но шуточки или подколки на эту тему между делом. Вот это всё и впитывает ребёнок. И понимает когда-то вдруг, что русский-это язык какой-то дурацкой страны, к которой родители не относятся серьёзно. Тем более, что политическая обстновка сейчас та еще. А почему тогда он (ребёнок) должен относиться серьёзно? И он перестаёт говорить на родном языке. А что бы оправдать самому себе такое явление, родители начинают думать, что поддерживать родной язык-это какой-то особенный труд. Отчего их и не понимют другие родители (вроде меня и моих знакомых (и число их велико)), дети у которых говорят на вполне богатом родном языке без всяких усилий и затрат. Просто потому, что в доме другое отношение ко всему этому.
ИМХО
КошкаКошка
путешественник
 
Сообщения: 1349
Регистрация: 27.05.2015
Город: Москва, Нью Джерси.
Благодарил (а): 286 раз.
Поблагодарили: 210 раз.
Возраст: 104
Страны: 35
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #192

Сообщение ilonka1977 » 24 фев 2017, 18:54

КошкаКошка, у Вас больше взгляд изнутри России: "политическая обстановка, шуточки-подколки", - кругом враги, все желают России зла. На самом деле большинству не до кого, а только до себя. Скорее, дети (которые и так стесняются родителей в подростковом возрасте) стесняются, что их родители не местные, не такие как все, причём не в лучшую сторону (немцы, французы, англичане, американцы), а какие-то там восточноевропейцы, иностранцы второго сорта. Родители говорят, коверкая слова, работают часто на непрестижной работе, плохо интегрированы в общество, среди их друзей в основном такие же иностранцы, поддержки от них в будущем (блат на работе) не будет никакой, большой семьи с местными родственниками тоже нет, что в небольших мононациональных городах очень важно. А тут ещё и их язык учить/поддерживать - символ их ущербности. Для родителей просто ностальгия, а дети могут даже и стыдиться. Извините за прямоту.
Аватара пользователя
ilonka1977
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 11425
Регистрация: 21.07.2014
Город: Аликанте
Благодарил (а): 697 раз.
Поблагодарили: 1230 раз.
Возраст: 48
Страны: 18
Отчеты: 2
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #193

Сообщение КошкаКошка » 24 фев 2017, 19:05

Илонка, поскольку я давно уже не в России живу, то никак у меня не может быть взгляда изнутри России. Ну и так же, в виду обстоятельств, люди вокруг меня (русских имею в виду, хотя и живём все далеко друг от друга, но видимся по праздникам, ну и просто иногда) все крайне уважаемые, я бы даже не побоялась сказать, что добились многого. Так что вариант того, что дети стесняются родителей (в связи с их рабочей позицией) просто исключен на корню. Так же хочу заметить (как родитель), что далеко не все дети стесняются родителей вообще, в принципе.
Но думаю, что ваша мысль, что те, кто коверкает слова-плохо интегрирован в местное общество, возможно имеет место быть. У нас дома не принято коверкать слова (среди наших друзей-тоже). Может быть можно проследить именно эту связь? У нас не коверкают русский язык, не говорят гадостей про родину, говорят дома на родном языке, родители имеют вполе себе увжаемую работу, потому наши дети тоже говорят на родном языке без проблем и усилий. Потому, что с русским языком у них не связано ничего плохое. Похоже, что вы сами и подтвердили именно то, о чём я писала выше.
КошкаКошка
путешественник
 
Сообщения: 1349
Регистрация: 27.05.2015
Город: Москва, Нью Джерси.
Благодарил (а): 286 раз.
Поблагодарили: 210 раз.
Возраст: 104
Страны: 35
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #194

Сообщение ilonka1977 » 24 фев 2017, 19:21

КошкаКошка, я просто высказала предположение, у меня детей нет. У Вас в профиле стоит Москва, что вносит путаницу. Говоря о коверкании слов, я имела в виду, конечно же, местный иностранный язык (уже становящийся родным для детей), на которым родители никогда не будут говорить так, как местные жители, что отличает их не в лучшую сторону. Ещё раз подчеркну, что речь идёт о небольших городах относительно мононациональных стран, где, что бы ни декларировалось со стороны властей, местная среда всегда будет выталкивать чужаков. Так что для достижения чего-либо приходится прилагать вдвое больше усилий, чем местным, преодолевая сопротивление среды. Общение на родном языке в этих условиях сохраняет внутренний, психологический комфорт родителей, но замедляет, а то и прямо препятствует интеграции. Детям уже становящийся чужим русский язык по большому счёту вообще ни за чем не нужен, они будут использовать его только в общении с родителями, если не смогут их прогнуть под удобный им местный язык. Может быть ещё и поэтому родители не говорят дома по-русски - из-за детей, которым это уже не удобно.
Последний раз редактировалось ilonka1977 24 фев 2017, 19:24, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
ilonka1977
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 11425
Регистрация: 21.07.2014
Город: Аликанте
Благодарил (а): 697 раз.
Поблагодарили: 1230 раз.
Возраст: 48
Страны: 18
Отчеты: 2
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #195

Сообщение tsmith » 24 фев 2017, 19:23

Ну у меня подруга даже своего швейцарского мужа обучила русскому языку. У того попросту не было выбора. И дочь ее разговаривает на прекрасном русском языке. Но родной язык этой дочери все же французский и к счастью подруга в этом себе отдает отчет. И что внуки ее точно будут разговаривать не на русском языке в случае, если она не приложит определенных усилий к тому, чтобы их обучить этому языку. Уверена, что и внуки у нее будут разговаривать на русскрм языке, она просто никакого другого выбора им не оставит, так же как и мужу:-) Все реально.
И я знаю прекрасно, что мои внуки будут вряд ли говорить со своими родителями на русском языке . Как бы хорошо мои дети ни говорили на нем. Третье поколение обычно если разговаривает, то лишь благодаря усилиям бабушек-дедушек. Если происходит как то по иному, тогда могу предположить, что семьи живут в какой то обособленной "России" за рубежом. Это существует во многих странах. В Аргентине например существуют целые колонии швейцарцев, которые не смешиваются с местным населением, прекрасно говорят на диалекте, правда на историческую Родину особо не спешат.
tsmith
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6938
Регистрация: 22.06.2015
Город: Будри
Благодарил (а): 312 раз.
Поблагодарили: 1392 раз.
Возраст: 108
Страны: 26
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #196

Сообщение Ulmer » 24 фев 2017, 19:32

У моей кузины муж-колумбиец. Еще на заре их романа они договорились, что она учит испанский, а он - русский. Итого: когда приходят его родственники или латино-друзья, говорят только по испански. Когда приходят русско-говорящее родственники и друзья - только по-русски. В смешанных компаниях - по английски или французски. Все довольны. Их дети очень прилично разговаривают на 4-х языках. Таких примерoв я знаю немало.
Ulmer
путешественник
 
Сообщения: 1380
Регистрация: 09.10.2008
Город: Nsk, Russia-Ulm, Germany-Montreal, Canada
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 95 раз.
Возраст: 44
Страны: 16

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #197

Сообщение russakowalena » 24 фев 2017, 19:36

Я видела очень много вариантов и чисто русскоязычных, и смешанных семей с детьми. От варианта дома только иностранный до варианта заочной российской школы, поездок на аттестации и сдачи ЕГЭ.
У каждого свой выбор и своя мотивация, почему они поступают так, а не иначе.
Мои дети родились за границей, но говорят по-русски свободно, сейчас начали читать и писать.
Основная сложность это освоение грамоты в написании, т к это достигается и в российской школе не за пару месяцев, а годами изучения русского языка как предмета. Но в принципе свободный разговорный и свободное чтение на языке уже достаточны, чтобы в будущем подтянуть письменный, если нужно.
Аватара пользователя
russakowalena
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 8916
Регистрация: 17.02.2007
Город: Осло
Благодарил (а): 98 раз.
Поблагодарили: 561 раз.
Возраст: 101
Страны: 44
Отчеты: 6
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #198

Сообщение КошкаКошка » 24 фев 2017, 19:49

Для меня главная мотивация -это общение ребёнка с родственниками. Далеко я не копаю, но мои родители и родители мужа хотят общаться с внуком. Это очень важный для меня аспект. Они очень много хорошего дают ему, они его любят, им есть, о чём поговорить, они-его семья тоже (хотя и на удалении). У нас нет родственников по месту проживания, но я хочу, что бы сын знал-в этом мире есть и другие члены его семьи и он им нужен. Ну вот такая моя мотивация (ну и то, что я сама не желаю с родными говорить на иностранном языке).
КошкаКошка
путешественник
 
Сообщения: 1349
Регистрация: 27.05.2015
Город: Москва, Нью Джерси.
Благодарил (а): 286 раз.
Поблагодарили: 210 раз.
Возраст: 104
Страны: 35
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #199

Сообщение russakowalena » 24 фев 2017, 19:56

Я знаю много бабушек, кто приезжает время от времени к внукам, внуки пассивно понимают русский, но не говорят, а бабушка и на англ не говорит, отводит в сад или школу и все на уровне мимики и жестов. На пассивном уровне бытовой язык большинство детей выучивают, а вот дальше идет далеко не у всех, если нет усилий со стороны родителей.
Аватара пользователя
russakowalena
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 8916
Регистрация: 17.02.2007
Город: Осло
Благодарил (а): 98 раз.
Поблагодарили: 561 раз.
Возраст: 101
Страны: 44
Отчеты: 6
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #200

Сообщение arkarna1 » 11 мар 2017, 15:06

А я, наоборот,считаю гораздо круче,когда дети не разговаривают на языке родителей. Это же так необычно.. В принципе, люблю всё необычное: когда проворачиваешь то, что тянут от силы пара % населения РФ.. Ибо провернула и ещё собираюсь. Да и обстановка в семье заставляет идти на такие меры.. Иначе в любом случае больше плюсов будет явно не у меня.. Надо же кому-то восстанавливать справедливость!Для тех,кто в бронепоезде:
провернуть легальный переезд по учебе (ах,да,здесь я именно про бюджет),а в идеале по работе, могут себе позволить от силы процента 2 по РФ)))Будем честны!)))
Я,естественно, не включаю в это число тех,кто переезжает прицепом за мужем/детьми, а уж тем более выйдя замуж за иностранца...
Последний раз редактировалось arkarna1 18 мар 2017, 21:09, всего редактировалось 1 раз.
arkarna1
новичок
 
Сообщения: 5
Регистрация: 08.03.2016
Город: Волгоград
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 78
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #201

Сообщение ulm » 11 мар 2017, 16:46

arkarna1 писал(а) 11 мар 2017, 15:06:А я, наоборот,считаю гораздо круче,когда дети не разговаривают на языке родителей. Это же так необычно.. Впринципе, люблю всё необычное: когда проворачиваешь то, что тянут от силы пара % населения РФ.. Ибо провернула и ещё собираюсь. Да и обстановка в семье заставляет идти на такие меры.. Иначе в любом случае больше плюсов будет явно не у меня.. Надо же кому-то восстанавливать справедливость!

Бывает, что и на форумах пишут на русском, а смысл передать не удается, тоже очень необычно.
Dikembe Mutombo Mpolondo Mukamba Jean-Jacques Wamutombo (born June 25, 1966), commonly referred to as Dikembe Mutombo, is a retired Congolese American professional basketball player last playing for the Houston Rockets of the NBA.
ulm
почетный путешественник
 
Сообщения: 2292
Регистрация: 07.10.2007
Город: New York, NY
Благодарил (а): 79 раз.
Поблагодарили: 85 раз.
Возраст: 37
Страны: 52
Отчеты: 9

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #202

Сообщение montgomeri » 11 мар 2017, 19:10

arkarna1 писал(а) 11 мар 2017, 15:06:А я, наоборот,считаю гораздо круче,когда дети не разговаривают на языке родителей. Это же так необычно..

Ну это уже зависит от самих родителей,ведь обычно внутри семьи разговор ведётся на родном языке,а соответственно, ребёнок, в любом случае будет в это вовлечён.
Аватара пользователя
montgomeri
путешественник
 
Сообщения: 1592
Регистрация: 16.03.2016
Город: Lisbon
Благодарил (а): 64 раз.
Поблагодарили: 150 раз.
Возраст: 65
Страны: 12
Пол: Мужской

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #203

Сообщение КошкаКошка » 11 мар 2017, 19:32

О чём вела речь arkarna1? Не смотря на (вроде бы) русский, ничего не поняла. Какая справедливость, чего провернула, какие 2%? Думаю, что её дети её тоже не понимают. Наверное она как раз про это.
КошкаКошка
путешественник
 
Сообщения: 1349
Регистрация: 27.05.2015
Город: Москва, Нью Джерси.
Благодарил (а): 286 раз.
Поблагодарили: 210 раз.
Возраст: 104
Страны: 35
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #204

Сообщение drs7 » 14 мар 2017, 12:48

tsmith писал(а) 24 фев 2017, 16:36:И многие по незнанию и из лучших побуждений начинают говорить дома на иностранном языке, носителями которого не являются. Уверены, что детям так лучше будет, в школе проще будет. Хотя опыт показывает обратное. Чем больше языков знает человек, тем легче му учиться и " лишний " язык оказывается совсем не лишним.

И что же опыт показывает?

arkarna1 писал(а) 11 мар 2017, 15:06:когда проворачиваешь то, что тянут от силы пара % населения РФ

переезд
Quaintrelle
drs7
полноправный участник
 
Сообщения: 368
Регистрация: 14.08.2015
Город: San Jose - London
Благодарил (а): 15 раз.
Поблагодарили: 37 раз.
Возраст: 33
Страны: 55
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #205

Сообщение shachtyor » 14 мар 2017, 12:51

Уж точно не пользу от общения с детьми дома на неродном языке
shachtyor
путешественник
 
Сообщения: 1686
Регистрация: 19.08.2015
Город: Heidelberg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 112 раз.
Возраст: 34
Страны: 29
Отчеты: 1

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #206

Сообщение tsmith » 14 мар 2017, 14:26

drs7 писал(а) 14 мар 2017, 12:48:И что же опыт показывает?
Опыт показывает, что чем большим количеством языков владеет ребенок, тем легче ему даются последующие.
tsmith
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6938
Регистрация: 22.06.2015
Город: Будри
Благодарил (а): 312 раз.
Поблагодарили: 1392 раз.
Возраст: 108
Страны: 26
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #207

Сообщение sergeyf73 » 14 мар 2017, 14:50

Согласен с tsmith. Причём это справедливо не только для детей, но и для взрослых тоже. При условии, что языки одной группы, конечно.
Аватара пользователя
sergeyf73
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 20443
Регистрация: 06.07.2007
Город: Бонн
Благодарил (а): 1872 раз.
Поблагодарили: 5893 раз.
Возраст: 52
Страны: 42
Отчеты: 41
Пол: Мужской

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #208

Сообщение tsmith » 14 мар 2017, 23:01

sergeyf73 писал(а) 14 мар 2017, 14:50:При условии, что языки одной группы, конечно.
Это вообще в идеале, у меня дочь, которая владеет французским и испанским попросту отказались брать в группу начинающих изучать итальянский, сказали, что для нее будет слишком легко и оказались правы. Это языки одной группы. Но вот сейчас с младшей замечаю, что знания русского ей очень помогают в изучении немецкого, хотя это языки разных групп. Дело в том, что как раз изучая языки разных групп, привыкаешь к тому, что не только словарный запас важен и знания грамматики, но и умение правильно владеть телом, правильно направлять звук. Без этого совершенно невозможно говорить без акцента. Дети делают это неосознанно, копируя взрослых.
tsmith
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6938
Регистрация: 22.06.2015
Город: Будри
Благодарил (а): 312 раз.
Поблагодарили: 1392 раз.
Возраст: 108
Страны: 26
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #209

Сообщение personalia » 02 апр 2017, 23:48

Наконец-то дочитала собственную тему до конца:)
Я согласна, что владение несколькими языками расширяет лингвистический кругозор и настраивает голову таким образом, что новые языки даются легче. Я год ходила в литовский садик (накануне развала СССР), там начала говорить по-литовски, а потом мы уехали. Не помню ничего, но языки даются мне легко.
Если отвечать на вопрос, для чего мне сохранять свободный русский язык детям, скажу, что да, важен этот психологический комфорт, а также память и уважение к корням.
Профессиональный мечтатель с большим стажем
Аватара пользователя
personalia
участник
 
Сообщения: 99
Регистрация: 27.12.2016
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 38
Страны: 15
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #210

Сообщение montgomeri » 03 апр 2017, 17:31

Ну русский язык нужен только тогда, когда он действительно нужен,а если в нём нет необходимости,то какие проблемы?Говорим на том языке,на котором говорят окружающие.
Аватара пользователя
montgomeri
путешественник
 
Сообщения: 1592
Регистрация: 16.03.2016
Город: Lisbon
Благодарил (а): 64 раз.
Поблагодарили: 150 раз.
Возраст: 65
Страны: 12
Пол: Мужской

Пред.След.



Список форумовЭмиграция из России — жизнь, работа и учёба за границейКак уехать из России жить за границу — шаги и оформление



Включить мобильный стиль