Наталья К*** писал(а) 30 ноя 2012, 07:30:4 ЧАСТЬ: МАКАОУ меня была распечатка отельного ваучера-ее я и показала таксисту. Далее следовал приблизительно такой диалог с ним:
....(сначала он достал ЛУПУ и стал рассматривать текст)
....да уж, подумала я,как же ты ,бедный машину водишь, если только через лупу читаешь))-:
- отель "Регенси"???
-да.да, Регенси!
....цокнул....
-на Тайпе что ли?
-да, на Тайпе!здесь недалеко от аэропорта!
...цокнул....смотрит через лупу....
-Регенси что ли?
-да Регенси,( ё-мое, поехали уже!)
...цок..отъезжаем.
Вобщем, так продолжалось всю дорогу. Наверное, он цокал от того, что денюжек мало получит с нас, т.к. отель близко от аэропорта расположен. Натикало 36 МОР(*4=144 руб.), но взял почему-то 45 и непонятно стал объяснять причину....мы так и не поняли за что.....
У нас была подобная ситуация: таксист-дедок тоже ПОД ЛУПОЙ долго рассматривал на распечатанной с www брони название отеля "Регенси" (нам этот отель тоже не понравился - старый и какой-то прокуренный!), крутил-вертел в руках листок и не мог понять или прочитать, что это за отель. Всё это время мы задерживали очередь на такси, и сзадистоящие выражали недовольство. Название отеля на распечатке действительно было очень мелким. Я надеялась, лупа поможет, но надежда не оправдалась – таксист повез нас не туда. Тогда я решила применить свой китайский и назвала ему название отеля громко (вдруг он еще и плохо слышит) на китайском. Сразу всё понял, привез куда надо. А когда при расчете он назвал нам сумму бОльшую, чем на счетчике долларов на 20 или на 25, я вошла в лингвистический раж и стала скандалить: мол, не надо держать нас за дураков! На что таксист спокойно, хоть и с перекошенным от раздражения лицом, объяснил мне, что у них в Макао за багаж берется отдельная плата. Не помню, 3 или 5 ГК долларов, потому что это была уже ночь, а мы были издерганные выкрутасами Себу Пасифик с его вечными сбоями. А в багажник такси мы и вправду накидали 2 чемодана, 2 рюкзака и коляску. Перед таксистом я извинилась.
Смешное было в том, что мы этого же дядьку-таксиста встретили на 2-й день нашего пребывания в Макао! Он подвозил нас в Венецианец. Узнал он нас сразу! Порадовался, что у меня отличное настроение, и пока мы ехали, провел мне небольшой ликбез. Оказывается, у них в Макао не все таксисты понимают названия гостиниц и казино на английском языке, т.к. звучание одного и того же названия на английском и на китайском иногда чем-то созвучны, но в большинстве случаев совсем не похожи. Поэтому лучше с собой иметь распечатку названия места КРУПНЫМ шрифтом или "просто-напросто" знать названия на китайском! И он ведь меня научил, как произносятся по-китайски названия известных казино Макао, за что ему спасибо!