Какое отношение в Прибалтике к россиянам?

Вопросы относительно самостоятельных поездок и путешествий по Латвии. Погода в Латвии, сотовая связь и мобильный интернет, безопасность в Латвии

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Re: Эстония: Вопросы к местным жителям

Сообщение: #21

Сообщение BergMan » 05 июн 2014, 14:29

ikipiki писал(а) 05 июн 2014, 14:00:эстонская молодежь плохо знает русский , английский намного лучше ,потому и переходят на английский.

причём уже от 30-32 лет и моложе.
Фото-снорклинг в моих отчётах
Аватара пользователя
BergMan
активный участник
 
Сообщения: 656
Регистрация: 21.12.2006
Город: Тallinn
Благодарил (а): 134 раз.
Поблагодарили: 100 раз.
Возраст: 59
Страны: 55
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Эстония: Вопросы к местным жителям

Сообщение: #22

Сообщение ikipiki » 05 июн 2014, 14:37

Ну, да. Потому что, когда отсоединись от союза решили, что русский им теперь не нужен. Его можно не учить и не преподавать в школах. Свобода же. А теперь посмотрели, что русскоязычные дети знают и русский и эстонский и английский и более конкурентны, чем эстонская молодежь. Теперь в эстонских в школах опять предпочитают, как иностранный учить русский
ikipiki
участник
 
Сообщения: 194
Регистрация: 26.04.2012
Город: Таллин
Благодарил (а): 18 раз.
Поблагодарили: 9 раз.
Возраст: 47
Пол: Женский

Re: Эстония: Вопросы к местным жителям

Сообщение: #23

Сообщение BergMan » 05 июн 2014, 14:45

ikipiki писал(а) 05 июн 2014, 14:37:русскоязычные дети знают и русский и эстонский и английский и более конкурентны, чем эстонская молодежь.

насчёт знания русскими детьми эстонского я бы не обольщался.
скорее так : знают его может чуть-чуть лучше, чем эстонские - русский.
Фото-снорклинг в моих отчётах
Аватара пользователя
BergMan
активный участник
 
Сообщения: 656
Регистрация: 21.12.2006
Город: Тallinn
Благодарил (а): 134 раз.
Поблагодарили: 100 раз.
Возраст: 59
Страны: 55
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Эстония: Вопросы к местным жителям

Сообщение: #24

Сообщение devida » 05 июн 2014, 16:19

ikipiki писал(а) 05 июн 2014, 14:37:Теперь в эстонских в школах опять предпочитают, как иностранный учить русский

Это действительно так?
Я от своей подруги слышала, что все меньше и меньше изучают, наоборот. Год назад этой темы касались. Русским же большого выбора не оставили, так как русские школы закрыты, и, хочешь-не хочешь
А вообще Эстония - прекрасная страна, очень уютная и самобытная. В сентябре снова буду в Таллине, уже в предвкушении.
Аватара пользователя
devida
полноправный участник
 
Сообщения: 217
Регистрация: 04.06.2014
Город: Екатеринбург
Благодарил (а): 37 раз.
Поблагодарили: 13 раз.
Возраст: 44
Страны: 16
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Эстония: Вопросы к местным жителям

Сообщение: #25

Сообщение ikipiki » 05 июн 2014, 19:30

Русские школы как работали, так и работают. Основное образование., т.е. до 9-го класса на русском языке. С 10-12 класс, гимназию, сделали 40% предметов обучение на русском и 60% предметов обучение на эстонском. Это ввели, кажется, в 2011/2012. Сейчас уже точно не скажу. Если идти дальше в институт не надо, то и не обязательно гимназию заканчивать. Либо можно пойти в профтех. Получить и среднее образование на русском языке, еще и профессию.
ikipiki
участник
 
Сообщения: 194
Регистрация: 26.04.2012
Город: Таллин
Благодарил (а): 18 раз.
Поблагодарили: 9 раз.
Возраст: 47
Пол: Женский

Re: Эстония: Вопросы к местным жителям

Сообщение: #26

Сообщение $upreme » 05 июн 2014, 19:38

ikipiki писал(а) 05 июн 2014, 14:00:Конечно не будем спорить, так как мне , живущей здесь русскоязычной такую лапшу не повесишь, что здесь на русском не хотят говорить ни в какую. Если знают, то говорят без проблем


Ок, у вас свои наблюдения, у меня свои. Я уже написал про три своих случая выше в одну поездку. В Латвии такой странности к примеру не было никогда. Возможно мне повезло просто
Аватара пользователя
$upreme
почетный путешественник
 
Сообщения: 4877
Регистрация: 18.01.2013
Город: Москва, ЮЗАО
Благодарил (а): 170 раз.
Поблагодарили: 848 раз.
Возраст: 45
Страны: 26
Пол: Мужской

Re: Эстония: Вопросы к местным жителям

Сообщение: #27

Сообщение alexela » 13 июн 2014, 11:18

Понимать язык и говорить на нем - две большие разницы Я могу понять довольно сложные вещи на эстонском, но вот ответить могу, увы, только на русском или английском.
Скорее всего так и было в вашем случае: девушки понимали общий смысл сказанного, но ответить на русском просто не могли. Как правило, чем моложе человек, тем меньше вероятность того, что он знает русский язык.
alexela
новичок
 
Сообщения: 3
Регистрация: 06.03.2013
Город: Таллинн
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 47
Пол: Мужской

Re: Эстония: Вопросы к местным жителям

Сообщение: #28

Сообщение gr223 » 16 июн 2014, 16:25

Неделю катались по Эстонии (Тарту-Таллин-Сааремаа-Пярну, вчера вернулись) - везде говорили на русском Единственное место, где общались на английском (как ни странно) - в Пярну. Хотя по возрасту заметно - молодежь русский плохо знает... В одном месте были надписи типа "Russ - go home!", это единственное проявление русофобии, которое заметили за неделю
gr223
почетный путешественник
 
Сообщения: 2362
Регистрация: 11.12.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 19 раз.
Поблагодарили: 136 раз.
Возраст: 58
Страны: 46
Отчеты: 6

Re: Эстония: Вопросы к местным жителям

Сообщение: #29

Сообщение vassilissa » 16 июн 2014, 16:35

Про Пярну сами жители говорят: "Замечательный курортный финский городок". Там много финнов и в ходу английский
vassilissa
активный участник
 
Сообщения: 555
Регистрация: 10.05.2011
Город: Таллин
Благодарил (а): 153 раз.
Поблагодарили: 76 раз.
Возраст: 54
Страны: 24
Пол: Женский

Re: Эстония: Вопросы к местным жителям

Сообщение: #30

Сообщение gr223 » 16 июн 2014, 16:43

Ну это понятно, просто мы в СПА-отеле остановились, где на парковке была куча российских машин
gr223
почетный путешественник
 
Сообщения: 2362
Регистрация: 11.12.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 19 раз.
Поблагодарили: 136 раз.
Возраст: 58
Страны: 46
Отчеты: 6

Re: Эстония: Вопросы к местным жителям

Сообщение: #31

Сообщение Злая Собака » 16 июн 2014, 19:13

Я много работаю с эстонцами, единственный раз были проблемы с общением с клиентами с островов - только эстонский. Со всеми остальными - или на русском, или на английском, но можно найти общий язык.
Но очень смешно с ними переписываться - пишут латиницей по русски типо вот этого abisni pazalusta sto sdes. Еще в ступор вводит буква õ - на эстонском это "Ы", поэтому слово "крыша" они пишут "krõsa" Сейчас я уже это знаю, но первый раз
Самая корка когда они достаточно часто говорят "Ну ты же знаешь это слово" - и говорят по эстонски что то вроде "sõimamine"
Я по эстонски знаю только ТЕРЕ, УКС, КОКС - ПРИВЕТ, ОДИН, ДВА

Эстонцев люблю - классные они!
Аватара пользователя
Злая Собака
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6737
Регистрация: 29.01.2011
Город: ВИЛЬНЮС
Благодарил (а): 1248 раз.
Поблагодарили: 1027 раз.
Возраст: 59
Страны: 41
Отчеты: 4
Пол: Мужской

Re: Эстония: Вопросы к местным жителям

Сообщение: #32

Сообщение 097MCN » 17 июн 2014, 13:56

Злая Собака писал(а) 16 июн 2014, 19:13:"Ну ты же знаешь это слово" - и говорят по эстонски что то вроде "sõimamine" :razz:
Я по эстонски знаю только ТЕРЕ, УКС, КОКС - ПРИВЕТ, ОДИН, ДВА :twisted:


Наверно sõlmimine - заключение (договора).

Да, а "укс" - это дверь :)
Я уж не говорю про "кокс" :)
Аватара пользователя
097MCN
путешественник
 
Сообщения: 1872
Регистрация: 13.07.2009
Город: Эстония, Нарва
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 281 раз.
Возраст: 53
Страны: 138
Отчеты: 80
Пол: Мужской

Re: Эстония: Вопросы к местным жителям

Сообщение: #33

Сообщение Злая Собака » 17 июн 2014, 14:00

Не уверен, но sõimamine у них потом оказалось "перила".

А с укс, кокс - это когда они между собой обсуждают стоимость проекта, считают на калькуляторе что то, и так быстро бормочат цифры
Аватара пользователя
Злая Собака
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6737
Регистрация: 29.01.2011
Город: ВИЛЬНЮС
Благодарил (а): 1248 раз.
Поблагодарили: 1027 раз.
Возраст: 59
Страны: 41
Отчеты: 4
Пол: Мужской

Re: Эстония: Вопросы к местным жителям

Сообщение: #34

Сообщение BergMan » 17 июн 2014, 14:45

Злая Собака писал(а) 17 июн 2014, 14:00:Не уверен, но sõimamine у них потом оказалось "перила".

значицца так.
поправлю, как человек владеющий эстонским.
в этом языке (да и не только в этом) одно и то же слово может иметь совершенно разный смысл в зависимости от того,
с какими другими оно используется.
так вот.
sõimamine - имеет только одно значение и уж точно не "перила".
а ругань и оскорбления "в одном флаконе".
Злая Собака писал(а) 17 июн 2014, 14:00:А с укс, кокс - это когда они между собой обсуждают стоимость проекта, считают на калькуляторе что то, и так быстро бормочат цифры

1 - средний звук между "ю" и "у" = Ü , итого üks, а не укс.
2 - kaks - кокс ? ну это вообще умиляет. не услышать разницы между "о" и "а" = совсем проблемы со слухом.
Фото-снорклинг в моих отчётах
Аватара пользователя
BergMan
активный участник
 
Сообщения: 656
Регистрация: 21.12.2006
Город: Тallinn
Благодарил (а): 134 раз.
Поблагодарили: 100 раз.
Возраст: 59
Страны: 55
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Эстония: Вопросы к местным жителям

Сообщение: #35

Сообщение Fedorka » 17 июн 2014, 15:03

Гугл-транслейт переводит на русский sõimamine именно как "перила". А вот на английский переводит как "railing", одно из значений которого - "брань, ругань" (помимо "ограда, перила, поручень" и т.п.)
Fedorka
активный участник
 
Сообщения: 986
Регистрация: 07.02.2014
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 70 раз.
Поблагодарили: 195 раз.
Возраст: 43
Страны: 46
Отчеты: 7
Пол: Мужской

Re: Эстония: Вопросы к местным жителям

Сообщение: #36

Сообщение Злая Собака » 17 июн 2014, 15:04

По английски railing это тоже перила , но тут это оффтоп
Аватара пользователя
Злая Собака
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6737
Регистрация: 29.01.2011
Город: ВИЛЬНЮС
Благодарил (а): 1248 раз.
Поблагодарили: 1027 раз.
Возраст: 59
Страны: 41
Отчеты: 4
Пол: Мужской

Re: Эстония: Вопросы к местным жителям

Сообщение: #37

Сообщение BergMan » 17 июн 2014, 15:08

Fedorka писал(а) 17 июн 2014, 15:03:Гугл-транслейт переводит на русский sõimamine именно как "перила".

ну каэшна ! гугл-транслейт - признанный авторитет в части точного перевода !
Фото-снорклинг в моих отчётах
Аватара пользователя
BergMan
активный участник
 
Сообщения: 656
Регистрация: 21.12.2006
Город: Тallinn
Благодарил (а): 134 раз.
Поблагодарили: 100 раз.
Возраст: 59
Страны: 55
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Эстония: Вопросы к местным жителям

Сообщение: #38

Сообщение devida » 17 июн 2014, 15:14

Просто слово, вырванное из контекста, "точного" перевода иметь не может, если только оно совсем уж однозначное, тогда - да.
Аватара пользователя
devida
полноправный участник
 
Сообщения: 217
Регистрация: 04.06.2014
Город: Екатеринбург
Благодарил (а): 37 раз.
Поблагодарили: 13 раз.
Возраст: 44
Страны: 16
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Эстония: Вопросы к местным жителям

Сообщение: #39

Сообщение Fedorka » 17 июн 2014, 16:20

Я ж объяснил ситуацию в своём посте: Гугл-транслейт перевёл не напрямую с эстонского на русский, а через английский: sõimamine -> railing -> перила. Английское слово railing при переводе на русский имеет порядка 10 значений, среди которых есть и "перила", и "брань, ругань".
Fedorka
активный участник
 
Сообщения: 986
Регистрация: 07.02.2014
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 70 раз.
Поблагодарили: 195 раз.
Возраст: 43
Страны: 46
Отчеты: 7
Пол: Мужской

Re: Эстония: Вопросы к местным жителям

Сообщение: #40

Сообщение devida » 17 июн 2014, 16:44

Предлагаю оставить тему "лестниц" в покое))
Аватара пользователя
devida
полноправный участник
 
Сообщения: 217
Регистрация: 04.06.2014
Город: Екатеринбург
Благодарил (а): 37 раз.
Поблагодарили: 13 раз.
Возраст: 44
Страны: 16
Отчеты: 1
Пол: Женский

Пред.След.



Список форумовЕВРОПА форумЛАТВИЯ форумЛатвия общие вопросы



Включить мобильный стиль