Много приходилось читать мнений, о непостижимости в понимании и загадочности тайской души.
И о том, что словом "ка" тайки выражают своё невероятное почтение высокому иностранному гостю.
На самом же деле, это обычное междометие, добавляемое для красного словца.
Но самое невероятное, что оно есть в русском языке! Но никто его почему то не заметил!
И значит оно точно тоже самое! Например "А ну ка, давай ка, выходи ка"
Это мне напомнило слово "the", которое никто толком объяснить не смог, а оно есть в украинском языке в виде слова "цэ"
и понятно русскоязычному человеку без перевода, как например "цэ мент" )