На Либерти, я еще больше убедилась в своей аристократичности, и поняла, что очень люблю ходить в рестораны!
И какая женщина не любит красиво одеваться! А ресторан - это всегда повод надеть приличный наряд. А что? Зря я везла два чемодана нарядов? Наряды не должны повторяться!
Мне нравится вся эта торжественная обстановка, сервировка, нормальная посуда и приборы.
Когда сидишь, никуда не спешишь, беседуешь, получаешь эстетическое удовольствие от еды и ее оформления и подачи.
Наедались до отвала. Просто выползали от туда.
В первый же вечер попросили меню на русском языке. Принесли. Меню было такое же как и на английском, только с одной стороны напечатано на русском, а с другой на китайском (зачем тратить бумагу).
Совет: если вы немного владеете английским, то сверяйте русский перевод с английским – бывают ошибки.
Наш случай: в меню на русском было написано блюдо из нежной телятины, а принесли свинину. Я выразила свое недовольство, а официант указал в меню на английском, где было написано pork – свинина. Подошла девушка – старший официант, мы сказали, что в русском меню неправильный перевод: вместо pork написано veal. Мне предложили выбрать что-то другое, если я не хочу свинину. Но я то была уже настроена на телятинку!.. Но, увы… сегодня в этом ресторане телятину не подавали. Пришлось брать говядину. После этого случая, мы уже стали внимательней сравнивать меню. А официанты периодически спрашивали: «Сегодня правильный перевод?».